Vorona i lisitsa, kukushka i petukh

Director(s): Ivan Aksenchuk
Year:
1953
10 min
30 Views


Get changed.

It's ready.

Go over there.

Hold it.

- Who chose this place?

- Me. Don't you like it?

It's lovely. Thanks.

- What's he saying?

- It's a good spot for a sniper.

- Should I leave the glasses here?

- Yes.

Sit here until we've gone over the hill.

- If you take the gun, he'll shoot you.

- I don't shoot in the back.

They all say that, but last week

Big Jussi got a bullet here.

Good luck, private. Goodbye.

Damn!

Down by the hill, you see?

I see. Then where?

One turn to the left, 2nd to the right, 3rd

past the burned bridge, there's a ford...

I believe you're innocent. You're

a good man and an honest officer.

Stop babbling!

Comrade lieutenant,

for your journey!

Let's go!

Good luck, comrade lieutenant!

Careful!

Comrade lieutenant,

you can see the state of the road!

Comrades, give us a push!

Mister!

Mister!

I recognized you!

You worked at our shooting range.

What shooting range?

By the market.

What market?

In Bezhetsk. Near the market.

No, it wasn't me.

You look like him, but you used

to have a moustache.

- Stop talking to the prisoner!

- Get lost!

Thanks, lads.

Much further?

Much further, captain?

I don't know.

I never used this road.

Comrade junior lieutenant,

may l...?

Comrade junior lieutenant,

they're our fighter planes.

I can see that myself!

Comrade junior lieutenant,

can I go to the toilet?

Okay.

Don't run off, though.

Be a shame to shoot you.

Comrade junior lieutenant,

have you got some paper?

Only your diary, but that's evidence.

It's all about you and your friend...

...and your anti-Soviet plotting.

If I had my way,

you'd be shot without a trial...

I won't harm you. I'll just take

a little of your strength.

The sick one needs it.

Don't worry.

Where am I?

This amulet will help you fight

the weakness in your body.

I have to...

Don't be shy.

Go on!

You'll get better. Sleep.

So, what are you going to

do now, lieutenant?

I'll piss on your grave yet!

Hello. I have to get the chain off.

I need a blacksmith.

Do you speak Finnish?

I want to get this off!

Do you understand?

You want the iron off?

You were a prisoner?

I don't understand you. Do you

speak Finnish? You're a Lapp?

I need a blacksmith. Is there a man?

I need to get the chain off!

I can't walk like this!

You shout a lot.

Shouting never broke an iron.

I'll have a look,

my husband had some tools.

Anything you say, madam.

Your husband?

Sick?

Is he your husband?

Are you wounded or sick?

Fritz. SS...

Russian.

I'm not German. You think

I'm from the north division?

They make us wear a uniform

so we won't surrender.

Because you don't like Germans,

especially in uniform.

Sprechen Sie Deutsch?

Haende hoch! Hitler kaputt!

Itll be hard if that's

all the German you know.

Don't worry,

the war's over for me.

I'll get the chain off and go home.

Do you understand?

A cuckoo, a condemned sniper,

for crying out loud.

Are you wounded?

You were probably in that car.

In the auto.

Airplane.

I couldn't understand why

the Russian planes fired at you.

Shoot, you scum. My own people

will put me up against a wall, anyway.

I'm Veikko. And you? Ivan?

Get lost!

Gerlost!

Veikko, Gerlost... And you?

Anni. I just told you my real name!

You can put the eye on me now.

Anni, Gerlost, Veikko.

A pleasure to meet you.

It's a shame we haven't got

anything to celebrate with.

Don't worry about me blabbering.

It's the nerves.

A condemned man that survived,

that means a lot.

I see.

I don't think they're pleased to see me.

I'm sorry I've disturbed your peace.

I'll take the chain off and go.

Come on.

I'll give you the tools.

These are my husband's tools.

Your husband makes Lapland knives?

You're a sharp lad.

Probably had to fight the girls off.

Or did you have a few?

I'll take the chain off and go.

It's my fourth year without a man.

Last night I hugged the Russian.

He slept...

...but I was aching below the tummy.

You smell bad.

All men smell of iron and death now.

Yes, lots of midges.

When I was chained on the rock...

...I thought they'd eat me away.

Fortunately the wind blew them off.

Have you got a sauna?

Can I have a wash?

Your skin's white,

whiter than any woman I've seen.

The midges bit you because

you wash too often.

Four years without a man,

and then two at once.

Have the spirits read my thoughts?

He's got my skirt on!

Why are you dressed like a woman?!

Grinning, Fritz? Won't be

grinning for much longer!

A good knife, but the handle's short.

Gerlost, I told you,

the war's over for me.

I don't want to kill, but I don't

want to be killed. Understand?

Go on, finish me off.

That's my husband's knife.

It's mine when he's not here.

Don't go killing each other!

I don't plan to bury you both.

What are you waiting for?

Think I'll kill you? My war is over,

my friend! Understand?

Understand? My war is over.

Leo Tolstoy, War and Peace.

Shoot, scum.

Leo Tolstoy, War and Peace.

Understand?

I understand you're a fascist.

You burnt Yasnaya Polyana.

I'm not a fascist. I'm a Finn.

I was at university, then the war.

I didn't want to fight.

You idiot! Fyodor Dostoyevsky.

Fyodor Dostoyevsky. You idiot!

I can't understand a word...

I'm tired of fighting!

Ernest Hemingway,

A Farewell to Arms!

I don't know Russian.

I should have studied it.

Sorry, Gerlost.

It's abominable and miserable here.

It's beautiful here.

It was only yesterday...

...when I was a condemned man,

chained to a rock like Prometheus.

Just when I figured out

about Prometheus...

...I thought about it further

and saw how to get the chain off.

I could have used other means

instead of the glasses.

They weren't as practical. I could've

taken the bullet out of the shell...

...and shot in the grass.

It would have probably caught fire.

I hope people will look back

in horror at what they did at war.

The main thing is, we're alive.

You and me.

Maybe they won't even

think about the whole thing.

Man is capable of

doing strange things.

Dostoyevsky said that.

You can make a lot

of good things with it.

He's cheered up, the fascist.

I never shared the views

of the fascists. I'm a democrat.

- Fascist, all the same.

- Democracy!

Come and eat.

Let's go and eat.

Worried I'll thump you? I would,

if it weren't for the concussion.

It's my second.

First was in the winter of '42.

Can I have some more?

You eat a lot. To eat a lot,

you have to work a lot.

Thank you.

Thank you,

everything was very tasty.

Usually I don't drink coffee,

but thanks for that.

Stupid woman.

Got a smoke?

Got a snout?

Bitte, eine Zigarette.

If I had one, I'd smoke it myself.

Thanks, fascist.

Take it off, I'll wash it.

Take that off as well.

You just love wrapping

yourself up in clothes.

You're not bad.

Girls like your kind.

Listen, Fritz!

She seems to like you.

What are you in a dress for?

Take it off. You look silly.

Get lost!

Gerlost, you're shy.

The Lapps don't understand that.

They live a simple life.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Yuriy Mikhaylov

All Yuriy Mikhaylov scripts | Yuriy Mikhaylov Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Vorona i lisitsa, kukushka i petukh" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/vorona_i_lisitsa,_kukushka_i_petukh_12028>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who portrayed the original Princess Leia from the Star Wars franchise?
    A Pam Grier
    B Lynda Carter
    C Uma Thurman
    D Carrie Fisher