War And Peace Page #8

Synopsis: By 1812, Napoleon's forces controlled much of Europe. Russia, one of the few countries still unconquered, prepares to face Napoleon's troops together with Austria. Among the Russian soldiers are Count Nicholas Rostov and Prince Andrei Bolkonsky. Count Pierre Bezukhov, a friend of Andrei's and self-styled intellectual who is not interested in fighting. Pierre's life changes when his father dies, leaving him a vast inheritance. He is attracted to Natasha Rostov, Nicholas's sister, but she is too young, so he gives in to baser desires and marries the shallow, manipulative Princess Helene. The marriage ends when Pierre discovers his wife's true nature. Andrei is captured and later released by the French, and returns home only to watch his wife die in childbirth. Months later, Pierre and Andrei meet again. Andrei sees Natasha and falls in love, but his father will only permit the marriage if they postpone it for one year until Natasha turns 17. While Andrei is away on a military mission, Na
Genre: Drama, Romance, War
Director(s): King Vidor
Production: Paramount Pictures
  Nominated for 3 Oscars. Another 5 wins & 10 nominations.
 
IMDB:
6.8
Rotten Tomatoes:
33%
PG
Year:
1956
208 min
1,762 Views


- Lots of my school friends are going.

- You must study.

- Every man is needed.

- Every man not every infant!

I can't study

when our fatherland is in danger.

Be quiet!

- You heard from Andrei.

- Yes, one letter.

Did he...?

How is he?

Well enough, but sad. His father died.

I know. Although his father was

my enemy, I prayed for him.

He was the first person in the world

to disapprove of me.

You're not really grown-up

until that happens to you.

Did Andrei say anything about me

in his letter?

No, Natasha.

Will he ever forgive me?

He has nothing to forgive.

- You must promise me something.

- Yes.

Don't let anything happen to you.

If it did, I'd...

Did you hear me, Pierre?

Yes, I heard you.

I promise.

- And Pierre...

- Yes.

If you do see Andrei, tell him...

Tell him I prayed

for the soul of his father.

Can you tell me

where I'll find Colonel Bolkonsky?

This gentleman's

been asking to see you.

Pierre!

Andrei!

- At last.

- What are you doing here?

It's still hard to say.

I came to see the battle.

Why?

It's hard to explain, Andrei.

It's such an enormous event.

Our lives will be different because

of what will happen here tomorrow.

- I'm sorry about your father's death.

- He was an old man.

He couldn't live with the thought

of being driven away.

How are they taking it in Moscow?

Mary has gone to your aunt's.

It was Nicholas Rostov

who got her out just in time.

So Anatole Kuragin did not honour

Countess Rostov with his hand.

He couldn't. He was married already.

It was all very long ago. She's had

time to forget her disappointment.

- Remember our old discussion...?

- Yes.

I said a fallen woman should be

forgiven. But I can't forgive her.

But you can't compare

Natasha to a fallen woman.

What romantic dreams I had.

You mean, ask for her hand again?

Yes, that would be very noble.

But...

I'm sorry.

How are you?

You seem so strange, disturbed.

The night before a battle is fought,

men are likely to seem disturbed.

It's more than that.

Perhaps it is.

I've been in many battles, but

for the first time I feel I'll die tomorrow.

- Nonsense. Why?

- I just feel it.

Why are you really here, Pierre,

when you hate violence and war?

I don't know.

Because I realised you can't hate

something you've never known.

How will the battle go?

Our position's good.

Success never depends on positions,

orders, plans or even on numbers.

A battle is won

by men determined to win it.

Despite those men at headquarters

who consider war a game,

war is the most horrible thing in life,

and I'd never take prisoners.

The French are my enemies,

they destroyed my home,

exiled my sister and my child.

Now they hope to destroy Moscow.

Taking prisoners is playing at war.

Take no prisoners! Kill and be killed!

Without playing at war, we'd fight only

when it was certain death, as now.

I'm sorry.

Why should I burden you with all this?

If we're both alive tomorrow night,

we'll have a bottle and laugh.

Forgive me, you're sleepy.

Time for me to sleep, too.

I'd like to stay here.

Go. Go!

I have no time for you now.

My only friends now are the men

who'll fight at my side tomorrow.

Goodbye.

Whether we meet again or not.

Take down a proclamation

to all troops.

Soldiers, this is the battle

you have all longed for.

Victory depends on you.

It will give us all we need.

And a speedy return to our country.

Act as you did at Austerlitz,

Friedland, Vitebsk and Smolensk!

Let posterity say with pride

of each of you,

"He was in the great battle

before Moscow."

- What is Paris saying?

- All Paris regrets your absence.

I should say they do. What's in there?

- A surprise.

- What's that?

A present from the Empress

for Your Majesty.

My son.

The King of Rome.

Admirable.

Take him away, De Beausset.

It is too soon for him

to see a field of battle.

Follow me, De Beausset!

You must not leave. Stay and

we'll give you something to tell Paris!

Fire!

There's a lot of wind up there.

It's made of iron!

Get down or next time it won't be

your hat that blows off.

- Excuse me. I didn't realise.

- Number 3, you're too slow!

Ready, fire!

You can't stand here,

you're in the way.

I'll try to keep out of everybody's way.

Up with your sights, you're firing low.

Number 5, quicker with the charges!

- You're not afraid?

- Are you?

They have no mercy, when they

come singing over. Heaven help us.

Ready. Fire!

- Having a pleasant morning, sir?

- Interesting morning.

Interesting?

You hear that, mates? Interesting!

- Here comes a live one!

- Not this way. Towards the infantry!

Found your friend, eh?

Know him well?

Beyond the trees, the French infantry

are advancing en masse.

- Hold your fire!

- Hold your fire!

Lower your sights

and wait for the order to fire!

Fire!

Sire, our infantry regiments

have turned back and are retreating.

The cavalry should have gone first

to clear the way. Send them now!

- There's only four more charges, sir.

- Bring up more.

I'll go, too.

Water.

Take me to a dressing station.

Help me.

Doctor, he needs help.

- How far have you carried him?

- I don't know.

You should have saved yourself

the trouble. He's dead.

Damn you, Napoleon.

Damn you to hell!

Well, we've stood our ground.

We've taken the worst

that Napoleon has to offer.

We must attack tomorrow morning.

You agree, sir?

Yes, I agree. Theoretically.

According to all the rules that

we've ever learned about warfare,

we must attack tomorrow morning,

but we cannot attack.

- We're too exhausted to attack.

- But if we retreat...

We give the ground to the enemy.

But he has paid too high a price for it.

He will bleed to death from this victory.

But we can't make a stand

before Moscow.

Yes, General, you're right.

You mean to abandon Russia's

ancient and sacred capital?

Russia's ancient and sacred capital.

Let me tell you, that question

has no meaning for a Russian.

Such a question cannot be put.

It's senseless!

The question I've asked you

to discuss is a military one!

The question is of saving Russia.

Do we give up Moscow or accept battle

and lose the army and Moscow?

Well, I see I am the one who

has to pay for the broken crockery.

Gentlemen, I've heard your views.

Some of you will not agree with me.

But I, by the authority entrusted

to me by my sovereign and country...

...order a retreat.

Oh, faster! The French will be here

before we're ready to leave.

Now, come on, up!

Put all the glass things

in the front wagons.

And the books... put them

in the low wagons.

Take this and this. And these gloves.

I'll never wear them again.

Thank you.

They are the wounded from Borodino.

Vera, hurry!

Vera, come!

Give me some water.

- Have you seen the wounded men?

- Yes. I said they can live here.

Someone badly wounded?

Just about alive. It's a miracle

His Excellency has lasted this long.

- His Excellency?

- Our colonel.

Miss Sonya.

Don't tell anyone about this. Not yet.

Rate this script:5.0 / 1 vote

Leo Tolstoy

Count Lyov (also Lev) Nikolayevich Tolstoy (English: ; Russian: Лёв (also Лев) Николаевич Толстой, tr. Lyov (also Lev) Nikoláyevich Tolstóy; IPA: [lʲɵf] (also [lʲef]) [nʲɪkɐˈlaɪvʲɪtɕ tɐlˈstoj] ( listen); 9 September [O.S. 28 August] 1828 – 20 November [O.S. 7 November] 1910), usually referred to in English as Leo Tolstoy, was a Russian writer who is regarded as one of the greatest authors of all time. Born to an aristocratic Russian family in 1828, he is best known for the novels War and Peace (1869) and Anna Karenina (1877), often cited as pinnacles of realist fiction. He first achieved literary acclaim in his twenties with his semi-autobiographical trilogy, Childhood, Boyhood, and Youth (1852–1856), and Sevastopol Sketches (1855), based upon his experiences in the Crimean War. Tolstoy's fiction includes dozens of short stories and several novellas such as The Death of Ivan Ilyich (1886), Family Happiness (1859), and Hadji Murad (1912). He also wrote plays and numerous philosophical essays. In the 1870s Tolstoy experienced a profound moral crisis, followed by what he regarded as an equally profound spiritual awakening, as outlined in his non-fiction work A Confession (1882). His literal interpretation of the ethical teachings of Jesus, centering on the Sermon on the Mount, caused him to become a fervent Christian anarchist and pacifist. Tolstoy's ideas on nonviolent resistance, expressed in such works as The Kingdom of God Is Within You (1894), were to have a profound impact on such pivotal 20th-century figures as Mohandas Karamchand Gandhi, and Martin Luther King, Jr. Tolstoy also became a dedicated advocate of Georgism, the economic philosophy of Henry George, which he incorporated into his writing, particularly Resurrection (1899). more…

All Leo Tolstoy scripts | Leo Tolstoy Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "War And Peace" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/war_and_peace_23044>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    War And Peace

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what is a "montage"?
    A The opening scene of a screenplay
    B A single long scene with no cuts
    C A musical sequence in a film
    D A series of short scenes that show the passage of time