Zero Hour! Page #4

Synopsis: A routine flight turns into a major emergency as passengers and crew succumb to food poisoning - is there anyone on board who knows how to fly a plane? If that sounds vaguely familiar, it's because 'Airplane' was a send-up of this forerunner of the 1970s disaster movie..
Director(s): Hall Bartlett
Production: Warner Home Video
 
IMDB:
6.6
APPROVED
Year:
1957
81 min
292 Views


260

00:
21:01,972 -- 00:21:04,907

Paddy, we're on an airpIane.

There are other peopIe with us.

261

00:
21:05,075 -- 00:21:07,066

He's not joining our act now,

is he, Tony?

262

00:
21:07,244 -- 00:21:08,438

You know I work aIone.

263

00:
21:08,612 -- 00:21:11,240

-Oh, stop.

-I'II find out for myseIf.

264

00:
21:11,415 -- 00:21:12,712

Excuse me, young man.

265

00:
21:12,883 -- 00:21:15,147

-Are you in show business?

-Who, me?

266

00:
21:15,319 -- 00:21:17,310

He's a nice-Iooking boy.

267

00:
21:17,488 -- 00:21:19,149

He might be movie materiaI.

268

00:
21:19,323 -- 00:21:22,781

-Say, what's his name?

-Paddy. He works for me.

269

00:
21:23,694 -- 00:21:28,654

HeIIo, darIing. Oh, fasten your safety beIts.

It's going to be a rough ride.

270

00:
21:28,833 -- 00:21:31,631

It certainIy is. Joey, here's your dinner.

271

00:
21:31,802 -- 00:21:33,929

You didn't bring me my dinner, darIing.

272

00:
21:34,104 -- 00:21:36,664

-WeII, what wouId you Iike?

-A IittIe kiss.

273

00:
21:36,841 -- 00:21:38,138

Not now, Iater.

274

00:
21:38,309 -- 00:21:40,402

He's got a one-track mind, just Iike me.

275

00:
21:40,578 -- 00:21:43,479

Oh, Paddy, you're impossibIe.

276

00:
21:55,392 -- 00:21:58,054

-Yes?

-I can't stand it.

277

00:
21:58,229 -- 00:21:59,821

-What is it?

-I can't stand it.

278

00:
21:59,997 -- 00:22:01,191

My stomach.

279

00:
22:01,365 -- 00:22:04,459

I never feIt anything Iike it before.

280

00:
22:04,835 -- 00:22:07,497

HeIp me. PIease, heIp me.

281

00:
22:07,705 -- 00:22:10,230

Just a moment,

I'II get you some Dramamine.

282

00:
22:12,209 -- 00:22:13,471

HeIp me.

283

00:
22:17,982 -- 00:22:18,971

Yes?

284

00:
22:19,149 -- 00:22:22,516

Captain, one of the woman passengers

is very sick.

285

00:
22:22,686 -- 00:22:25,883

-Airsick?

-I think so, but I've never seen it so acute.

286

00:
22:26,056 -- 00:22:29,753

Find out if there's a doctor onboard

as quietIy as you can.

287

00:
22:29,927 -- 00:22:32,589

I'II be back as soon as we get over

this weather.

288

00:
22:34,431 -- 00:22:38,561

We're running out into icing conditions.

Can you cIear us to get over 1 0,000 feet?

289

00:
22:38,736 -- 00:22:44,641

Okay, A TC clears Flight 7 1 4 to 1 0,000.

Go ahead.

290

00:
22:44,808 -- 00:22:48,107

7 1 4 to ATC, thank you.

291

00:
22:54,051 -- 00:22:57,680

These piIIs shouId heIp you. Try to reIax.

The captain wiII be back to see you.

292

00:
22:57,855 -- 00:23:00,255

Thank you. How Iong before we Iand?

293

00:
23:00,424 -- 00:23:02,619

AImost five hours.

294

00:
23:14,705 -- 00:23:16,866

Sorry I had to wake you.

There's no emergency.

295

00:
23:17,041 -- 00:23:20,408

It's a passenger who's in a discomfort.

We thought a doctor couId heIp.

296

00:
23:20,577 -- 00:23:22,545

Go back to sIeep.

Fasten your safety beIts.

297

00:
23:22,713 -- 00:23:24,510

We'II be out of the storm in a whiIe.

298

00:
23:24,682 -- 00:23:25,671

-Stewardess.

-Yes?

299

00:
23:25,849 -- 00:23:30,047

-I think the man next to me is a doctor.

-Oh, thank you. Sir? Excuse me, sir.

300

00:
23:30,220 -- 00:23:32,085

I'm sorry to wake you.

Are you a doctor?

301

00:
23:32,256 -- 00:23:34,417

-That's right.

-We have a passenger who's sick.

302

00:
23:34,591 -- 00:23:36,889

-CouId you come Iook at her?

-Yes, yes, of course.

303

00:
23:37,061 -- 00:23:38,551

My boy's sick to his stomach.

304

00:
23:38,729 -- 00:23:41,892

It's Iike airsickness, onIy worse.

I've never seen anything Iike it.

305

00:
23:42,066 -- 00:23:43,260

This gentIeman's a doctor.

306

00:
23:43,434 -- 00:23:45,868

I'II be with you in a moment.

Try to keep him quiet.

307

00:
23:46,036 -- 00:23:48,436

AII right. But hurry, wiII you, doctor?

308

00:
23:50,374 -- 00:23:52,433

This is a doctor. He's going to heIp you.

309

00:
23:52,609 -- 00:23:54,577

May I see your tongue, pIease?

310

00:
24:00,784 -- 00:24:02,012

Now, is the pain there?

311

00:
24:02,186 -- 00:24:04,848

-No, up.

-There?

312

00:
24:10,127 -- 00:24:12,095

I'II be back in a minute.

313

00:
24:15,299 -- 00:24:17,460

You better teII the captain.

We've got to Iand.

314

00:
24:17,634 -- 00:24:19,625

This woman

has to be gotten to a hospitaI.

315

00:
24:19,803 -- 00:24:21,794

-What do you think it is?

-I can't be sure.

316

00:
24:21,972 -- 00:24:25,408

It's serious enough to Iand

at the nearest city with hospitaI faciIities.

317

00:
24:25,576 -- 00:24:28,875

-TeII the captain I want to speak to him.

-CertainIy.

318

00:
24:29,246 -- 00:24:31,714

Put this around you, Joey.

Keep you warm.

319

00:
24:31,882 -- 00:24:36,046

HeIIo, son. Sorry you're not feeIing weII.

WouId you put your tongue out, pIease?

320

00:
24:40,157 -- 00:24:42,125

What's he had to eat in the Iast 24 hours?

321

00:
24:42,292 -- 00:24:45,489

Just the usuaI things.

Bacon and poached eggs for breakfast.

322

00:
24:45,662 -- 00:24:49,428

A roast-beef sandwich at noon

and dinner on the pIane.

323

00:
24:49,600 -- 00:24:51,568

WeII, these shouId heIp him.

324

00:
24:52,236 -- 00:24:54,966

-Thank you.

-I'II be back in a minute.

325

00:
25:04,982 -- 00:25:06,347

Captain, how soon can we Iand?

326

00:
25:06,517 -- 00:25:07,506

-We can't.

-Why?

327

00:
25:07,684 -- 00:25:10,380

Fog has cIosed down everything

this side of the mountains.

328

00:
25:10,554 -- 00:25:13,455

-We'II have to go to Vancouver.

-That faster than turning back?

329

00:
25:13,624 -- 00:25:17,151

-Yes, we've passed the point of no return.

-How soon do you expect to Iand?

330

00:
25:17,327 -- 00:25:20,990

About 2:
1 5, Pacific Time.

RoughIy four hours from now.

331

00:
25:21,165 -- 00:25:23,224

WeII, I'II just have to do what I can.

332

00:
25:28,705 -- 00:25:30,468

Get him out of there.

333

00:
25:49,059 -- 00:25:50,492

What is it? What's happening?

334

00:
25:50,661 -- 00:25:54,062

There's a common denominator

to these attacks. There's got to be.

335

00:
25:54,498 -- 00:25:56,898

The most IikeIy thing is food.

336

00:
25:57,067 -- 00:25:58,864

What was it we had for dinner tonight?

337

00:
25:59,036 -- 00:26:02,665

-WeII, the main course was meat or fish.

-Oh, yes, yes. I remember, I had meat.

338

00:
26:02,840 -- 00:26:04,034

What did he have?

339

00:
26:04,208 -- 00:26:06,676

-Fish.

-And the two stick passengers?

340

00:
26:06,844 -- 00:26:08,402

WeII, the IittIe boy had fish.

341

00:
26:08,579 -- 00:26:11,810

-I don't remember about the woman.

-WeII, find out quickIy, pIease.

342

00:
26:13,951 -- 00:26:14,940

Yes?

343

00:
26:15,119 -- 00:26:17,587

My wife is very sick.

Can you do something, pIease?

344

00:
26:17,754 -- 00:26:19,779

The doctor wiII be with you

in just a moment.

345

00:
26:19,957 -- 00:26:22,187

One thing.

Do you know what she had for dinner?

346

00:
26:22,359 -- 00:26:24,691

Yes, of course. We both had fish. Why?

347

00:
26:24,862 -- 00:26:28,354

Oh, it's nothing to be aIarmed about.

We'II get back to you very quickIy.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Arthur Hailey

Arthur Hailey (April 5, 1920 – November 24, 2004) was a British-Canadian novelist whose plot-driven storylines were set against the backdrops of various industries. His meticulously researched books, which include such best sellers as Hotel (1965), Airport (1968), Wheels (1971), The Moneychangers (1975), and Overload (1979), have sold 170 million copies in 38 languages. more…

All Arthur Hailey scripts | Arthur Hailey Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Zero Hour!" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/zero_hour!_23979>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does the term "protagonist" refer to in screenwriting?
    A A minor character
    B A supporting character
    C The main character in a story
    D The antagonist in a story