125 rue Montmartre Page #3
- Year:
- 1959
- 85 min
- 186 Views
Thank you for saving him.
But saved him for just how long?
It's the third time he's tried to kill himself.
Didier is..
Didier is very sick.
Perhaps you've noticed it?
We..ll...
He's been gone for 48 hours.
But where is he?
Why isn't he with you?
He didn't want to know about it.
Understood...
Sit down, monsieur.
I do assure you
I understand nothing at all about him.
Whether it's what he says
or what he does.
He talks all the time about things that don't matter...
...his dog...his hunting...his gun...
...and his hunting?
Yes.
And probably...
...about his farms
in Creuse.
To an extent, you know everything.
There is no hunting,
no estates in Creuse.
He hasn't even been there.
My husband's a pathological liar,
a sort of child.
A child who is sometimes terrible.
One day...
...he stopped working, and invented a past for himself
as a landed gentry.
Look at the garden.
He calls it his "pasture".
because a mole had damaged the lawn.
He's no doubt told you
I want to have him locked up?
Well...
yes...
...he did say that.
So as to seize his property.
That's his endless theme-song...
...his property.
So listen then..., I'll tell him I've seen him...
...that I've spoken to you...
...and then...
Do you want to try and get him
to come back?
Not tonight of course.
But tomorrow.
That suits me fine, but...
But?
Sometimes he says that he's afraid.
But he is afraid.
If we only knew what...
Not so much you... it's his brother-in-law that
he doesn't seem to like.
Tell him I'm alone.
And tell him that
I've found his gun.
Maybe that'll convince him.
Without prejudging what you'll do...
...I can't thank you enough.
Please... but there's something
I'd still like to ask you.
His obsessions, about the gun,
the pasture and all that...
In your opinion...can he be cured?
And you aren't afraid that one day...
...he'll take you for a partridge?
Didier is my husband, monsieur...
...but things may in fact end badly.
OK then... I'll try.
Goodbye, madame.
Goodbye, monsieur.
Didn't you like it?
Wasn't it any good?
Yes, but I'm not hungry.
Maybe a bit of cheese... goats' perhaps?
No thanks.
I'll take my dessert home and eat it in bed.
You feel woozy? Me too.
It's the heat maybe.
Maybe it is.
See you, Paulette.
See you...'bye
Didier, it's me, Pascal!
Didier, wait for me for God's sake!
Stop there!
- Don't come near...
Don't come near!
I know you're on their side.
I can tell!
Am I boring you?
You think I'm a nutcase?
You'll finish up making me truly insane.
But what were you looking for here?
Yes, it's what they want... and you too.
I can see in your eyes.
You've switched to their side.
She's got to you... admit it!
Listen, take it easy.
What's the matter with you?
Better to run off than be frightened.
The only thing that saves me's my fear.
Those without fear,
finish up in a strait-jacket.
I'm afraid and I'm getting away.
I knew you were going to roll over
when the slut opened the window.
It's never opened.
Everything's dark...on purpose.
She opened it to look normal.
If everything looked normal,
it'd be me who was mad.
And you've gone along with it eh?
She always leaves me in the dark.
Here you are...
Didier, listen to me for 2 minutes.
You don't think you're imagining things,
that you should try and be ...rational?
You're going to go back to your place some day?
Yes.
There, you see.
Want one?
Whadda you think of that
my good fellow?
Sorry, you don't like me calling you that, I'm sorry.
Angry?
I give you the shits, eh?
But I do like you.
If you like me so much,
why do you tell me that stuff.
I don't give a f*** if your rich or poor.
So what's with all the bullshit?
The farms in Creuse, your hunting, all that...,
She said it wasn't true?
I've been doubting it myself.
She got you, I told you that.
You want proof?
I'll give you proof.
There!
My electoral card!
Hard evidence eh?!
Well... read the address.
Go on!...read it!
"Puisaye, Creuse". My hunting licence: "Puisaye, Creuse".
And who's that?
You recognise me?
The gun, my dog...
There...and there!
Puisaye tax receipt.
Who's it addressed to?
To Monsieur Barrachet.
OK then?
I'm gonna finish up in the nut-house!
Last time I believed you.
Then your good wife. Then you.
I just don't get it.
You're going to get it, 'cause I'm going back to my place.
I want you to believe me.
But I won't stay,
I'll just get my money.
Now you've got money?
Yes, I've got money!
I didn't have it yesterday 'coz you don't need 400 grand
to jump in the river.
But it's mine, that money.
You listening?
Even though they walk past it every day.
Whadda you telling me?
I've stashed it in a writing desk.
An old writing desk
in the back room.
They'll think it's impossible to open.
But the key isn't far away.
You know where the key is?
I don't give a f*** about your key.
I'll tell you anyway,
'coz you're my friend, eh?
Yes!
It's in the Chinese vase
at the side on the right.
Yes, yes, yes, yes, yes...
You don't believe me?
No.
If I show it to you, will you believe me?
I'll just have to go.. I'm going to find it.
If those two are there,
I still won't fail to get it.
Hey! Hang on...I'm coming.
Why?
You've done enough stupid things as it is.
Only... wait...
To help a guy and to do a robbery
are not the same thing.
You bet it is!
OK then, come on.
But after this, you and me...finished.
Finished!
You're very kind, you know.
I'm a mug you mean.
Tomorrow I gotta be up at 7
and here I am playing the night prowler.
All this...what for?...who for?
'Coz Monsieur needs someone to hold his hand.
An I'm playing the nursemaid.
I swear to you...what a world!
Go on...I'm not gonna
take your arm!
Sh*t! Oh, sh*t!
You're making a racket.
You got it?
You're the limit...
out of practice.
Gimme that...you're getting on my nerves!
You're sure this is it?
Yes.
Ah...there..come on.
Pascal...
I'm scared, I'm not going in there.
Come on, you're going.
I leave the dough but I don't want to see them, 'specially her.
We'll go.
That's it, and tomorrow
you'll have changed your mind.
I'm going in...give it to me.
Only, I warn you...
You pull another stunt like yesterday,
so I gotta run after you...that'll be it.
The big key's for the back room
The desk key's in the vase.
Go past the back stairs.
Hurry up.
I swear I'll wait for you. Promise.
Hullo? Come quickly.
A burglar's breaking into my house.
Madame Barrachet.
Ye, yes that's it,
Oh, sh*t!
Didier!
- Look over there!
You come with me!
- Raymond!
- Hands up.
- Hullo, Dumont? Brossard here.
I'm at 14 Rue Mandel.
It's a crime scene,
send the superintendent right away.
Send the quack too, and be quick.
I think that's it.
Sure.
'Evening, superintendent.
'Evening, docteur.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"125 rue Montmartre" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/125_rue_montmartre_1536>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In