1900 Page #7
- UNRATED
- Year:
- 1976
- 317 min
- 1,542 Views
here that concern you, too.
You wanted me to come here,
The church.
Yes, even the church,
when it was necessary,
clamped down hard on its enemies.
Who are these Bolsheviks, anyway?
Semi-Asiatics, that's what they are.
Like the Saracens, Mongol subversives.
And if things go on like this
much longer,
they will kill us, kill us all,
and take over everything.
Am l right or not?
Am l right or not?
Hey, Pioppi?
Talk, nothing but talk.
l know what has to be done.
Get rid of them all.
But the new fascist movement
doesn't want vengeance.
We want order first.
We are the new crusaders.
And we must instill courage
in our youth.
They're waiting for a sign from us.
So let us give them this sign.
Go on. Go on.
We've already saved the country once.
We answered the call in the trenches.
And now we're here.
lt's only right.
When you start a new enterprise,
you need a little capital.
Total solidarity, eh?
This is what ltaly needs
to get the ball rolling.
Not even a bastard would've done this.
They work hard in the city, too, huh?
lmagine the look on my father's face
if he knew we were here together.
Your father,
''Respect! Respect! Respect!''
Your father is just a thief
who longs for respect, like all masters.
Really? Wait till l become the master,
because l'll be twice as hard on you.
And on that day, l'll kill you.
No, seriously, when you see my uncle,
you'll really like him.
He's much nicer than my father.
He's totally different. He's more like us.
Hear that music? l know it.
Montanaro! Dalco, Olmo.
Don't you remember me?
Oh, your foot. l'm sorry.
Aren't you Olmo,
the bastard child? Really?
Remember all the polenta
we used to eat?
-Always polenta.
-Olmo! Olmo!
Don't go. We'll talk later.
We'll talk later. Don't go.
Come on.
Let's give this lovely young lady a hand.
Oh, you don't have to bother.
Alfredo, it's Montanaro.
The one who cut his ear.
He's right there. See?
Signorina, l bet
you'd never guess we're twins.
Oh, you're lying.
You're making fun of me.
Oh, no, that's the truth.
We share everything.
What's his is mine,
and what's mine is mine.
Yeah, that's about it.
Good morning, signora.
-Where are you going, Nicoletta?
-l'm going down.
-Service with a smile.
-Thank you.
-Where, signorina?
-On the table.
Will you look at that?
lt's been ages
since l've had homemade liqueur.
-You want some?
-Oh, yes, l would indeed,
but it has to be my treat.
Don't worry,
l'll pay very well for anything.
l have money. l'll pay you very well.
Very well.
Someday you'll choke
on your filthy money.
lt makes her happy.
You should have a drink, too.
l better not. lt's bad for me.
Then don't waste time. Get undressed.
You see? l told you she was a whore.
Didn't l?
The girl is poor, but that doesn't mean
she's a slut. Does it?
lf she wasn't a whore,
she wouldn't take my money.
But it's your money.
lt corrupts her.
Well, anyway, she cleaned me out.
Aren't you two going to get undressed?
-Go ahead. You go first.
-No, no, after you.
No, no, you go. Go ahead. l insist.
No, no. You paid. You have the right.
-l'm cold.
-l'm freezing.
You're older than l am.
-Who do you want to go first?
-Both.
You mean both of us together?
Why waste time?
l went under that train.
-What train?
-Remember during the strike?
l was under the train you were on.
Who goes first?
Your friend...
Maybe you can do something better.
Don't you have a girlfriend?
-What's so funny?
-l was just thinking about Anita.
-Leave Anita out of this.
-ls she your girl?
-Come on. Have a drink.
-Oh, no, no, thank you.
l feel strange if l drink.
But that's what's so great.
Come on. Have a drink. Have some fun.
-She's already my wife.
But without being married.
She's my comrade.
No marriage. They're Bolsheviks.
They believe in free love.
Your hand getting tired?
You really know what free love is,
don't you?
Don't ask me so many questions.
-Answer!
-Leave her alone.
l don't know if l'd be answering right.
Don't lie to me, you little whore.
You know what free love is.
l'm ashamed.
l'm ashamed.
Please.
You must go away.
Go away.
Go away now.
Please! Go away!
Oh! Oh, no! Oh, God! Oh, God!
She's an epileptic.
Come on, let's go. Hurry up.
Call somebody. Go on! Call somebody!
Signora! Signora!
Stop. Please. Please.
Stop! l beg you.
Don't.
-We didn't do anything.
-Let her go.
Stupid.
She knows she must never drink.
-Shall l get a doctor?
-lt wouldn't do any good.
She'll stop.
Have to have patience, that's all.
Alfredo.
Uncle Ottavio?
lt's me, Alfredo.
Anybody home?
-Hello?
-Who is it?
l'm really very sorry.
l didn't mean to disturb you.
-Ottavio is not here.
-Well, perhaps l'll come back later.
-Do you have a cigarette?
-Yes.
l don't smoke.
How nice. What did you come for?
-Who are you?
-My name is Ada, and l want a cigarette.
l'm Alfredo, and l want my uncle.
Have a cigar?
-My savior.
-For so little.
-Good afternoon, Uncle.
-Well, what are you doing here?
Well, l had a rotten day.
l came into the city to have some fun
and l saw an epileptic.
Have you ever seen an epileptic?
-l'd like to take a bath.
-Of course.
Mario, in here.
There. Set it down there.
-How did the auction go?
-All morning a bad sale.
l didn't know that the search
for pleasure could be so tiring.
Oh, poor dear. You work so hard.
Take a look at this.
lt's exceptionally beautiful.
So, naturally, no one liked it.
He's a young German painter.
A new discovery of mine.
-What do you think the man is doing?
-He's sleeping.
No, he's dead.
He's asleep, l tell you.
He's dead.
-Look at the hand.
-The hand may be dead but he's alive.
Guess what? l've fallen in love.
-Again?
-But this time it's serious.
Let's see if l can guess.
-Blanchi?
-Bugatti.
-The Roadster?
-No, Torpedo.
But it's an impossible love.
lt's too expensive.
Torpedo. Oh, l was just thinking
of buying one tomorrow.
-Can you drive?
-Yes. l mean, no, but it's not difficult.
This nephew of yours
is really a bit of a liar.
Bravo. Bravo.
Make that tight, stingy brother of mine
spend some of his money.
How's your mother?
She still paints
endless ancestral landscapes.
My lost countryside.
Ottavio, lend me the car.
lf you're ready, l'll give you a lift home.
l'm ready. Let's go.
''Vroom, roar
''First, second and third gears
''Dry my tears and leave me cold
''Bureaucratic, gray and old''
You like it?
Yes. lt's... Yes, it's good. lt's nice.
lt's a little modern but...
Modern? The hell it is. lt's futuristic.
Read the other one.
''Gypsy, what you rouse in me
lingers still like a kiss
''and your traitorous smile''
Yes, it has a certain...
l like it. lt's good.
lt's too bad that it's so short.
That's what's nice about it.
What are you doing?
Two of us have read them.
That's already too many.
And you just throw them away like that?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"1900" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/1900_1579>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In