1920: Evil Returns Page #2

Synopsis: This story revolves around a famous poet who meets a woman who is in trouble. In order to treat her, he takes her to Shimla in a big hospital, but soon that woman gets possessed by devil and goes out of control. Now the question remains that what is the relation that poet shares with her which compelled him to go to any extent to save her, why she was possessed by devil and who is the devil.
Genre: Drama, Horror, Romance
Director(s): Bhushan Patel
Production: TheMovieKaka
 
IMDB:
4.9
NOT RATED
Year:
2012
124 min
866 Views


100

00:
13:30,791 -- 00:13:37,332

"Why do You give us so much pain?"

101

00:
13:46,083 -- 00:13:55,665

"You don't let us live in love.

And nor do You let us die."

102

00:
13:55,750 -- 00:14:00,165

"You say You are a companion."

103

00:
14:00,250 -- 00:14:04,457

"Then why don't you stand by me."

104

00:
14:04,541 -- 00:14:09,790

"Are you upset or are you unfaithful?"

105

00:
14:09,875 -- 00:14:14,040

"You don't listen to me."

106

00:
14:14,125 -- 00:14:24,499

"There must be some reason

somewhere why You are also powerless."

107

00:
14:43,083 -- 00:14:44,832

Oh my God! Listen.

108

00:
14:45,541 -- 00:14:47,749

Are you okay? Listen. Open your eyes.

109

00:
14:47,875 -- 00:14:49,207

Listen.

110

00:
14:55,375 -- 00:14:57,165

Whom have you brought? Who is she?

111

00:
14:57,250 -- 00:14:58,790

She was lying

unconscious at the river bank.

112

00:
14:58,875 -- 00:15:00,499

Thank God l spotted her.

113

00:
15:00,875 -- 00:15:03,665

But brother, who is she?

Where has she come from?

114

00:
15:03,750 -- 00:15:04,832

And what is her identity?

115

00:
15:04,916 -- 00:15:07,374

We can know the answer to all

the questions later, Karuna.

116

00:
15:07,458 -- 00:15:08,999

We need to take care of her first.

117

00:
15:09,041 -- 00:15:10,832

Aunt, please come.

- But...

118

00:
15:19,458 -- 00:15:21,457

Aunt, take this.

- Yes. Take this, dear.

119

00:
15:21,708 -- 00:15:23,457

Her clothes are wet and dirty, dear.

120

00:
15:23,541 -- 00:15:26,582

l'll give it to Gaffoor.

How is she now?

121

00:
15:26,750 -- 00:15:30,124

There is no improvement.

l am applying the sandalwood paste.

122

00:
15:30,541 -- 00:15:32,165

Okay. Go.

123

00:
15:56,291 -- 00:16:00,332

Brother, don't you think

we should inform the police about her?

124

00:
16:00,625 -- 00:16:04,249

l mean who is she?

Where has she come from?

125

00:
16:05,000 -- 00:16:05,582

All this...

126

00:
16:05,666 -- 00:16:08,832

We'll be able to tell anyone

only when we know, Karuna.

127

00:
16:09,208 -- 00:16:10,124

Thank you, aunt.

128

00:
16:10,750 -- 00:16:12,290

What are we going to

tell the officer now?

129

00:
16:12,666 -- 00:16:14,749

We don't even know who she is.

130

00:
16:15,500 -- 00:16:17,540

Who happened to her?

Where is she from?

131

00:
16:18,416 -- 00:16:22,165

Karuna, l guess l kind of know her.

132

00:
16:22,583 -- 00:16:25,415

How? Why? l can't say.

133

00:
16:25,791 -- 00:16:28,374

But when l went

close to her, l felt so.

134

00:
16:29,041 -- 00:16:30,790

And l hadn't seen

even her face till then.

135

00:
16:32,833 -- 00:16:35,874

But l felt she wasn't a stranger.

136

00:
16:37,916 -- 00:16:40,040

And l can guarantee that..

137

00:
16:40,083 -- 00:16:43,040

..this feeling is not a

figment of my imagination.

138

00:
17:24,041 -- 00:17:26,624

Are...you my husband?

139

00:
17:29,625 -- 00:17:30,874

What is your name?

140

00:
17:34,083 -- 00:17:35,040

l don't know.

141

00:
17:35,375 -- 00:17:37,790

Has anyone tried to attack you?

142

00:
17:43,250 -- 00:17:44,457

l don't know.

143

00:
17:46,041 -- 00:17:50,707

Are you trying to escape from

someone or were you trying to?

144

00:
17:56,000 -- 00:17:57,040

l don't know.

145

00:
17:58,166 -- 00:18:00,040

ls there any danger in your life?

146

00:
18:00,333 -- 00:18:04,040

Or do you feel threatened by someone?

147

00:
18:09,000 -- 00:18:12,749

l don't know.

l can't recollect anything.

148

00:
18:12,833 -- 00:18:16,082

l don't remember anything.

149

00:
18:17,541 -- 00:18:20,499

You must you remember something.

150

00:
18:20,791 -- 00:18:24,665

Try. Try to recollect, ma'am.

151

00:
18:24,833 -- 00:18:29,665

Anything. Anything that can help us.

152

00:
18:39,583 -- 00:18:42,582

The doctor said that she'll

be better within 24 hours.

153

00:
18:42,750 -- 00:18:43,915

And that is what has happened.

154

00:
18:44,000 -- 00:18:45,415

l saw for myself.

155

00:
18:45,500 -- 00:18:47,540

She is fine. And she can also travel.

156

00:
18:48,208 -- 00:18:50,249

Why don't you send her away now?

157

00:
18:58,375 -- 00:19:01,082

She has lost her memory.

That's her problem.

158

00:
19:01,833 -- 00:19:04,707

And who knows. She might

be remembering everything.

159

00:
19:04,791 -- 00:19:07,707

And she is just putting on

an act of losing her memory.

160

00:
19:15,916 -- 00:19:19,415

Who knows? She might have

murdered or looted someone.

161

00:
19:19,500 -- 00:19:21,415

So she must be

pretending to lose her memory..

162

00:
19:21,500 -- 00:19:23,790

..in order to evade the police.

163

00:
19:46,916 -- 00:19:51,249

For once come out of the

world of words and face reality.

164

00:
19:51,500 -- 00:19:53,707

And try to understand, brother.

165

00:
20:28,333 -- 00:20:48,124

"You were lonely. So was l.

We started crying together."

166

00:
20:48,666 -- 00:20:54,457

"Our sorrows were similar.

We started healing each other."

167

00:
20:54,541 -- 00:21:01,165

"You make me smile. You make me hum."

168

00:
21:01,250 -- 00:21:07,832

"You are now an

inseparable part of me."

169

00:
21:07,916 -- 00:21:14,624

"l am consumed by your thoughts."

170

00:
21:14,833 -- 00:21:22,749

"You are now an

inseparable part of me."

171

00:
21:43,416 -- 00:21:49,415

"l am little full.

l am a little empty."

172

00:
21:50,166 -- 00:21:56,040

"You are a mess. So l am."

173

00:
21:56,833 -- 00:22:02,915

"You are a little naive.

l am a little simple."

174

00:
22:03,416 -- 00:22:10,207

"We are inseparable."

175

00:
22:10,458 -- 00:22:16,832

"There is not enough ground or sky."

176

00:
22:17,083 -- 00:22:23,749

"Every world seems

incomplete without you."

177

00:
22:24,166 -- 00:22:30,707

"Now you are the only

one who fills every void."

178

00:
22:30,916 -- 00:22:37,915

"You are now an

inseparable part of me."

179

00:
22:38,500 -- 00:22:44,915

"You were lonely. So was l.

We started crying together."

180

00:
22:45,208 -- 00:22:51,082

"Our sorrows were similar.

We started healing each other."

181

00:
22:51,166 -- 00:22:57,832

"l see through your eyes."

182

00:
22:57,916 -- 00:23:04,665

"You are now an

inseparable part of me."

183

00:
23:04,750 -- 00:23:11,165

"You turn my nights into day."

184

00:
23:11,250 -- 00:23:19,790

"You are now an

inseparable part of me."

185

00:
23:23,375 -- 00:23:28,415

This song is mine.

And so are the lyrics.

186

00:
23:29,083 -- 00:23:31,874

And who made this tune?

187

00:
23:33,250 -- 00:23:35,124

Who composed it?

188

00:
23:40,625 -- 00:23:42,374

Where did you hear this?

189

00:
23:43,375 -- 00:23:44,832

l don't know.

190

00:
23:45,541 -- 00:23:49,999

l just started signing this song.

191

00:
23:54,750 -- 00:23:56,999

lf there are no obstacles in the path.

192

00:
24:03,041 -- 00:24:05,082

l wouldn't want the

destination to arrive.

193

00:
24:07,041 -- 00:24:08,832

l forget her in an instant.

194

00:
24:10,583 -- 00:24:13,040

The condition being that

my feelings don't take over.

195

Rate this script:3.7 / 3 votes

Vikram Bhatt

Vikram Bhatt (born 1969 in Mumbai) is an Indian film director, producer and screenwriter. Formerly, he was the creative head of ASA Productions and Enterprises Pvt. Ltd.; however, he has resigned from the company in 2014. more…

All Vikram Bhatt scripts | Vikram Bhatt Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "1920: Evil Returns" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/1920:_evil_returns_1584>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    1920: Evil Returns

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "CUT TO:" indicate in a screenplay?
    A A transition to a new scene
    B The beginning of the screenplay
    C A camera movement
    D The end of a scene