A Farewell to Fools

Synopsis: Once upon a time, during WWII, somewhere in Nazi occupied Romania, a night of comic misadventures ensues when a boy discovers a dead soldier. The German authorities demand that the perpetrator must be identified or the town leaders will be shot the following morning. In their desperation, led by Father Johanis (Harvey Keitel), their salvation seems to lie in convincing the town "fool", Ipu (Gérard Depardieu), to agree to confess, and save them all with his sacrifice. The comedy and darker sides of human nature race toward the deadline where one cannot help but wonder who, in fact, is the actual "fool"?
Genre: Comedy, Drama, War
Director(s): Bogdan Dumitrescu
Production: Monterey Media
 
IMDB:
5.4
Metacritic:
34
Rotten Tomatoes:
40%
PG-13
Year:
2013
85 min
Website
47 Views


1

Let's play Napoleon.

- Yes, but you be the tsar.

- Oh!

Oh. It's broken.

That is the hole where

the bullet went through.

The bullet that you

have in your head.

How many times

do I have to tell you?

I don't remember anything!

I don't remember!

How many times do I

have to tell you that?

Napoleon, huh.

Go hide.

Oh, oh, oh, wait.

W...wait.

The teacher said that you

French were on this side.

These were your trenches, and the

Germans were attacking from there.

So you go that way?

Yes, go on. Go, go! Go, go, go.

Go, go. Go!

Tsar!

I am not afraid of winter!

I destroyed you...

with the power of my artillery!

And under the hooves

of my cavalry!

Let's ride!

Giddyap! Giddyap!

Not even the Cossacks

can defeat me,

Napoleon, the emperor

of the French!

This is where the war explodes!

We advance with fixed bayonets.

We attack their fortresses!

We'll sleep in the snow.

You are dead!

But a commander

cannot survive the shame...

of being caught

and made a prisoner.

So you say!

Huh.

- Bang!

- Bang!

I smashed you at will

on every battlefield.

I dragged your flag

through the dust.

You are the tsar of Russia,

and you say, "Napoleon,

you have defeated me."

"But if you dare

invade my country..."

You want 'fahren'?

Ja, ja!

Schnell. Schnell.

Only here in the field, ja?

Ja, ja.

Yeah! Whoo-hoo-hoo!

Wah, wah, whoa!

Whoa!

Friedrich!

Friedrich?

Marcus! Marcus!

Over here! Marcus!

- What's wrong?

- Look!

What have you done?

You shot a German?

Me?

Don't you see that someone

slashed his throat?

You've got to help me

take him to the village.

Me? Why me?

I've nothing to do with this.

Nothing. A dead German.

I didn't see anything.

And you haven't seen me, right?

Mar...

Hup! Hup!

Mar...

What are you saying?

A German soldier

has been murdered?

Yes, his throat was slashed.

Slashed?

- By who?

- I don't know.

- I found him like that in the grass.

- Stop that noise!

- I don't believe him.

- I swear!

Go see what happened.

And as for you, young boy,

we'll see if you are lying.

Come!

Sh*t.

Then it's true.

And you brought him here?

If not here, then where?

You should have left him where he was!

Let the Germans find him!

What the hell are you doing now?

- Where should we put him?

- Let me think. Let me think!

Take him to the German villa.

It's their problem.

And if they ask questions?

They will.

Of course they will.

What do we say?

That two idiots like you brought a

dead body that doesn't belong to us.

And in the meantime,

I'm investigating.

And cover his neck!

- At your command.

- Put his cap on too!

Alex!

Come with me!

Come. Come.

What's he done now?

A tragedy, Father Johannis.

Tell him what happened.

I found a dead German.

Friedrich.

He's been killed.

I found him in the field,

with his throat slashed.

Ipu. Now the Germans.

Great company!

You know what? I'll send you back

to the city, to your mother.

He says he was there

but didn't see anything.

Oh, my dear, my beloved nephew.

Come with me.

I'll take care of him.

- Latest news!

- Latest news!

Achtung!

(Attention!)

Today, a German soldier

has been murdered.

If the murderer

does not turn himself in...

by 5:
00 tomorrow morning,

we will execute...

the 10 most prominent...

authorities of this village!

Mr. Mayor, is there any higher

authority than you in this town?

Come, my dear.

On your knees.

My dear son, I love you,

and I suffer

when I see you in pain.

I want to help you.

And I will pray for

the salvation of your soul.

Tell me what happened to you.

What do you know,

and what aren't you telling us?

Nothing. I already told you.

Is it possible you don't

feel any remorse?

Confess it

and you'll feel better.

Let's talk about something

serious like the German soldier.

I don't know anything.

Listen.

Don't think you are fooling me.

I will be watching you.

Johannis! Come quick. The

situation is getting worse. Come!

Hey, come here!

Is he dead?

Alex, is he dead-dead?

Dead-dead.

Good-bye, motorcycle.

But look.

I took this to play with.

Now we've got a real one.

No, Alex. It's loaded.

Yes. It's better.

It's better to hide it here, huh?

Yes. Then we'll hide it with the

other guns when we go fishing.

Yes, yes, yes, so you say.

Today we go fishing. Wait!

What's that?

No, no.

That is here from old time.

What? It's a real gramophone!

Can we play it?

Shh.

Shh! It's fragile.

Don't break it.

- Are you hungry?

- Yes.

You want some more?

Yes.

But you never told me about it.

You never asked me.

Soldier Thodore, 11th

regiment bataillon des Grenadiers!

Allez!

I surrender.

Ha, ha!

This time I win.

- You didn't scare me.

- Ow!

Are you crazy?

It hurts me!

Ha, ha, ha.

Nothing broken, I don't think.

It's hot here.

Let's go fishing.

Grab the gear.

Today we'll catch him.

Do you think his time has come?

Ipu, Ipu! Ipu!

- Ipu!

- Boom! Boom, boom!

The gun goes to

"Bang! Bang! Bang!"

The cannon goes to

"Boom! Boom!"

So say "bang!"

- Oh! Bang! Bang! Bang!

- Bang! Bang! Bang! Bang!

Whoa!

Alex! Shh!

Come on here, because otherwise

the fish will see you.

Yes.

Take that.

Shh.

Give me the box.

Give me the box.

Open it.

Worms.

The message is clear enough.

All the authorities.

All!

Gentlemen, I can say it now.

I'm just a simple doctor.

How can I be considered

an authority?

- I'm sure that must be a mistake.

- Me too.

I understand the mayor, but I'm a notary.

I'm a nobody.

Please!

Be quiet!

We don't want to

discuss it again.

Well, did you find him?

I found the German soldier's

motorcycle,

which should lead us

to the murderer.

But if he doesn't turn himself

in by 5:
00 tomorrow morning,

where am I supposed to find him?

So we have to pay for it.

Maybe our families too.

Why?

Do they count the wives?

Of course. You are a

member of the authorities.

You married one.

There are 10 seats

they want to fill.

Let's not waste our time

counting to 10.

We must find the murderer.

We cannot allow ourselves to be

executed because of some nutcase.

By the way, what about Ipu?

He was with me all morning

cutting wood.

That's too bad.

Ipu would have been perfect.

Alex! It's him!

Here it is!

Come on! Alex!

That's him. Come on!

It's the monster!

Pull him out.

Come on, kill him!

Pull him out.

Come on!

Kill him! Don't let him go!

Hang on to him!

Don't let him go!

Thank you.

Bayonet!

Bayonet!

In memory of the soldier

Friedrich. God forgive him!

Soldat Friedrich!

Oy! Give me a piece too!

I have debts at the pub.

I always give you a part!

Of course.

I'm your wife.

Look.

The best part of the fish.

The tail!

Now, I never forget you!

Ipu!

Here we are.

Finally, our fishermen!

Welcome back!

I have the fish.

I have the colosse fish!

- He gave it to the Germans

in honor of Friedrich.

With his head we can

make a delicious soup.

Oh!

I hope so.

We are a lot of people tonight.

We'll have a big party.

What? You're going to have

a party for the dead German?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "A Farewell to Fools" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/a_farewell_to_fools_1889>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    A Farewell to Fools

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "second act" in a screenplay?
    A The introduction of the characters
    B The climax of the story
    C The main part of the story where the protagonist faces challenges
    D The resolution of the story