A Lady Without Passport Page #2

Synopsis: There is a problem with foreign nationals using Cuba as a convenient jumping off point for illegal entry into the United States. So U.S. Immigration Service Agent Peter Karczag (John Hodiak) is sent to Havana posing as a Hungarian frustrated with the legal immigration process and open to an alternative. By this means he uncovers the human smuggling ring run by Palinov (George Macready). He also meets concentration-camp refugee Marianne Lorress (Hedy Lamarr), a Viennese working in a nightclub and one who has paid to be smuggled into the United States. When Karczag falls in love with her, he becomes conflicted, not wanting her to be among those he plans to have captured in his operation. So he tries to persuade her to stay in Cuba instead of being secretly flown to the United States. Will he succeed? What if his cover is blown?
Director(s): Joseph H. Lewis
Production: MGM
 
IMDB:
6.2
APPROVED
Year:
1950
74 min
204 Views


than a routine check

is indicated.

This place is

like a morgue.

I am joseph gombush.

Before this gloom descends

upon my soul, too,

i offer to buy everyone

a drink personally.

At least to enliven

the atmosphere

and to loosen tongues in

intelligent conversation.

No, thank you,

seor.

I withdraw my offer.

Another glass,

gloomy one.

In it is

the best company

to be found

in this place.

I never inquired.

You are not,

by chance, hungarian?

Viennese.

No matter.

As a favor to me,

don't be surprised

at anything i say.

Gombush.

Mr. Joseph gombush.

Miss marianne lorress.

I thought,

since you were both

hungarians in havana,

you might be lonesome.

You are hungarian?

Um, my dear friend,

you mean to say

you didn't recognize

the name?

Lorress?

Mayor of budapest.

One of the most

famous men in all hungary.

Oh, that lorress.

Of course, if not

the most famous,

at least

the most infamous.

What a charming

scoundrel he was.

Miss lorress here

is his niece.

The rumors around budapest about him,

and the parties.

Nowhere have there been

such banquets,

such orgies

of the gourmet.

Do you remember the story

about the visiting princess?

I can't say

that i do.

This you must hear.

You will forgive me,

miss lorress.

This i must tell seor

palinov in private.

I waste my time telling

a smart man like yourself,

but never trust

a beautiful woman.

I trust everyone.

As you wish,

but she lied to you.

Are you sure?

Of course

i'm sure.

There was never a mayor

lorress in budapest.

Good day, miss lorress.

He says that you deliberately

knocked down his fruit.

Is that right?

Nothing of the sort.

The man is insane.

He's a fool.

Stupid fool.

The gentleman was not

familiar with the cuban laws.

He will pay you

for the damage.

I don't sell nothing

but the best fruit, seor.

None of it ruined.

Will this

take care of it?

Oh, s, seor.

Muchas gracias.

Gracias, mi capitn.

An expensive method, seor,

to get rid of a pursuer.

Well, i didn't think it

was a good idea for him

to see me walk into

the police station

or to know that i was

trying to shake him.

A made a good contact with palinov,

but i can't count

on that alone.

Pues, no. You people have an expression.

A cat can be skinned

9 different ways.

That's right, but

i've got to have a lead

to this bunch

of immigrants

he's going to

smuggle in.

That thought,

it occurred to us, too.

They might have objected to

having their pictures taken.

You may wish

to send these on

to the united states,

seor.

It will make

identification easier

should they enter

your country.

You've been a great help, lieutenant.

I think i've got

myself a lead.

Good evening.

Is miss lorress in?

If she is, she must have

squeezed through the keyhole.

But i wish

to see her.

Maybe if she had

distinguished callers like you,

she would not have

been locked out.

You see, no money,

no room.

You know where

she went?

I'd try the street

of the cafes.

Go fast, go fast.

A beautiful girl don't remain on her own

very long in havana.

For me?

For you.

Oh, merci beaucoup.

Ce, c'est

trs gentil.

Mister,

i'm a guide.

You want

a guide?

You need a guide

here in havana.

Anyplace

you want to go.

I can show you all the places in havana.

You can't

walk around

without a guide

in this town.

You know,

i can show you.

No matter where

you want to go,

i can show you

anyplace.

Anyplace

you want to go.

All the beautiful places in havana.

Mister,

let me show you.

Some other time.

Some other time.

Take your hands

off the seorita.

She's under arrest.

Yes, only the police has

the right to paw me.

She's in my costume.

It is mine.

She must remove it.

You'll appear

tomorrow on charges.

What are

my charges?

Come along.

Seorita, my costume

- take it off.

What? Here,

right now, in the street?

When you are charged tomorrow,

you'll get back

the costume.

Marianne, what

foolishness is this?

You'll step

aside, please.

Police, i will

take care of this.

It would serve you right

if i were to step aside.

Lucky for you, i have

a forgiving nature.

Come. I will

take you home.

Well, the police

may object.

Why? I have said

i forgive you.

The seorita,

an alien,

took employment

in cuba

without a work permit.

According

to the statutes,

this offense

is punishable

by arrest

and deportation.

This is ridiculous. I,

joseph gombush, say so.

You are a man

of the world.

The lady and i

quarreled.

She sometimes thinks i don't

know what is best for her.

She has a temper.

So you were

going to prove

that you could get

along without me.

My friend, what

is one to do

with a stubborn

woman?

This girl, whom

i love so dearly,

we forever have lovers'

quarrels. There is nothing-

i can do nothing

for you.

I am totally

acquainted

with the laws

of my own country.

There is not

so much difference.

I say, the girl

is innocent.

That is for

the judge to say.

Come with me.

She did not take

employment.

This means to work.

To work is to be paid. Were you paid?

No.

No.

I should pay to get myself

charged as a criminal?

Quiet.

Do you know that

this was not a lark,

dressing in costume,

pretending to be cigarette girl?

True. Every word of it.

I swear she has

never worked.

It was only joke.

According

to the statutes-

the girl is not

a criminal.

No harm

has been done.

Discuss the matter

with your chief.

You may quote me-

joseph gombush.

He will agree.

If not, you know

where to find her.

These facts on

your papers are accurate?

Oh, yes.

You can be reached

at this address?

I'm no longer-

uh, just today,

a change.

She is at my hotel,

the vincente.

Next time, perhaps

you will listen to me.

Look at yourself.

I'm ashamed to be

seen with you.

Seorita...

se-seorita.

Seorita,

my costume.

Be thankful

you're not in jail.

In jail?

Hotel vincente.

S, seor.

The vincente.

According

to police records,

this is where

i'll be living.

Gracias, seor.

Muchisma gracia.

Your hotel?

You would not

have liked the jail.

I understand it's rather overcrowded.

Hotel rooms, too,

may become overcrowded.

Miss lorress, one may leave a hotel room

whenever one wishes,

but in jail,

i believe,

there are certain, uh, formalities.

A room

for miss lorress.

Yes, seor.

Yes, of course.

S, seor.

Never mind.

I know where it is.

Get some wine

right away.

S, seor.

Next to your own.

This girl could

sell me cigarettes,

and i don't smoke.

I smoke.

Thank you,

mr. Gombush.

Uh, may i?

You're no longer ashamed

to be seen with me?

Only in public.

I think it's only fair

to warn you, mr. Gombush,

you're quite right.

I am stubborn, and i do have a temper.

Then i shall take care

not to arouse it.

Uh, that little matter

we quarreled about.

Oh? What was it?

I seem to have

forgotten.

I believe it

was your refusal

to kiss me

good night.

We could

quarrel again.

As i told

the policeman,

the lady doesn't always

Rate this script:0.0 / 0 votes

Howard Dimsdale

All Howard Dimsdale scripts | Howard Dimsdale Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "A Lady Without Passport" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/a_lady_without_passport_1944>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    A Lady Without Passport

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "MacGuffin" in screenwriting?
    A A character's inner monologue
    B A type of camera shot
    C An object or goal that drives the plot
    D A subplot