About Her Brother Page #2

Synopsis: Ginko seems to be living the good life: She's the respectable owner of a neighborhood drug store in Tokyo, and her daughter Koharu is about to get married to a doctor. However, Koharu's wedding day also brings homes Ginko's younger brother Tetsuro, a failed actor and a hard drinker who shows up causing trouble. Having covered for him all her life, Ginko is ready to disown her burdensome younger brother, but some things are easier said than done...
Genre: Drama
Director(s): Yôji Yamada
  1 win & 12 nominations.
 
IMDB:
7.1
Year:
2010
126 min
23 Views


Give me a whisky.

Thanks.

Ah, that's good!

I'm sorry I have to go.

Thank you for coming.

A splendid reception.

Thank you.

Where's Tetsuro?

Congratulating Koharu.

I tried to stop him.

Koharu! Best in the land!

Darn right!

He's my uncle.

My mother's younger brother.

You make Koharu happy,

you hear?

If you go cheating on her...

I'll come from Osaka

and beat you black and blue!

He's joking.

He's always like that.

Right?

I'm not joking! I'm serious!

Don't forget!

Aunt Ginko says

to come and sit down.

She does, eh? All right.

I beg your pardon.

Don't forget.

You're related to him?

I'll tell you later.

How embarrassing!

Why didn't you bring him?

Look!

He's chugging.

Down it! Down it! Down it!

One more!

One more?

All right, one more!

That fool!

To celebrate the wedding...

of Yusuke Terayama

and Koharu...

we will raise a cheer!

Hurra-a-ah!

Yusuke!

Hurra-a-ah Yusuke!

Hurra-a-ah!

Koharu!

Hurra-a-ah Koharu!

Hurra-a-ah Koharu!

Thank you very much!

A big hand for Yusuke's friends!

Thank you thank you thank you!

He's blind drunk!

I told you so.

We have a surprise speaker.

Your name, sir?

I am Tetsuro Tanno,

uncle of Koharu.

Her father asked me to name her.

And I decided on Koharu,

meaning "Early Spring"...

after the beloved wife of

a famous Shogi chess master.

Thank you.

Quiet!

I'm just getting started.

The night he finally beats

his life long rival,

he speaks quietly to Koharu.

'As I stared at the board,

the rooks wept.

'They wept while I thought

which one I should move.

'Let's true. I did not win.

'I lost.

'I won the game,

but the game beat me.'

Somewhere a flute

begins to play.

'You know, Koharu...'

'Yes?'

'Should I have sent

all my students away?

'A better life

would not be bad...

'but I can't be thinking

of others...

'when I've yet to find myself.

And what does Koharu say?

'I am used to being poor.

'No matter how poor we are...

all you need to think of is Shogi.

'How wretched you must be

with a husband such as me.

'I am not wretched at all.

'Lef you are content,

then so am I.

'Koharu, be here forme

while I still live.

'Promise to become

a Master of #Shogi#.

'I will, if I have to eat

the very chessmen themselves.

'Koharu...

'Yes?

'Live forme.

'Live until I die.

'I will.

'With a heartful...

'of worries on all sides...

'in a run-down tenement...

'another year has gone.

'With no word of complaint...

'his wife, Koharu...

'She forces a smile...

'so painful to see...

Thank you! Moving right along...

Wait! There's still Act 3!

Let me sing!

Hey!

I'm sorry!

'Tomorrow I go to Tokyo... '

Tetsuro, come on!

I want to sing!

Come on!

Please!

Cut the mike!

Now, speaking for both families...

the father of the groom

will address you.

I am most humbled...

that you have taken the time to attend

the wedding of my son Yusuke...

and his bride Koharu.

They both still have much to learn.

I hope you will all provide them

with leadership and guidance...

through their lives together.

Excuse me.

That I most humbly ask.

Thank you very much.

That was the father of the groom.

Thank you very much.

Change? Keep it!

They're here.

We're back.

Hello.

He went to sleep?

What did the Terayamas say?

A lot.

They said we should have told them

about a relative like that.

And?

They don't want their grand-children

with DNA from a drunk.

His mother said that.

That's awful!

Ginko, I'm cutting my ties

with him.

He's no brother of mine.

I've had it.

You do that, too.

Don't talk like that!

This is a day of celebration!

You keep out of it.

This is between us!

But Ginko practically raised Tetsuro!

Your mother was too sick.

Ginko did everything for him!

When he was caught smoking,

she went to his school.

When he was caught shoplifting,

she went to the police station.

She spoiled him.

That's why he's a fool.

Quiet, will you?

I'm trying to sleep!

Shohei, I'm sorry.

It was my fault.

But in his defense...

he only came because

he wanted to celebrate.

You don't need to defend him.

Shohei, stop it!

I'm going.

He can die in a ditch

for all I care.

I don't want him in our tomb.

We'll see ourselves out.

Good luck with him.

Good night.

Ow!

Good morning.

'Morning.

Congratulations.

Thank you for coming

back to work.

You're awake?

Sis...

I was bad, wasn't I.

You promised

you wouldn't drink.

Yeah, but Sis, they were drinking

all that nice bubbly stuff.

I wanted some so bad,

and suddenly I was drinking it.

It's all this hand's fault!

Do you remember what you did?

Well, I sang

the Sankichi Sakata song...

And then, uh...

How'd I get this? It hurts!

What did I do?

You ruined Koharu's wedding,

that's what you did.

You went on a rampage,

and spoiled it for everyone.

Shohei and I had to

apologize to his parents.

They had a lot to say

before they settled down.

You're not a child any more.

I'm appalled I have to apologize

for a man of your age.

You don't say!

So I did it again...

Drink this and wake up.

What are you doing?

Drinking water.

I mean for work.

How are you earning a living?

There's not much work in my line.

You mean acting?

'Tetsu! '

'Aye. '

'Tonight I leave Mt Akagi.

'I leave my territory, my land,

and also...

'you who follow me.

'Caw! Caw!'

The ones like me

without a name...

are lucky to draw 40 or50 people

once a year.

You can't live on that.

So I've been making

Osaka's famous fried octopus dumplings.

Fried octopus?

That's hard work.

It's fine in the winter,

but it's bad in summer.

You sweat and you sweat.

You get the rhythm

with the skewer.

It's that rhythm that's important.

It takes five to ten years

to get the trick.

It's a hard life!

So you've been working hard...

Look!

Inflamed tendon.

An occupational hazard.

I'll give you something for that.

Thanks.

Whose outfit's that?

A comedian friend's.

You wore that on the train?

Yep. First thing in the morning,

and I needed a dump.

I couldn't get my arse

out of the culottes.

So I...

I don't want to know.

No, listen! I didn't want to get

anything on them, but...

Don't tell me!

There's a toothbrush and towel

in the washroom.

I made her laugh.

Hello.

It's been a while.

Yes, I'm back to work again.

The Missus?

She's gone

to thank the go-between.

Did you hear about

the trouble at the reception?

Her brother from Osaka

caused quite a scene.

Oh, dear!

You think all's well...

but every family's got

a black sheep or two.

Even I've got a distant cousin

in prison.

Oh, dear!

Has he gone home to Osaka?

No, he's still here.

He's here?!

He went out to

play pachinko pinball.

Gambling, huh?

Oh, I almost forgot...

I want to order some more

hair restorer.

The Missus'll know what I mean.

Yes, sir.

Keep quiet about what I said,

all right?

I will.

It's pouring!

There's all my money gone.

Now how do I get home?

Watch out, buddy.

The river might flood after that rain.

You live here?

Sis? I'm back.

Sorry I'm so late.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Emiko Hiramatsu

All Emiko Hiramatsu scripts | Emiko Hiramatsu Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "About Her Brother" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/about_her_brother_2150>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "B.G." stand for in a screenplay?
    A Big Goal
    B Backstory
    C Background
    D Bold Gesture