Amarcord Page #6

Synopsis: One year in a small northern Italian coastal town in the late 1930s is presented. The slightly off-kilter cast of characters are affected by time and location, the social mores dictated largely by Catholicism and the national fervor surrounding Il Duce aka Benito Mussolini and Fascism. The stories loosely center on a mid-teen named Titta and his household including his adolescent brother, his ever supportive mother who is always defending him against his father, his freeloading maternal Uncle Lallo, and his paternal grandfather who slyly has eyes and hands for the household maid. Other townsfolk include: Gradisca, the town beauty, who can probably have any man she wants, but generally has no one as most think she out of their league; Volpina, the prostitute; Giudizio, the historian; a blind accordionist; and an extremely buxom tobacconist. The several vignettes presented include: the town bonfire in celebration of spring; life at Titta's school with his classmates and teachers; Aurelio
Genre: Comedy, Drama
Director(s): Federico Fellini
Production: Janus Films
  Won 1 Oscar. Another 18 wins & 8 nominations.
 
IMDB:
8.0
Rotten Tomatoes:
91%
R
Year:
1973
123 min
1,960 Views


What do you mean?

You're right in front of it!

- Where are you going in this fog?

- To school. Bye, Grandpa.

Just think of that.

l was in Norway.

Two women.

Beautiful, huge

Norwegians!

Beans, olives,

toasted melon seeds!

lt's open.

You can get in.

Last one in is a queer!

Naso, get an eyeful of this.

Look at that!

lt's gorgeous!

Where are you, my love?

- lt was No. 1 8.

- Campari!

Aldina, wanna know who it was?

We know.

lt was Campari.

l met him in the race at Monza.

- Lallo, where are you going?

- Be careful!

- What is it?

- An ear.

Look, an ear!

- May l come in?

- l'm closed.

May l come in, miss?

Good evening.

- What do you want?

- A cigarette.

- May l help you?

- You couldn't manage.

What do you mean?

l can lift 1 75 pounds.

l can even lift my father.

Don't make me laugh.

- Why? What do you weigh?

- l don't know.

- l could lift you too.

- Oh, yeah?

Let's see.

l really can, you know.

Let's see.

Silly boy, put me down!

- l did it!

- You're very strong.

See?

l can do it again.

- l don't believe you.

That's enough now.

Put me down.

- You drive me -

- l said that's enough.

What are you doing?

You'll drop me, you crazy boy!

You're crazy,

you know that?

What's happening to me?

Oh, my head.

See how many times l did it?

Yes, my little darling.

Come here.

You really are sweet.

Drive me crazy... just a little.

- What should l do?

- Suck.

Come on.

You can have this one too.

Don't blow! Suck!

ls this right?

You have to suck, you idiot!

What are you doing?

- l can't breathe!

Stop it now.

Go on now.

l have to close up.

What was it you wanted?

A cigarette?

lt's on me. Now scram.

- l can't lift it.

- Out of the way.

Go on. Get out.

- Good night.

Drink it.

lt'll do you good.

- lt's hot!

- lt's supposed to be.

There's a fly in here.

- Where?

- There.

lt was there.

The only house

with flies in the winter.

ow did it happen

with you and Dad?

ow did what happen?

ow'd you meet,

fall in love, get married?

What's all this about?

And who remembers anyway?

Your dad's not a great one

for compliments.

e was a laborer at Saludecio.

My folks had a bit of money

and didn't think much of him.

So... well...

we eloped

without a word to anyone.

When did he give you

the first kiss?

What kind of question is that?

l don't even know

if there was one.

The first time we met,

he raised his hat, and that was all.

lt was the most

one could do in those days.

lt's not like now,

when all kinds of things go on.

But l never manage

to do anything!

Keep those covers on.

You're all sweaty.

What do you mean "manage"?

You're still in short pants.

Get me some long ones then,

like the other kids!

What others?

She told me l wasn't to send

any more love letters.

Take the bike and get the doctor.

Tell him to hurry.

Get him to examine you too.

You scared me the other day.

Run along.

But l'll send letters

whenever l like.

Africa.

l'll become a doctor

and go to Africa.

That'll teach her.

lt's snowing outside!

lt's true! lt's snowing!

Professor Fighetta, up yours!

lf it goes on like this,

there'll be no school for days.

Look, the mountains are all white!

Let's go see the snow

on the water.

Too moist.

lt'll never stick.

Go away.

Get the hell out of here.

Stay where you are.

The sparrows!

- Wait, l'm coming with you.

- Hurry up.

Titta, look how it's coming down!

Let's open the window.

lt's beautiful!

Me too!

Still snowing!

Four days this goddamn stuff's

been around!

This will go down

as the Year of the Big Snow.

With the exception

of the lce Age,

it's never snowed

this heavily in our town.

That must've been some young boy,

not the usual guy.

As l was saying,

the exceptional years were

when, against all odds,

it snowed on July 1 3th.

You'll make us all deaf, idiot!

Where is she?

ow's your mother?

Better now.

She's still in the hospital,

but she's off the critical list.

That's good - the poor woman.

Give her my regards.

Your mother's a kind lady.

She always gave me

soup and wine.

A kind lady.

ow are you feeling?

l brought you carnations.

- Thank you. ow are you?

ello, Aurelio.

They're lovely.

l was just looking out the window.

Now l'll go back to bed.

But l'm feeling better today.

What lovely colors.

Aren't you hot with this on?

- ave you eaten?

- Yes.

Are you still getting

on your father's nerves?

e pounds me over the head!

e'll beat all the sense out of me!

They have a nice garden here.

l didn't know.

lt looks as though it's in bloom,

with the snow.

Mamma, it's still snowing.

ln one sense,

you're lucky to be here,

all warm in bed,

with this weather.

The poor man's tired

when he gets home.

Don't talk back to him.

You're a grown-up now.

Don't throw ice! lt hurts!

"Wind and rain, go home again.

l don't want to feel the pain."

ldiot! No!

A difficult shot, Your Excellency!

No! Not at Gradisca!

Enough! l give up!

Break my windows

and l'll crack your skulls open!

Who's that?

- What's that?

- l don't know.

Look, it's the count's peacock!

There it is.

lt's coming down.

Shall we catch it, boys?

oly sh*t!

l don't understand.

What's happened?

l'll tell you in the car, Uncle.

Why in the car?

Where are we going?

Close by.

To Aunt Zaira's farm.

A relative's come from America

and wants to say hello to you.

Then why doesn't he come here?

Who is this relative?

Auntie died.

Be strong.

Don't take it like that.

Open up.

Open up.

- No, l won't!

- Lallo!

- e fainted!

Uncle's not feeling good.

Then take him

to the whorehouse.

Make the sign of the cross, Dad.

- ow do you feel now?

- Better.

Don't take it so hard.

Be strong.

Everybody in line now.

Where are the orphans?

Stop that!

urray for the bride and groom!

Give me your arm, Naso.

Make way, make way!

My breasts are full of milk!

"'Bride and groom' or 'newlyweds,'

whatever they may call ya,

here's hoping you find wedded bliss

in far-off Battipaglia."

When you're drunk,

you can even rhyme!

Gradisca's getting married

and going away

Sorry if we got on your nerves.

We hate to see you go.

We're really going to miss you!

"Silence is golden,

but words are like jewels.

May this married couple

live happy as fools!"

Where's the bride?

Our Gradisca is leaving us.

She found her Gary Cooper.

Though Gary Cooper's a cowboy,

while Matteo is a carabiniere.

But love is love all the same.

Good luck, Gradisca.

Long live the bride and groom!

You have fulfilled

your dream of love.

Now it's your happy duty

to have many children

for your family, for the church

and for your country!

"Gathered here at the drinking trough,

here's one more toast to send them off!"

A picture!

We're gonna take pictures now.

Give me your mirror.

Everybody get behind the bride.

She's lovely, our Ninola!

Why are you crying?

- l'm not crying anymore.

Get closer together.

The carabiniere

should move back a little.

Stand in the light.

Hold it.

Rate this script:2.0 / 2 votes

Federico Fellini

Federico Fellini, Cavaliere di Gran Croce OMRI (Italian: [fedeˈriːko felˈliːni]; 20 January 1920 – 31 October 1993) was an Italian film director and screenwriter. Known for his distinct style that blends fantasy and baroque images with earthiness, he is recognized as one of the greatest and most influential filmmakers of all time. His films have ranked, in polls such as Cahiers du cinéma and Sight & Sound, as some of the greatest films of all time. Sight & Sound lists his 1963 film 8½ as the 10th-greatest film of all time. In a career spanning almost fifty years, Fellini won the Palme d'Or for La Dolce Vita, was nominated for twelve Academy Awards, and directed four motion pictures that won Oscars in the category of Best Foreign Language Film. In 1993, he was awarded an honorary Oscar for Lifetime Achievement at the 65th Annual Academy Awards in Los Angeles.Besides La Dolce Vita and 8½, his other well-known films include La Strada, Nights of Cabiria, Juliet of the Spirits, Satyricon, Amarcord and Fellini's Casanova. more…

All Federico Fellini scripts | Federico Fellini Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Amarcord" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/amarcord_2635>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Amarcord

    Soundtrack

    »

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which actor starred as General Maximus in the epic movie Gladiator?
    A Tom Hardy
    B Russell Crowe
    C Pierce Brosnan
    D Jean Claude Van Damme