Borgman Page #3
You're disgusting.
- Marina... I was asleep.
I don't know what you mean.
I haven't done anything.
Wake up, it's not real.
- Don't touch me.
For Christ's sake, it's a dream.
- I can't stand you any longer.
Come in.
No, I'm not coming in.
I want you to come here.
I'm watching TV.
I can't bear it any longer, Camiel.
Touch me, please.
- Impossible.
Kiss me.
- I can't kiss you.
You are Richard's wife.
Richard is my superior. He is my boss.
Seriously. Never mess around
with the boss's wife.
Touch me.
Not yet.
You've come too soon.
- Camiel, it's getting exciting.
The friendly chemist
turns out to be a serial killer.
Yes, I'm coming.
Have faith.
And patience.
What's the matter?
Nothing.
What's the time?
The children... Where are the children?
I don't know, I've got to go.
- Wait a minute.
They must go to school.
- Doesn't Stine do that?
Stine has the day off.
You take them.
- I'm seeing Stornebrink and I'm late.
F*** Stornebrink,
you're taking the kids to school.
It's too important. It's make or break now.
I can't afford any mistakes.
You never do anything for the children.
Where is Stine?
- She has a day off.
Who is taking us to school?
- Daddy.
Camiel?
Look, here's your dog.
Are you back again?
They're a bit tired.
Shall I put them in front of the TV?
They had a long day.
- Get them to pick a nice film to watch.
If you feel like it.
You could also just walk around.
Guys, this is Arthur.
Can he watch the film with you?
Glass of wine?
- No thanks. Tap water with ice and lemon.
No wine?
- Didn't I say water?
Has something happened?
- No.
We've got guests?
The gardeners are eating here.
And Stine.
And her boyfriend.
Aha, Stine's boyfriend?
That's right.
I'm Arthur Stornebrink.
I'm Richard. We'll talk later.
I'm going to freshen up first.
Can I help you?
You could peel the potatoes.
What's Stine got up to?
Arthur, go and see what she's doing.
I'm looking for Stine.
She's gone to the kitchen
with a bunch of flowers.
We must have just missed each other.
- That's quite possible.
I'm Arthur.
- The soldier.
Yes.
We'll see each other at dinner.
Everything's fine. Get some fresh air.
Everything's fine?
Wait a minute.
No wine. Put those bottles away.
There will be no alcohol served tonight.
- Don't be ridiculous.
No alcohol? Why?
We'll take no alcohol so that we all
stay sober and emotions don't run high.
What's wrong with emotions?
Yours are running high
without a drop of alcohol.
Have I ever lost control of myself?
You want me to answer that?
I am an adult. I decide what I drink.
Yes, but not tonight in this kitchen.
And that's up to you?
- Yes, that's up to me.
I'm leaving.
Don't get all screwed up.
Think of the children, our guests.
Why no alcohol?
We must keep our wits about us.
- I don't want to.
Look at me.
I've been fired.
Arthur, do you still live at home?
- Yes.
And in the barracks of course.
And are your parents still together?
- Yes.
Are you interrogating the boy?
The boy doesn't mind. Do you, Arthur?
Not at all, isn't that what I'm here for?
What for?
- To be interrogated.
So Stine said.
Well, those weren't my words.
I wanted to get acquainted.
I'm not bothered, you know.
I've got nothing to hide.
What does your father do,
now that we're at it?
He's with a TV production company:
Q-Entertainment.
- So he's a big shot?
So he also fires people?
- He hardly ever does.
Except if there's no other solution.
- That right?
He actually fired a man today.
He told you?
- Yes.
He came home all emotional.
- Why?
The man he sacked
was once a friend of his.
an unreliable bastard.
Unreliable bastard.
Did he say that?
- Yes, he did.
He was manipulating my father
out of the company.
But he failed?
Yes, my Dad is not easily foxed.
Your father is a liar.
Why? What do you know about it?
Your father is the unreliable bastard.
Are you a colleague or what?
Tell me what's what.
I won't have my father insulted.
A guest? I'll knock his teeth out.
- Your father was playing a sneaky game.
Richard, let it rest.
- So you nearly ruined his company.
It was my company, jerk.
Shut up.
Can he help being Stornebrink's son?
I'll bash your face in.
No, I'm going to sleep.
The little guy is tired.
No, that's not necessary.
No, thanks.
Daddy was a bit cross.
But that's all over now. Right, Daddy?
- Yes, it's all over.
It's lsolde's birthday tomorrow.
So what?
- I want an aquarium.
Nothing is celebrated in this house.
Daddy is sad. That's why he is saying
unpleasant things.
Tomorrow we'll celebrate your birthday
as usual.
Can I talk to you?
There's ice-cream in the freezer.
Do you have any idea what's going on?
I do.
- Do you realise what happened today?
You were fired.
- Yes?
But not in any old way.
Jesus, you have no idea...
I walked straight into the trap,
like a toddler.
I totally underestimated my enemy.
- Richard...
Think of the children, just sitting there.
It's a lot worse.
What is it?
- Yes, what is it?
How did you get it?
I'm scared, Marina.
It appeared suddenly.
I've been marked.
Marked? Who by?
Sleep well.
Leo, what's wrong?
I'm tired. I want to sleep.
Isolde, what's the matter?
Tired as well?
Yes.
This is not right.
I'm going to phone Doctor Baumgarten.
Yes?
Dr Baumgarten?
Yes?
Is it serious?
Have their summer holidays started?
- Yes, as per today.
Just as I thought.
The children are overtired.
Overtired? Because of what?
Because of the modern world.
Don't forget they have a lot to cope with
these days:
TV, internet, school.In the holidays
the child's body will give up.
But all three overtired at the same time...
that's very strange.
Maybe there's something else?
For instance?
Tensions in the family?
There's nothing like that in our family.
Good thing, too.
You lie down, little girl.
On your tummy, please.
Come along, darling.
It's time for love. Time for consolation.
Have you gone crazy?!
Now what have I done?
Bastard.
That's enough.
You f***ing b*tch!
Wake up!
- You disgust me!
He's got to die, Camiel.
Richard must die.
Please.
If that's what you want.
I want it.
As soon as possible.
Can we get UP?
Are you better now?
- Yes.
Yes.
Yes.
Just for an hour, and then back to bed.
No, don't.
I've had it removed.
The tattoo?
- Yes.
I feel a lot better.
Richard...
Camiel.
- You're just in time.
Come along, kids.
Would you two like a drink?
A glass of wine. Same for you?
Can I go and wash my hands?
- Go ahead.
Can we have an ice lolly?
Of course.
Here, you give this to Dad.
I'll bring the ice lollies.
Isolde...
Daddy...
Is that for me?
Thank you, darling.
Shall I give you a kiss?
Oh, yes please!
Bye, Daddy.
- Bye, darling.
Here's to the garden.
Where are the others?
Don't they want a drink?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Borgman" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/borgman_4509>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In