Buddha Mountain Page #2

Synopsis: When they are evicted from their apartment in a provincial city in Northern China, a young bar singer and her two male friends rent rooms from a retired opera singer in Peking. The free-spirited young people chafe against a myriad of rules from their controlling landlady. They retaliate by playing unkind practical jokes on the older woman, who pays them back in kind. Their contest of wills escalates, culminating in a violation of trust by the tenants, but eventually the generations learn from each other and a familial bond is formed between them.
Genre: Drama
Director(s): Yu Li
Production: Laurel Films
  4 wins & 5 nominations.
 
IMDB:
6.7
Year:
2010
105 min
21 Views


114

00:
10:49,982 -- 00:10:53,693

ey, Fatso.

Bringing a girl to give money?

115

00:
10:53,861 -- 00:10:55,737

- This girl is hot.

- She looks tough.

116

00:
11:21,055 -- 00:11:22,347

What are you doing?

117

00:
11:23,265 -- 00:11:24,265

Go away!

118

00:
11:31,148 -- 00:11:32,691

- Talk to her.

- Persuade her to stop.

119

00:
11:33,234 -- 00:11:34,609

Go and persuade her.

120

00:
11:35,361 -- 00:11:37,112

Where is the money?

Money!

121

00:
11:37,279 -- 00:11:39,197

urry up and persuade her.

122

00:
11:39,448 -- 00:11:41,241

- Money!

- Give him the money.

123

00:
11:46,330 -- 00:11:47,163

This is... This is your money.

124

00:
11:47,331 -- 00:11:48,957

Persuade her, persuade her.

Hurry, persuade her to stop.

125

00:
11:49,125 -- 00:11:50,792

Nan Feng, Nan Feng...

They returned my money.

126

00:
11:50,960 -- 00:11:55,588

Nan Feng, they returned my money...

127

00:
12:02,638 -- 00:12:05,140

Quite enjoyed my kiss, huh?

128

00:
12:06,058 -- 00:12:07,058

Let's go.

129

00:
12:12,481 -- 00:12:15,275

Is this the Opera troupe?

130

00:
12:16,819 -- 00:12:18,862

We could hang out with Opera people.

131

00:
12:21,365 -- 00:12:23,074

We'll live in the Opera community soon.

132

00:
12:23,659 -- 00:12:25,910

This is certainly better,

than where we used to live.

133

00:
12:27,663 -- 00:12:29,038

- This is awesome.

- We should bargain.

134

00:
12:29,206 -- 00:12:32,625

Our old place was rented by your dad.

135

00:
12:37,131 -- 00:12:38,506

Did she you which floor over the phone?

136

00:
12:38,924 -- 00:12:39,924

I remember it was the 5th.

137

00:
12:40,134 -- 00:12:41,760

I think you're wrong.

138

00:
12:43,471 -- 00:12:45,054

ou were tough that day.

139

00:
12:45,639 -- 00:12:46,681

Fatso told me.

140

00:
12:49,727 -- 00:12:50,643

Still hurt?

141

00:
12:50,811 -- 00:12:52,645

ou bled a lot that day.

142

00:
12:52,855 -- 00:12:55,231

ou seemed alright.

143

00:
12:55,733 -- 00:12:56,858

What do you know?

144

00:
12:57,109 -- 00:12:58,359

ow does it feel to kiss a girl?

145

00:
12:58,652 -- 00:13:00,653

I'm experienced now.

146

00:
13:01,363 -- 00:13:02,363

- 5th is not correct?

- It's not correct.

147

00:
13:02,531 -- 00:13:03,948

It's the 7th floor.

148

00:
13:04,116 -- 00:13:04,657

7th floor.

149

00:
13:04,825 -- 00:13:05,617

- 7th floor?

- Correct.

150

00:
13:05,826 -- 00:13:08,578

Wah, it's the top floor.

151

00:
13:09,413 -- 00:13:10,371

Feeling all right?

152

00:
13:10,998 -- 00:13:11,790

Is this the place?

153

00:
13:12,333 -- 00:13:13,833

old on.

154

00:
13:14,001 -- 00:13:14,709

urry up.

155

00:
13:16,962 -- 00:13:18,546

Don't be impatient, don't be impatient.

156

00:
13:20,758 -- 00:13:21,549

ello.

157

00:
13:21,717 -- 00:13:22,634

What's her name?

158

00:
13:22,802 -- 00:13:24,135

- Chang...

- Chang ueting.

159

00:
13:24,303 -- 00:13:25,470

No, it's Chang ueqin.

160

00:
13:25,638 -- 00:13:28,431

ello, is Ms. Chang Yueqin home?

161

00:
13:29,600 -- 00:13:30,934

- Who is this?

- ello.

162

00:
13:31,143 -- 00:13:34,395

- We saw your ad and want to rent the rooms.

- To rent the rooms.

163

00:
13:36,732 -- 00:13:37,732

Excuse me, excuse me.

164

00:
13:38,859 -- 00:13:40,193

ow are you?

165

00:
13:40,361 -- 00:13:42,028

ello Madam.

166

00:
13:42,279 -- 00:13:43,822

ou look tired.

167

00:
13:43,989 -- 00:13:45,281

- It's all right, come in.

- re you ok?

168

00:
13:46,158 -- 00:13:47,033

Sorry for disturbing.

169

00:
13:48,244 -- 00:13:49,118

Sorry.

170

00:
13:50,830 -- 00:13:52,121

Can I see your IDs?

171

00:
13:52,289 -- 00:13:53,498

IDs? es, yes...

172

00:
13:54,250 -- 00:13:56,334

ou two are locals?

173

00:
13:56,961 -- 00:13:59,712

- es, we were schoolmates.

- es, yes...

174

00:
13:59,880 -- 00:14:00,922

We failed to go to university.

175

00:
14:01,382 -- 00:14:03,216

The place where we live

will be demolished.

176

00:
14:03,551 -- 00:14:05,927

- We saw your rental ad and...

- ou're not local?

177

00:
14:06,095 -- 00:14:08,054

I came from a small town far away.

178

00:
14:09,139 -- 00:14:10,056

Why do you come here for?

179

00:
14:10,224 -- 00:14:11,683

For work.

180

00:
14:12,643 -- 00:14:14,561

Aunt, I need to use bathroom.

181

00:
14:14,728 -- 00:14:15,562

It's inside.

182

00:
14:15,729 -- 00:14:16,521

We go and take a look.

183

00:
14:16,689 -- 00:14:18,398

ou guys should check out the river there.

184

00:
14:18,566 -- 00:14:19,941

- Are you guys here to rent the rooms?

- es...

185

00:
14:20,109 -- 00:14:21,150

- Really serious about renting?

- es.

186

00:
14:22,111 -- 00:14:25,446

Not over there. Hey!

ou are not allowed in this room!

187

00:
14:25,614 -- 00:14:26,447

- The bathroom is over there.

- Sure, sure...

188

00:
14:26,615 -- 00:14:27,699

- Where?

- There, there!

189

00:
14:27,867 -- 00:14:30,076

- This is my room.

- I thought that was the kitchen.

190

00:
14:30,244 -- 00:14:32,495

It's not the kitchen.

It's the bathroom.

191

00:
14:32,663 -- 00:14:34,080

This room is for one person.

192

00:
14:34,248 -- 00:14:35,540

Don't move anything inside.

193

00:
14:35,708 -- 00:14:36,916

Sure, sure, sure...

194

00:
14:37,668 -- 00:14:39,961

I will tidy up the things inside here.

I will tidy them up.

195

00:
14:40,421 -- 00:14:41,504

This is your room. This one...

196

00:
14:41,672 -- 00:14:42,922

This room?

197

00:
14:43,799 -- 00:14:45,675

- Is this the smaller one?

- This is bigger room is for two.

198

00:
14:45,843 -- 00:14:47,135

There is air-conditioning,

but don't switch on.

199

00:
14:47,303 -- 00:14:49,137

Try not to switch it on.

I'm afraid of cold.

200

00:
14:49,305 -- 00:14:51,097

- Kitchen?

- This is the kitchen.

201

00:
14:51,807 -- 00:14:53,558

We will eat separately.

202

00:
14:53,726 -- 00:14:54,642

And clean up after you eat.

203

00:
14:54,810 -- 00:14:57,061

We will clean up.

204

00:
14:57,438 -- 00:14:58,438

e finishes everything.

205

00:
14:58,606 -- 00:14:59,647

I can finish everything.

206

00:
14:59,815 -- 00:15:01,774

- We normally...

- Can the three of you not talk at the same time?

207

00:
15:01,942 -- 00:15:03,484

It's so noisy.

208

00:
15:04,445 -- 00:15:06,112

Don't bring others to stay over at night.

209

00:
15:06,322 -- 00:15:08,239

Boys and girls cannot sleep together.

210

00:
15:08,407 -- 00:15:08,865

Sure, sure, sure...

211

00:
15:09,033 -- 00:15:09,782

Do you want an apple, Madam?

212

00:
15:09,950 -- 00:15:11,576

I don't want to eat.

213

00:
15:13,537 -- 00:15:15,997

- Aunt, 900 yuan rent is a bit high...

- Thanks, thanks...

214

00:
15:16,165 -- 00:15:17,332

Could you lower it a bit?

215

00:
15:17,499 -- 00:15:18,583

Because we just...

216

00:
15:18,959 -- 00:15:21,961

We are just starting to be independent...

217

00:
15:22,129 -- 00:15:23,922

- Didn't I say?

- We don't have much money.

218

00:
15:24,089 -- 00:15:25,548

If other place is cheaper,

go to somewhere else.

219

00:
15:25,716 -- 00:15:27,383

Rate this script:0.0 / 0 votes

Yu Li

All Yu Li scripts | Yu Li Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Buddha Mountain" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 4 Oct. 2024. <https://www.scripts.com/script/buddha_mountain_9382>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Buddha Mountain

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In what year was "Forrest Gump" released?
    A 1993
    B 1995
    C 1996
    D 1994