Chiisai ouchi Page #3

Year:
2014
12 Views


Let's go for it.

Eventually we'll have to land

the American market.

President, would you tell us about

your business trip last year?

Aaah the US.

First, the food is not the same.

they don't eat like anywhere in Asia.

For us it's like, fried or algae.

In the US, a steak that thick,

fried in a cupful of butter.

They have strong built bodies.

But the women are beauties,

with such loooong legs.

It's true.

What is it you're so happy about?

It's about the unfolding

of the Chinese conflict.

Come on, boss!

It's a serious conversation,

you should listen.

Men are annoying.

Always about war and politics,

do they ever have any other concerns?

So you're a man too?

No.

You in this season,

it's snowing in Taki's village.

The snow piles up roof high

around the house.

So the shutters stay closed.

The furnace burning hard,

eyes are filled with tears from its smoke.

It's tough living in snow places.

Snow piled up to the eaves.

Excuse me.

Come in?

Is that your boys room?

Yes it is.

Mr. Hirai told me to have

a look at the house.

May I come in?

Come in.

This is a very nice room.

Between you and me I ran away

from their politics discussions.

My specialty is oil painting.

But when I entered art school

I wanted to be an architect.

I saw your house before,

I found it interesting.

A friend of mine lives in the neighborhood.

That little red roofed house on the hill.

I was wondering what kind

of people would live there.

Mr. Itakura Where is your hometown?

Hirosaki.

That's so far north, this young

lady is from Yamagata.

It is snowing right now.

She said the snow piles up to the eaves.

Hey, there.

Yes?

Give us wine.

Yes.

Take your time.

So many toys.

His father produces toys, of course.

First, I came to Tokyo for my exam,

what a surprise!

In the midst of winter,

blue sky and sunshine.

Didn't you feel that?

I was so surprised.

We from the North don't git how

people live here [North dialect].

We don't git it.

Taki, could you come down?

Sure.

Well.

It's okay I'll talk with the boy.

Sure.

I'm Shouji Itakura Masaharu.

What is your name?

Kyoichi.

Kyoichi? Hello!

Hello!

You have such a beautiful room.

"The Kingdom of the Children",

who offered it to you?

Mom.

Your beautiful mom bought it

I could read for you?

Sure.

SOS!

Ah The Titanic.

The British steamship Titanic

crashed into an iceberg.

It was carrying 2,223 people and

sank in the middle of the Atlantic.

I'm fine.

Thanks for everything

let's work hard this year too.

Let's go.

Where's Itakura?

I told you he's drunk, he fell asleep.

Well, nothing we can do.

Madam, please take care of him.

Yes, I sure will.

Good night.

Thank you.

Itakura fell asleep by Botchan's

side, we need to wake him.

Get him something to eat,

I'm going to bed.

Tell him I'm sorry I had to retire.

Sure.

So exhausted.

Mr. Itakura.

Mr. Itakura.

Where are the others.

Just went.

I'm in trouble, the boss was mad?

Sure.

'You hungry? Taki is cooking

New Year soup.

That's great, with pleasure.

Please.

The conductor is Leopold Stokowski.

You saw the movie.

Diana Derby orchestra.

That was great.

The performance of such

a small orchestra was amazing.

Stokowski, coming crescendo.

And his conducting baton-less.

That was great.

"Baton-less" is without a baton?

His abandoning the conductor's baton

is a characteristic of Stokowski.

He was like that.

Quite right.

During the movie.

Maybe he was baton-less

too for this recording.

Like this?

Right.

You must be hungry for New Year's soup.

Thank you.

New Year's soup, I'm longing for summer.

What do you mean?

Living alone, these celebrations

don't mean much.

Why don't you come more often?

Thank you.

Delicious.

You're pleased.

Mr. Itakura's was living

two train stations away.

Close enough to visit us sometimes

to listen to music.

When Madam was away, sometimes

we'd listen religiously to classical music.

Saturday night, we have a dinner in town.

An Association meeting.

But we have a concert on that day.

A concert?

Oh right, I forgot the gave us tickets.

Please don't forget.

The boss has an important reception.

That's why I have to represent

him at the meeting.

It was the same Association

meeting last time.

But this time it's for toy exportation.

The other time was about the industry.

It's all the same.

It is not the same.

But what do I do with these 2 tickets.

So I'll return it to the boss.

Taki, next to the altar there's

an envelope with concert tickets.

Fetch it please.

Sure.

You don't return a gift?!

You'd rather it'd be wasted.

Right, I get it.

You're complicated,

don't return them, then.

It's okay, dear,

I'll do as you requested.

Now you're upset?!

I'm not angry the least.

You are.

You're making a scene in front

of the maid.

Well, in that case.

I give him back one ticket,

you go alone.

Dear, if you don't go,

I'm not going either.

How about inviting someone?

Your sister?

The boss doesn't mind if it's wasted.

You don't dispose of gifts that way.

It's in 2 days I don't have time

to find someone.

You're complicated.

I return one ticket, you go alone.

You can't do something so awkward.

But you like concerts.

Liking them is not the issue.

it's a gift from your boss.

I was invited only as the wife

of his director.

You don't have to be so loud.

Anyway, I leave one here.

You had to ruin the mood

as I start my day!?

Have a good day.

Taki.

Yes.

You think I crossed the line

this morning.

First time I saw you so upset.

Maybe I was wrong.

Well.

While Mister told you to go alone,

it was simpler to just go.

For some reason I often

get upset lately.

Bang bang bang.

Bang.

Mother, I'll play with ken.

Okay.

Bye, Aunt.

Bye.

That evening, Mister came back home.

The boss had told him it was

fine if she went alone.

And I was relieved when Madam

accepted with grace.

Oh it's you Madam.

I was wondering who would

take the ticket.

The boss just gave it to me?

I'm glad I came.

Thank you.

I'm back.

Welcome back.

Sorry to be back so late.

You went to a concert?

It was a great concert.

Botchan, look, I have a present for you.

Tanku Tankuro! I wanted this comic!

Mr. Itakura bought it,

he thought you'd love it.

You were with Mr. Itakura.

We met by chance.

When my husband returned the ticket,

the boss gave it to him.

at the end of the concert,

we had a coffee at the opera bar.

On the way back in Ginza we bought

the comic at Kondo bookstore.

He said, this is for Kyoichi!

So thoughtful, what a gentleman.

Father is back.

Welcome back.

I went to the concert.

I met your boss's wife

as well as Mr. Itakura.

The performance was great.

I see.

Bath.

Thinking about it, in retrospect.

The company was facing difficult times.

But that said.

Madam's mood started to improve steadily.

Must be my husband.

Taki, it's me.

Madam, it's Mr. Itakura.

What happened?

Your husband went

to our plant in Fujisawa.

I'm starting to be worried

Rate this script:0.0 / 0 votes

Kyôko Nakajima

All Kyôko Nakajima scripts | Kyôko Nakajima Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Chiisai ouchi" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 8 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/chiisai_ouchi_5438>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "FADE OUT:" signify in a screenplay?
    A The beginning of the screenplay
    B A camera movement
    C A transition between scenes
    D The end of the screenplay