Chiisai ouchi Page #5

Year:
2014
12 Views


of these nowadays.

If we could get him one

of these two prospects.

It would be a good connection

for the company.

Could you persuade him?

That "I" persuade him?

Women are good at this.

You think so?

Do you mind?

You have a good tie with Itakura.

Did you ask what kind

of woman he likes.

We don't discuss such issues.

He has only one brother in Hirosaki.

His parents died young.

I'm quasi operating as his father.

If he got married you'd be

like his mother.

Come on, talk him into it.

That one is pretty.

Good evening.

You're back.

Taki, I'm hungry.

Alright.

Sunday I'll invite Itakura.

Please talk to him, alright?

Sure.

Come, I have a gift.

That Sunday afternoon was terribly hot.

New gifts

that Sunday afternoon was terribly hot.

That Sunday afternoon was terribly hot.

Mr. Itakura sleeves rolled up

clothes came to the house.

Let's go.

Taki.

-Yes?

Wipe the corridor.

-Sure.

The floor is sticky.

Look Shouji.

-Yep.

All the way.

Shouji gave it to me.

Fly!

It's stuck in the tree.

Come help me Shouji.

Mr. Itakura.

I have here two photos for blind dates.

Say?

Let me see.

Look, it's sideways.

We try?

Great.

Launch it softly.

Fly!

I'm not ready.

It's high time.

Not yet.

Get married soon.

It's gone.

How can you say that?

The boss is pressing me.

It's because the boss asked.

That you're discussing it?

Not only that, I also think it's good.

How can you say that?

You're of age.

Not yet.

Get married.

Why do you say that?

Shouji look.

Look at the photos.

You may fancy one of those faces.

I won't.

I won't look.

It's stuck again, Shouji come.

let me do it.

You get it.

Throw it.

Very good.

It's so easy to fly.

-Sure.

Quick, give me a slice.

No.

Don't come here.

Germany is strong,

no one can face them.

Even if the United States

entered the war.

They'd have to take care of Europe.

The Pacific would be a long stretch.

They also know how strong

the Japanese are.

Tokiko.

We won't fight them?

The boss thinks they'd look for a truce.

The US demand the withdrawal

of Japan from China.

That would be a silly move.

Watermelon.

Taki, please bring the prospects photos.

Sure.

Itakura came?

He chose?

Well.

He says he's not ready.

He could act his age.

Since the boss is asking, he should abide.

He's just a kid.

This marriage is our duty.

His dragging is troublesome.

Go to his place, press him.

No one cares.

The next Sunday.

Madam went to Mr. Itakura's place.

Easy.

Excuse-me.

-Yes.

Mr. Shouji Itakura lives here?

He's here.

Mr. Itakura.

-Yes.

You have a guest.

Hello.

Sorry to come unannounced.

You startled me.

What is it?

We need to talk.

What I said last time.

I see.

You may come in, it's not clean.

If you don't mind.

Thank you, Taki.

I'll find my way back.

You're going back?

Sorry.

It's okay?

Come in.

Such a pretty lady.

A good family, she has a maid!

Hurts!

Sorry.

Auntie, if we could have some tea?

Sure.

A simple task we asked from you.

Your function as my wife.

We gave you two prospects.

Refusing both is unreasonable.

You don't come back empty-handed.

He's really not into it.

I'm not his mother to insist

more than that.

How about the young Tashibara or Akagi

at the company, they could marry them.

They're soldiers now and long gone.

Itakura is the only eligible young man.

What's that about?

Enough I'll give him a photo directly.

This blind date is an order from above now.

Wait.

What?

You'd order him?

You don't impose a date forcefully.

Let me talk to him once more.

And I hope he'll be grateful.

Yes.

I've been begging you for ever now.

Taki, bath.

Sure.

Taki.

Yes.

Please mail this postcard

tomorrow first thing.

Sure Shouji Itakura.

Your room is so hot.

To:
Shouji Itakura

from:
Tokiko Hirai.

"I understand your feelings".

The situation gradually grew bitter.

But I have to write it down.

I promised I'd do it.

"I understand your feelings"

"I'll visit you on Sunday"

"Tokiko".

Hurray!

Good morning.

"I'll be waiting for you,"

"Come without fail."

"Shouji Itakura".

The next Sunday

Madam said that she would

go out alone

Yes give me these zoris.

I'm going.

Have a good day.

Excuse-me.

Come in.

Oh it's you Madam, with such

a hot weather.

Mr. Itakura, right?

Mr. Itakura.

Yes.

A guest.

Come in, please.

Who is that?

My guess, they are lovers.

But she's a rich housewife

Frequenting our house.

So many young husbands

are fighting in China.

Life must go on.

You want to sue them for adultery?

What kind of silly talk.

Who may she be?

Auntie.

Yes.

We won't have that tea.

Sure.

I'm back.

Welcome back.

I still clearly remember.

Her hair, her kimono,

all had been fixed up sloppily.

Compared to this morning.

The corridor is sticky, please wipe it.

Sure.

Taki, go out buy soap.

I'll buy some from Juntendo's shop.

Less and less commodities are available.

That was the first time I saw Madam

changing kimono during the day.

My heart was racing in my chest.

So itchy.

After that she visited

Mr. Itakura a second time.

She came back disheveled again.

It's now difficult to find snacks.

Sorry this is all we have.

Never mind.

I love your pickles, dear.

Mrs. Mutsuko was Madam's close friend.

She was manly.

Where has Tokiko gone?

At Mr. Itakura's.

Itakura, that young man from

Mister's company?

Yes.

What? Something happened?

Madam is behaving strangely lately.

How strangely?

Mister must never hear about it

A matter he should never hear about?

But maybe I can hear it?

I don't know what to do.

Tell me everything, Taki, dear.

That young Itakura did something?

That kind of affair.

What affair could that be?

No way?

Mr. Itakura likes Tokiko.

So a relationship came to be,

that should not be?

This is it.

In school Tokiko was so beautiful.

She was the most beautiful.

Everyone liked her.

When her wedding was decided

some even committed suicide.

It was a shame, that just

one man would monopolize her.

You can understand that, dear?

You too are hurt.

I know that too well.

You can't tell Tokiko that

we spoke about it.

Alright.

Swear secret.

I'm back.

Hey, Mutsuko, here you are.

I just arrived.

I can't anymore.

I can't find peace anymore.

This should not be.

I told him it's the last time.

I told him I'm not going anymore.

What's happening, Tokiko?

The last time for what?

What did you say?

I can't do this anymore.

This can't be.

What can't be?

Come on, it's that blind date.

Mr. Itakura doesn't want it either.

If he stands like that, I'm done.

I told him I'm not going.

So that's the trouble?

Yes, this is it.

Hot!

How come the tea is so hot?

Take it back.

Sure.

Poor girl.

The following month I saw Madam

gradually losing her joy.

A Saturday night in November.

Mr. Itakura came after a long absence.

In the paper this morning.

They announced that exempted people.

Have to enter the draft.

I was supposed to get married

because I was exempted.

But now I'll be drafted.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Kyôko Nakajima

All Kyôko Nakajima scripts | Kyôko Nakajima Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Chiisai ouchi" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/chiisai_ouchi_5438>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what does the term "spec script" mean?
    A A script written on speculation without a contract
    B A script written specifically for television
    C A script based on a specific genre
    D A script that includes special effects