Comrade X
- PASSED
- Year:
- 1940
- 104 min
- 175 Views
DON'T YOU THINK
IT IS UNUSUAL,
CALLING THE PRESS TOGETHER
LIKE THIS IN THE KREMLIN?
THERE MUST BE SOMETHING HAS
HAPPENED, SOME NEW CRISIS.
PROBABLY THE GOVERNMENT'S
ALL FOREIGN CORRESPONDENTS
MUST BE BLINDFOLDED
AND LED AROUND:
BY SEEING EYE DOGS.
"ANYTHING TO KEEP THE
TRUTH OUT OF PRINT"
IS THEIR MOTTO.
PLEASE, MISS WILSON,
I AM NOT COMPLAINING AGAINS THE RUSSIAN GOVERNMENT.
MY DEAR VON HOFER,
A GERMAN JOURNALIS IS NO IN THE POSITION
TO COMPLAIN AGAINST THE
ABSENCE OF TRUTH ANYWHERE.
RIGHT YOU ARE,
MISS WILSON.
EXCUSE ME!
WITH PLEASURE,
OLD BOY.
A FINE WORLD PRESS
WE ARE.
WE CAN'T EVEN SEND OUT A WEATHER
REPORT WITHOUT HAVING IT CENSORED.
QUIET, PLEASE.
COMMISSAR VASILIEV.
LADIES AND GENTLEMEN,
COMMISSAR VASILIEV,
HEAD OF THE SECRET POLICE,
HAVE TAKEN OVER THE CENSORSHIP
OF THE FOREIGN PRESS.
QUIET, PLEASE!
THIS STEP HAS BEEN
MADE NECESSARY:
BY THE CONTINUED ACTIVITIES
WHO WRITES UNDER
THE NAME OF COMRADE X.
PARDON ME, COMMISSAR, BU COMRADE MOLKOFF ASSURED US
ARRESTED AND LIQUIDATED
AFTER MAKING:
A FULL CONFESSION.
MY PREDECESSOR COMRADE MOLKOFF
WAS MISTAKEN,
UNFORTUNATELY FOR HIM
AND FOR THE 3 UNHAPPY CITIZENS
OF MY COUNTRY:
WHOM HE ELIMINATED.
COMRADE X IS STILL ALIVE
AND DEFYING THE CENSORSHIP
OF THE SOVIET.
HE IS STILL SENDING OU FALSE STORIES!
HE IS STILL PHOTOGRAPHING
FORBIDDEN PLACES!
AND HIS MALICIOUS WRITINGS
ARE STILL BEING BROADCAS ALL OVER THE WORLD.
THIS SITUATION:
MUST BE STOPPED!
UNTIL THE REAL COMRADE X IS FOUND,
EVERY MEMBER OF THE FOREIGN PRESS
WILL BE TREATED AS A POTENTIAL
ENEMY OF THE GOVERNMENT.
TO LEAVE MOSCOW.
WILL BE GIVEN.
ALL TELEPHONE CALLS
WILL BE UNDER FIRM CONTROL.
HAVE US DEPORTED.
IF WE CAN'T GET AROUND.
EXACTLY. YOU ARE
TO GET NO STORIES.
DO I UNDERSTAND, COMMISSAR,
CALL ON COMRADE MOLKOFF
FOR ANY NEWS:
FROM THIS DEPARTMENT?
THERE IS NO:
COMRADE MOLKOFF.
THE FORMER HEAD:
OF THE PRESS DEPARTMEN WAS A VICTIM LAST NIGH OF A TRAFFIC ACCIDENT.
HE WAS APPARENTLY, SHALL WE SAY,
NOT WATCHING HIS STEP.
I AM SPEAKING:
AT HIS GRAVE:
AT THE KAPULSKI CEMETERY
AT 3:
00.IS MR. THOMPSON HERE?
ALL CORRESPONDENTS
WHERE IS McKINLEY B.
THOMPSON OF THE TOPEKA BUGLE?
HE'S AT KURKINO,
COMMISSAR.
I GOT THIS TELEGRAM FROM
HIM YESTERDAY MORNING.
OFFICERS' DRINKING CONTEST.
"KINDLY SEND A FEW
RUBLES AND A LARGE ICE BAG
FOR VICTORIOUS RETURN
TO MOSCOW."
SILENCE!
THERE WILL BE NO FURTHER
INFORMATION FROM THIS DEPARTMEN UNTIL COMRADE X HAS BEEN
FINALLY DISPOSED OF.
GOOD DAY.
WELL,
WELL, WELL!
WHAT? OH!
OH, WE'RE HERE, HUH?
ALL RIGHT.
OH. YEAH.
YEAH, ALL RIGHT.
HERE YOU ARE, SPORT.
AND DON'T KISS ME.
PLEASE.
HEY, STOP IT.
STOP IT!
MR. THOMPSON!
HA HA HA!
HELLO, VANYA.
ADIOS, COMRADE.
VANYA, WHAT DAY
IS TODAY?
FRIDAY.
ALREADY?
YES.
THAT VODKA MUST HAVE BEEN
STRONGER THAN I THOUGHT.
I AM GLAD YOU ARE BACK,
MR. THOMPSON.
I MUST HAVE,
IF IT'S FRIDAY.
WHAT'S THE NEWS
AROUND THIS FISH TRAP?
WELL, THERE'S SOME GOOD
NEWS AND SOME BAD NEWS.
LAST WEEK ALL THE TOWELS WERE STOLEN,
BUT ON THE OTHER HAND,
THE WATER WASN'T RUNNING,
SO NOBODY:
NEEDED A TOWEL.
EVERYTHING BALANCES.
WHO IS THIS:
STRANGE FIGURE?
THIS IS COMRADE:
BARONOFF,
OUR NEW:
HOTEL MANAGER.
OH! OH.
THE NAME IS McKINLEY B.
THOMPSON OF THE TOPEKA BUGLE,
YOUR PREDECESSOR'S
FAVORITE JOURNALIST.
WELCOME TO:
OUR HOTEL, COMRADE.
ROOM 301.
ANY MAIL:
OR TELEGRAMS?
MR. BARONOFF,
I LEFT MY ROOM 20 MINUTES AGO.
I JUST CAME BACK,
ARE YOU SURE,
MADAM?
SOMEBODY HAS STOLEN
MY BED, I TELL YOU.
THERE'S NO SIGN
THE VERY IDEA OF STEALING
MAYBE THEY WANTED I FOR THE PARADE.
KINDLY SIT DOWN,
MADAM.
WE WILL SOLVE YOUR
SITUATION IN A FEW MOMENTS.
ARREST?!
YOU FORGO MY KEY.
I'M SORRY.
THERE IS NO KEY FOR YOU.
YOUR ROOM IS NOW OCCUPIED.
IT IS? A LADY?
NO, SIR.
THEN THROW HIM OUT.
PLEASE. THE GENTLEMAN
OCCUPYING YOUR ROOM
IS HERR VON HOFER
OF THE GERMAN NEWS AGENCY.
HE IS SPECIAL:
FROM THE KREMLIN.
HOFER?
GOOD OLD HOFER!
WHY DIDN'T YOU SAY SO?
WHY, WE'RE OLD PALS.
OLD PRETZEL-HEAD HOFER AGAIN.
YOU'RE SURE
TROUBLE? WHY, WE'RE
PRACTICALLY HONEYMOONERS.
OH, LISTEN.
THIS IS IMPORTANT.
I WANT THE WAITER TO BRING
ME UP ONE BOTTLE OF BRANDY,
ONE BOTTLE OF VODKA,
TWO CUCUMBERS,
THREE RAW EGGS,
AND A SMALL BOTTLE
OF TABASCO.
RIGHT AWAY.
DELAY WILL BE FATAL.
MADAM, YOUR PROBLEM
IS SOLVED.
WHAT?
8 HOURS.
THEY ARE GOING TO REPORT I TO THE BUREAU OF ELEVATORS.
WHAT'S THE RUSH?
SOME PEOPLE IN IT.
WHAT ARE THEY GOING
TO DO ABOUT IT?
THEY ARE LOOKING
FOR THE ENGINEER,
BUT NOBODY KNOWS
WHERE HE IS.
PERSONALLY, I THINK
HERE. HAVE THIS CLEANED,
PRESSED, AND DELOUSED.
MR. THOMPSON,
EXCUSE ME!
THIS IS MY ROOM,
AND I'M BUSY.
SO AM I.
GO RIGHT AHEAD,
ONLY DON'T HOLLER SO
LOUD WHEN YOU DICTATE.
LIKE AN INCINERATOR.
TURN ON THE BATH,
IF IT'S WORKING.
MR. THOMPSON,
THIS IS MY ROOM,
VACATE, IF YOU PLEASE!
THAT'S A FINE WAY
TO TALK.
I GET THIS ROOM,
I FIX IT UP,
AND I LIVE IN IT.
YOU MARCH IN:
AND TRY TO THROW ME OUT.
IS THAT A NICE WAY FOR
A NAZI TO ACT? I ASK YOU.
AND I ASK YOU FOR THE
LAST TIME TO LEAVE MY ROOM!
OUR ROOM, OLD BOY.
YOU CAN TAKE THE COUCH.
I'LL TAKE THE BED.
EXCUSE ME,
MR. THOMPSON.
HOW SOON CAN I TALK
TO YOU ALONE?
YOU'LL HAVE TO WAI TILL I'M ALONE, VANYA.
THANK YOU.
WHAT'S YOUR NAME?
OLGA.
OK, OLGA. YOU CAN CURL
UP IN THE FIREPLACE.
THAT'S RUSSIA-EVERYBODY
SHARES EVERYTHING.
IT IS IMPOSSIBLE FOR ME TO SHARE A ROOM
WITH AN IRRESPONSIBLE AMERICAN LOUT,
A MAN WHO:
IS A DISGRACE:
TO THE PROFESSION
OF JOURNALISM-
SHH! HOLD IT.
YOU HEAR THAT?
HEAR WHAT?
THE RATS. THEY'VE BEEN
EVER SINCE:
COMRADE LENIN DIED.
THERE HE IS.
LOOK AT HIM...
LICKING HIS WHISKERS.
WHAT DO YOU KNOW?
I MISSED HIM.
THAT SETTLES IT!
I AM GOING FIRS TO THE MANAGEMENT,
NEXT TO THE GERMAN EMBASSY,
THEN TO THE KREMLIN.
YOU WILL FIND:
THAT IT'S NOT SO EASY
FROM A GERMAN!
WELL, IT'S GREA TO BE HOME.
GOOD-BYE.
WHERE ARE YOU GOING?
WITH MR. HOFER.
I'M HIS SECRETARY.
WHAT'S HE PAY YOU?
200 RUBLES A WEEK.
I'LL GIVE YOU
A HUNDRED-CASH.
OH, THANK YOU.
I'LL TAKE IT.
OK, SNOOKS.
RELAX AND TAKE IT EASY
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Comrade X" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/comrade_x_5843>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In