Coup de torchon
- NOT RATED
- Year:
- 1981
- 128 min
- 325 Views
COUP DE TORCHON:
FRENCH WEST AFRICA
July 1938
I thought it was judgment day!
Get out of bed, lug.
Vanderbruck's coming.
I feel I didn't get
my night's worth.
- Just what do you want?
- They say a husband's got certain... rights.
Worry about Vanderbruck.
Mr. Vanderbruck!
Always first, eh?
The roof still needs fixing.
Go fetch the carpenter.
But it's not the police's job.
These privies belong
to the Forestry Co.
They're your private property,
in a manner of speaking.
It's the first thing
- Can't you move them?
- I can't.
- Why not?
- Because they're there.
Well, that's a fact.
No... not here.
- Not there either...
- Not here nor there.
Well, where then?
Nowhere.
You think you and me are gonna...
After what you've just done?
What have I done?
You said:
Vanderbruck's apublic menace.
His latrines are a health hazard,
the law should take action and
since I'm the law, those rotten sh*t holes
will be gone in a week.
- That's what I said.
Sure...
You chickened out.
He pissed all over you!
Listen, to ass lickers like you
I will serve the soup,
but don't expect...
I'm not sure I agree with you.
Maybe you're right,
but maybe you're wrong.
Anyway, even if I'm what you say,
I'm not the only one. So there!
Mama!
Your kid brother's up.
I'm coming, Nono dear.
Funny, him calling
his sister Mama.
- What's my Nono want?
- There's a beast under my bed!
That's no reason to call me Mama.
And it doesn't flatter you,
sweetness,
being called Nono's mother:
Gives folks a wrong
idea of your age.
Whatta ya know... no more duck.
He had a bad scare.
The poor thing.
I noticed.
You know what the beast was?
Yeah, a poisonous moth.
Hey, that's my shirt he's got on,
and it's in shreds.
In shreds?
And his eye's scratched too.
Must have been that poisonous moth, huh?
- Don't kill me, Lucien.
- Kill you?
I'm speaking French, no? 'Kill me',
Understand that?
What's he trying to say?
It's about your job, putting folks
in the cooler, you know.
If it wasn't you,
I'd bet my right arm
some lady ripped my shirt, no?
There you go killing me.
That looks great.
It could use some rum.
Rum! Rum! Quick!
Bottle of rum.
Rice pudding wants rum, always!
Aren't you late for work?
I'm looking for my hat.
It's on your head, jerk!
Mama, come and try
the pudding with rum.
It's yummy, but don't say Mama.
- We'll have some.
- I hope so.
Is it true you had a girl last night?
- There's salt in the coffee!
- Cut the crap!
I tell you there's salt
in the coffee!
What a surprise.
I'm glad to see you.
Well, we're not. Being
with trash like you looks bad.
The brothel's feasting
the new colonel...
Got any prisoners
who can wait tables?
You know I never arrest anyone
unless I have to.
I have enough troubles
of my own.
What good is an empty prison?
- He's dumber than we thought.
- That's true.
Morning, Mr Cordier.
Coffee's ready.
And that's not a prisoner?
That one's mine!
- You didn't mention him.
- Because he's mine.
We'll borrow him 'til tomorrow, old chap.
- But he's old and stone deaf.
- Can he make coffee?
He poisoned his wife.
But can he make coffee?
Not very well, no.
It's not bad at all.
Superb! Bring him over tomorrow.
- What's your name?
- Fte-Nat.
So you were born
on Bastille Day, like me.
You've got a good life here in
Bourkassa. Better than in France.
You may be right there.
I can't complain.
I've got free housing,
the wireless, bath, electricity.
At times, not always, I think
But you're still a zero!
- Sh*t, he fell.
- He went plop!
That's not very nice.
It was an accident.
You didn't break anything.
We were kidding.
Yeah, just kidding.
Then that's different.
Ooh, he slipped.
Say, "Fte-Nat" isn't
a saint's name, is it?
No, it's the 14th of July!
- I don't get it.
- You're a jerk too.
- But it's true.
- "National holiday"!
Oh, "Fte-Nationale"!
Your hand's shaking, Fte-Nat.
We're both shaking.
Y'know, I couldn't sleep
last night.
I lay in bed, eyes wide open,
tossing and turning
'til I thought I'd go crazy.
Then, suddenly, I got fed up
and said to myself:
"You're going to go bananas."
So I thought and thought...
'til my head ached
from thinking so hard...
and I came to the conclusion
that I just didn't know
what the f*** to do.
You forgot my birthday!
Let me go.
You're hurting me!
Let me go!
- You don't love me.
- No, I don't love you.
- Hear that?
- I don't hear a thing.
It's that brute Marcaillou,
beating his wife again.
Some day he'll kill her.
I must have water in my ears.
Now I can hear.
He's giving the poor kid
a bad time.
- You won't stop him?
- Sure, I'm going.
How much?
- Can't find it.
- Next time.
I hate debts. Here.
- Thank you. Seems to be over.
- Yes, it would seem so.
Rosette. Where'd the dirty pig go?
He's split, uhm?
That way.
I'm too late.
I came running when I heard.
Look, he broke my bag, the pig.
What a filthy mess.
There, there, my Rosette,
my Rosalie.
Put your hand
between my legs...
In the street?
At least they know someone loves me.
It's all over now,
my Rosette.
He hurt me.
It's all over now.
Think about me.
Get down!
Missed! It's your fault.
What are you hunting?
Nothing, jerk.
We're shooting stiffs.
Doesn't bother them and
it's fun for us.
When dysentery's cured,
we'll find a new sport.
This one's yours, Le Pron.
Look, I blew his head off.
You may not be aware of it,
but you're breaking the law
and mocking the dead.
But they're n*ggers,
thrown in like dead dogs.
No, they've been entrusted
to the river.
It's a ceremony, sort of a burial...
...words can't explain...
You're desecrating their graves.
So how much would the fine be for... that?
I'd like to know the value
of a stiff
who used to earn a franc a day.
Let's say a hundred,
but I'll close my eyes for fifty.
Fifty? What do you say?
OK, but on one condition...
- You can take a shot.
- I can't in my position.
- Just one round.
- No!
That body's blocked by a log.
You miss on purpose?
At least he tried.
You can always be bribed.
I've got no choice.
First, I'm underpaid...
second, my wife takes
all my money...
and third, fining you
is practically a civic duty.
No, Le Pron.
Where'd you learn to play pool?
How's your stick in bed?
Lucien! What's new?
I hope you can cheer us up.
Paulo, this is Lucien Cordier,
Police Chief of Bourkassa...
and this gawk is Paulo
who just arrived in this hole.
A drink?
Things booming?
Booming, maybe... but...
Bourkassa's not a big city
like here.
- How big is it?
- There's a signpost marked Pop. 1275.
Pop?
That means 1275 souls.
And as many people as souls?
Obviously.
I think you're wrong
to say 1275 souls...
It means 1275 inhabitants,
right, Paulo?
You bet, Marcel.
Tell him why, bright eye.
You're more convincing.
Your 1275 souls, that includes
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Coup de torchon" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/coup_de_torchon_5979>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In