Crackers Page #2
- PG
- Year:
- 1984
- 91 min
- 142 Views
your senses You see that?
He don't want to mess with your old man.
Good afternoon.
Good afternoon.
How are you today?
I saw your sign out front.
I thought this might be a good
place to... Hock an adding machine?
Nah, I got three of them in last week.
Top of the line.
Kurnitz? Kurnitz!
[ Laughing ] Oh, boy, am I glad to see you.
Lou Garvey, Jack Kurnitz. My boss.
I told ya he was coming to see me.
Well, when do I start? What do I do?
What are you doing with the adding machine?
[ Continues ]
You said things were gettin' better.
Yeah, well, uh, uh, they got worse. Worse?
What do you mean, worse? [ Garvey ] Worse!
You know, worse?
Come on, Turtle. I need a
little bit of fresh air.
See you tomorrow.
Sh*t. I got to figure out something to do.
I have an idea.
What? Why don't we go get something to eat?
Jesus Christ, Turtle!
You're just like my mother!
It's Thursday? Yeah.
What do we always do? Guacamole?
Well, baby, maybe Mr. Fix-It and I
talk a little business. Maybe? Hmm?
Hey, Slam Dunk, baby. Don't
baby me, you lazy fool.
What the hell am I paying you for?
You are worthless.
Pimps givin' you trouble? Nothing
I can't handle, no thanks to you!
You supposed to be walking
around. Look tough!
How the hell am I supposed to look
Ow! [ Crying ] Damn right!
What you do that for? For doing nothing!
Gophers gonna be delivering
your mail, you keep that up!
You got that wrong, Slam Dunk! You my woman!
As usual, you got it wrong. You my pimp!
At least you was.
What's this "was" sh*t?
"Was" like in ain't no more!
There's your stuff.
Say, wait a minute here. Wait! Ain't you
forgetting a little something? Tyrone!
Yeah. I still can't figure
out how you managed that.
Yeah, I know exactly what
you mean, Tyrone. Exactly.
[ Screams ]
Hey, you... [ Speaking
Yiddish ] [ Laughing ]
Huh? You bet.
Look, I got... Oh, sh*t.
I want to be your boyfriend
Somehow that seems hard to do
[ Whirring ]
You got work for me?
Que pasa, man?
Let's see some I.D., huh?
Well, if you ask me
What's the problema, Ramon? Immigration.
They took my mother last week.
Suzi Plastic, you won't get far
Your name is Plastic and that you are
Hi, David. Hi, Maria.
[ Ramon ] Maria, what you doing here?
I'm going to the market. Don't you
know La Migra's around? Let's go.
I can't stay home all the time!
Mientras yo mande, usted hace lo que diga.
But this is silly! Mama didn't say...
I' Maria! A mama se la llevo La Migra.
Yo soy responsable hasta que yo regrese.
Y mientras yo siga responsable,
usted no sale sola, punto.
i' Claro que no!
But you're gonna act like one.
Hey, what's going on? Who's this?
Dillard, you no butt in, okay?
Maria. His sister.
Nice to meet you. I didn't
know Ramon had a sister.
He didn't know he had a sister
'til last week.
Suddenly he's big brother.
Yeah, and if I catch anybody messing
with her, I cut his pescuezo.
Y usted, vamonos. Come on, Ramon.
You're a real pain.
[ Arguing ]
[ Maria ] I didn't do anything!
[ Arguing ]
[ Door Opens ]
You know, this is really for people over 21?
Oh, he is. He just forgot his I.D.
Well, it's the foreman, my main man.
Hey, don't worry, Turtle. I
come to deal, not to steal.
You mind if I sit down?
I, uh, got some information for Garvey.
Say somebody installs an alarm,
only he was gonna rig it so him and
his buddy could get around it.
Dillard and Ramon. [ Boardwalk ] Right.
What do ya think?
I think it's great. Serves Garvey right.
I'm serious! What do ya say?
It won't work. Gettin' inside is easy.
No way they're gonna crack that safe.
It's a Hauser.
The safe? Goddamn! Huh.
I thought they was breaking in
for some little sh*t.
That's good. That's good!
He's got to give us a reward!
Garvey? [ Laughs ]
[ Maxine ] Hi, Fernando.
Como esta, Maxine? Mucho caliente.
I know you two are friends, Weslake,
but I swear I don't understand it.
Maybe you'll get lucky. It
ain't happened so far today.
Well, there's always tomorrow, Papa.
[ Boardwalk ] I'll check you later, Mama.
Papa, Mama. I don't believe it.
Hey, relax, my dance card's already full.
I got to get back into the mainstream.
You already are. You're unemployed.
Ha, ha. Big joke.
Hey, come on, let's have a drink. Fernando.
Your place. I keep forgetting it's Thursday.
for that, Weslake. [ Gasps ]
Monday. Senor Weslake, it's been a month.
Catch you Friday, Ferdie. Bye, Turtle.
[ Thunder Rumbling, Door Closes ]
You pervert!
[ TV Chatter ] [ Inhaling, Exhaling ]
[ Inhaling, Exhaling ]
[ Maxine ] Hey, Weslake, guess what?
I'm free Saturday night. Garvey's
standing me up this week.
It's his mother's birthday. I know.
So I thought I might like to play in
the pawn shop with the security guard.
Remember last year, hmm? [ Giggles ]
Does he still have that thing with
the pulleys? Block and tackle? Yeah.
I'm not guarding the place this year.
You're not?
No, it's the age of electronics. What?
He's putting in a burglar alarm system.
They have the replay of the
Cleveland game on afterwards.
Oh, really? Hmm.
[ Sets Down Glass ]
"Dear Penthouse:
""Being a librarian from Laramie,
Wyoming, may not sound very exciting,"
"but last night something happened that
I just thought I would share with you."
Midnight cowgirl? [ Chuckles ]
was a knock at the back door.
It was Jim, a local cowboy and a real hunk."
We can't do that one.
We don't have a saddle.
Look in the closet. [ Crowd Cheering On TV ]
You're outrageous.
Well, if you don't want to, I
could always try it with Garvey.
You got to be kidding. You'd
need paramedics standing by.
Oh, yeah? You'd be surprised.
He may be a little short of breath, but
at least he doesn't watch Ping-Pong.
Go on. "Jim, a local
cowboy and a real hunk."
"I should have said no to him. I was
breaking all the library rules.
"But he just laughed, locked the door...
and pushed me into the Rare Book Room."
[ Thunder Rumbling, Crickets Chirping ]
[ Squeaks ]
[ Harmonica ]
Mmm.
Ever been in a sensory
deprivation tank, Weslake? What?
I have a friend, he has one of those clubs.
I got to go, hot stuff. [ Doorbell Buzzing ]
That must be Turtle. Turtle can
wait, cowgirl. [ Drops Brush ]
I got some range to ride,
front pasture to plow.
Weslake, I am late for work.
I'll see you Saturday. We could
try that skydiving next time.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Crackers" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/crackers_6009>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In