Cronache di poveri amanti Page #3

Year:
1954
14 Views


- Let me go, Corrado! Let me go!

- Don't be childish!

- A man's gotta do what he's gotta do!

Shut up! You dribbling old men

are all the same!

He was cheating on me!

Tonight I'm gonna settle the score

with your boyfriend!

Hey! Are we done with this nonsense?

Signora! The Ragioniere's stepped in!

I want to see you tonight

at the Federazione. Understand?

You and your wife.

- Good day, Ragioniere!

- Hello, Ciaba.

Draw the curtains!

The show's over.

La-la-la...

Hey! Hear that?

He's coming!

La,la,la...

La,la,la... La,la,la...

- Ciao!

- Ciao!

- Hello Ciaba! - Hey, Ugo, careful!

Nothing! I was just saying.

La-la-la...

Wait, before you go up,

I need to tell you something.

This morning Maria

had to see the doctor.

Why? Did Beppino beat her?

Yeah! Don't look so surprised.

By now everyone knows

you were going at it with Maria.

What are you going to do?

Pah... I'm not on trial.

And Maria wouldn't be stupid

enough to spill the beans.

She's a nice girl

and Beppino is making her life hell.

Which means...

Which means I wasn't here

this morning.

Can't I pretend I don't know

anything about it?

When Beppino gets back, if he says

anything, I'll smash his face in

and get Maria out of there!

She likes me, and I'd gladly

set up home with her.

Ah, yes. You've got it all

figured out, right?

Don't be such a child;

listen to me.

True or false:
Maria's just like

any other girl to you?

- Maybe.

- Here's what I think.

True or false:
for a while now

you've been playing around?

And sometimes you get drunk?

You were earlier, it's simple fact.

A bit of chaos and you

forget everything.

Are you blind to the colour black?

The group said there was nothing

to be done.

Well? You can count on me!

When the time comes

you only need to whistle

and I'll be there!

Who told you we have to

stand idly by?

Fontanesi, right?

Oh, that's what you heard, is it?

I seem to recall him saying

there was plenty we could do!

You're a pain in the neck,

you and your mates!

You talk too much!

Tell someone who cares!

The truth is, my dear Ugo,

no-one trusts you any more!

This is a dangerous time,

they can see that you have

women on your mind...

and they're all heads of families.

That's my business!

When the chips were down

I've always been there.

Actions speak louder than words,

and I get things done!

- Yeah, I bet.

- When 3 fools in black shirts show up

you stand cross-armed.

The truth is,

you and all the others,

starting with the heads,

you're a bunch of cowards.

You left your hearts in the trenches,

you were probably draft-dodgers

for all I know!

Take your coat and get lost!

When you see me,

don't even say hello!

Be careful, Maciste! One way or another

they'll make you pay!

Oh, I can pay!

Did you see that uppercut?

Uppercut? It was barely a slap!

You swore you only drank wine!

Are you offering something?

I don't know. I'm not used to

balancing the books.

Then get gone! Go!

A little education wouldn't hurt you!

Are you talking to me?

Come on, I was joking.

I thought we were friends?

I'm nobody's friend! Got that?

Come on, come with me.

Keep me company, it's windy tonight!

Don't go with him.

Let it go.

Have you got a problem?

Yes, but we don't stand to

gain anything.

No, leave it to me, Osvaldo!

Oh, tonight's entertainment

is assured.

Come here, Signor Carresi!

Come!

Your time has come!

- Good evening!

- Utrilli, Amadori! Come here a moment!

This is the fellow I was

telling you about.

- Ragioniere, I...

- Make some room for him.

- Excellent! Come with us.

- Show him a good time!

What's the plan, Ragioniere?

Where are you taking him?

Don't worry, my beauty.

We're just here to keep the peace.

And remember, we'll resolve

your situation.

Meaning what?

Here, in Via del Corno

it's never been possible

to get an appointment.

- That's no way to speak.

I know, I know, you'll see...

You'll see we'll reach some

agreement. Come!

Shame on you for stooping

to such a level!

- And he doesn't even realise it!

- But what have I done?

Listen to him!

"What have I done?"

Osvaldo, you know me like I know

the Ragioniere.

Where's he gone anyway?

Where has he taken my wife?

- Don't pervert this discussion!

- I'm not perverting anything.

Honestly I don't know what the union

has to do with my business?

The union is everywhere!

You signed up for this

and right when you were about to

put on the honourable black shirt

you had to go and show the whole

of the Via del Corno

that even an antifascist like Ugo

can make off with your wife.

- What a pathetic idiot!

That's a nice advert

for the revolution!

Now do you understand?

Can you guarantee that Beppino

hasn't been hurt?

My word of honour!

I ordered them to buy him a coffee!

No, he can't have it at night,

he's an insomniac.

And he's got a stomach ulcer

coming on.

Ah!

Now I'm learning things!

Idiot!

Well then!

Whenever I'm in Rome they do

whatever the hell they like.

- Let me explain...

- What?

Do you think I can't see

what you're up to?

No, look...

I'm reporting you to the

Disciplinary Council!

Bencini!

You've made a mess of this, you know?

- Who? Me?

- Yes.

You said that calling him a prick

would just shake him up.

Oh yeah? You should have seen him.

He turned on us like a madman!

He gave Borghi a punch that nearly

took his eye out!

- So we had to teach him a lesson!

- What do you mean?

Carlino said he'd shaken up

a certain Campolmi

who owns the grocery on Via del Corno.

That's why I didn't go!

You're a bunch of imbeciles!

Don't you realise

it's time we stopped

with the strong-arm tactics?

- Where did you leave him?

- On the banks of the Mugnone.

What did you say to him exactly?

I don't know, they were alone

in the back room.

But, Alfredo was saying,

Carlino wanted him to pay

his dues to the union.

If I were you, I'd start

by going round the hospitals.

Mind your own business

you hapless halfwit!

Come on, Milena!

Let's go with them.

So now Milena, accompanied by

Maciste, Mario,

Bruno and Staderini,

are heading towards Via dei Leoni.

Ask Carlino's mamma if her son

is at home

and if he can do something

for the Campolmis.

Signora Armanda! The Signora

is asking if your son

could help find Alfredo.

He always knows what's going on.

My son hasn't come home yet!

Signora Armanda says her son

isn't home yet.

Ah!

- Good evening, Brigadiere!

- Good evening.

Nanni, you there?

- My respects, Brigadiere!

- All right!

What's happened?

Has there been an accident?

I don't know yet.

He wasn't in any state to talk.

They found him by

the side of the Mugnone,

unconscious and bleeding.

The ambulance brought him here.

- Are you his wife?

- Yes I'm his wife.

Don't be alarmed.

He's still in shock

but it doesn't seem serious.

You can see him.

Nurse, take the Signora through.

Doctor, please tell me

everything you can.

The nature of the wounds

suggests a truncheon.

If you know the victim,

Rate this script:0.0 / 0 votes

Vasco Pratolini

All Vasco Pratolini scripts | Vasco Pratolini Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Cronache di poveri amanti" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/cronache_di_poveri_amanti_6080>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Cronache di poveri amanti

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of a "pitch" in screenwriting?
    A To write the final draft
    B To outline the plot
    C To describe the characters
    D To present the story idea to producers or studios