Desire

Synopsis: Madeleine steals a string of pearls in Paris and uses US engineer Tom, who is driving on his vacation to Spain, to get the pearls out of France, but getting the pearls, back from him proves to be difficult without falling in love.
Genre: Comedy, Crime, Romance
Director(s): Frank Borzage
Production: Criterion Collection
 
IMDB:
7.3
APPROVED
Year:
1936
95 min
184 Views


Now listen, Mr. Gibson.

You're not going to stop me

and no one else is going to stop me.

I'm going on this vacation

whether you like it or not!

And if you want to throw me out,

why don't you?

Yes, you know I'm right.

Now don't bring up any arguments like that.

Yes, you brought me here from Detroit,

but you didn't do it for my sake.

You did it because you wanted

a good engineer, and I've done a swell job.

Now, let me tell you, Mr. Gibson...

I'm not going back to Detroit

before I have my vacation...

...and if you don't like it, you can take my job

and you know what you can do with it?

Right.

Mr. Gibson wants to see you.

Tell him I'll be right in.

Yes, Mr. Bradley.

- Well, Mr. Gibson?

- Well, Mr. Bradley?

It's all right. You can have your vacation.

I can have my...

Well, thank you, Mr. Gibson.

You don't have to thank me.

You've done a swell job...

...and let me tell you,

you're a very fine engineer.

Everyone in Detroit recognises that.

Well, they don't know much in Detroit.

Enough to like your ideas

about the new carburettor very much.

They want you back home

by the 15th at the latest.

- The 15th?

- Yeah.

- Well, that... That gives me two weeks.

- That's right.

Where are you going?

- Spain.

- Spain, huh?

I've always wanted to go there,

ever since I was a kid.

I've read every book about Spain.

Imagine me, Tom Bradley from Detroit,

born in Peoria...

...being in Madrid tomorrow,

seeing a bullfight.

Sitting next to a beautiful seorita.

When everybody else is watching the bull,

she'll be watching me. I'll see to that.

- Here are the signs for Mr. Bradley's car, sir.

- Thank you.

What car?

I forgot to tell you.

To show you

how much we appreciate your services...

- we're lending you a car for your trip.

- Well, that's great!

But we thought we might as well utilise you

for a little publicity.

You won't mind using one of these signs

on the car, will you?

- No.

- Let's see which one is the best.

- It's difficult to decide.

- It must be tough, Mr. Gibson, very tough.

"I am delighted to drive a Bronson 8."

"I am glad to drive a Bronson 8."

I'm delighted. I'm glad.

Let me hear you read them once, will you?

"I am delighted to drive a Bronson 8.

I am glad to drive a Bronson 8."

Try it the other way once, please.

"I'm glad to drive a Bronson 8.

I'm delighted to drive a Bronson 8."

We'll take "delighted. " It's class.

That's the trouble. It's too snooty.

People who make under a $100 a week

are never delighted.

They're tickled to death,

and they buy our cars.

You're right. We'll take "glad. "

That's no good, either.

"Glad" is a weak word.

For instance, I'm walking down

the boulevard and just looking around...

...out for a good time,

and instead, who do I meet?

You. What do I say to you?

"Glad to see you, Mr. Gibson. "

I tell you, "glad" is the wrong word.

Well, take another example.

If I'm going around with a girl

and I don't like her anymore...

I'm glad to get rid of her.

But after I get rid of her...

Oh, boy!

Hey! Where do you think you're going?

Spain.

Get back.

Tell Charles to come back.

I don't want any commotion.

Very good, madam. Charles!

- What can I do for madame?

- I would like to see some pearis.

- Necklace, madame?

- Please.

Now if madame can give me some idea

of the price.

If monsieur could give me

some idea of the pearis.

Well, we have a considerable variety.

Anything from 10,000 francs up to a million.

And a few pieces,

extraordinary, rare pieces...

...even up to two million.

If it's really rare,

it can be three million.

I think M. Duvalle would like

to attend to you himself.

Madame, will you be good enough

to step this way?

If you please, madame.

I've never seen her before.

- You wanted to see some pearis, madame?

- Please.

Henri, please bring the Gourdet necklace.

The Don Dedeieront, the Caillot.

- Cigarette?

- Thank you, I don't smoke.

Nor do I. A barbarian custom.

One fills one's lungs

and other people's eyes with smoke.

I believe we haven't had the pleasure

of serving you before, Madame...

- Pauquet.

- Mme. Pauquet?

Not Mme. Jules Pauquet, by any chance?

That would be charming.

No, monsieur. Not Mme. Jules Pauquet.

Excuse me, madame.

How much?

It took four-and-a-half years

to collect, madame.

- Time and effort were of no consideration.

- How much?

I have made up my mind

to accept 2,200,000 francs.

2,200,000 francs.

Four-and-a-half years of work, madame.

Every pearl is matched and flawless.

Believe me, madame, even at that price...

I am not in the habit of bargaining

when I see something I want.

And I want this necklace.

I would like to wear it tonight.

The address is 145 Rue de I'Elyse.

145, Rue de I'Elyse, Mme. Pauquet.

Mme. Maurice Pauquet.

Maurice Pauquet!

Dr. Pauquet, the nerve specialist?

Yes, he's my husband. Do you know him?

No, but who has not heard of him in Paris?

Unfortunately, I have never had

the pleasure of meeting him.

- Maybe you would like to meet him?

- But, madame, of course.

All right. Would you bring the pearis

to my husband's office at 6:00?

And my husband will give you the cheque.

Thank you, madame.

It will be an honour to meet the doctor.

And one never knows

when one will go crazy.

- Goodbye, madame, and a thousand thanks.

- Goodbye, monsieur.

- Dr. Pauquet?

- Yes, madame. Would you please be seated?

- Your name, please?

- Mme. Duvalle.

Mme. Aristide Duvalle.

Aristide Duvalle, the famous jeweller?

Yes, I am his wife. Do you know him?

I've never had that pleasure,

but of course I've heard of him.

Who hasn't in Paris?

That's what makes it so much worse.

Doctor, I...

It's too terrible to speak of.

No. Come, come, come now.

Do you want me to have you for a patient?

You're right. I must be calm for his sake.

You see, all of a sudden,

for the past few weeks...

...my husband has been suffering from...

Well, I suppose

you would call it hallucinations.

Can you tell me the symptoms?

They are different.

- He has an obsession about money.

- Who hasn't nowadays?

But better times will cure these things.

I doubt if you have much to worry about

if it's just a question of money.

But it isn't.

Doctor...

It's too embarrassing.

You are talking to your doctor, madame.

When we were married,

he was such a strong, virile man...

...and now...

Doctor...

...sometimes he imagines he's a schoolgirl

running away from school.

Oh.

And do you know,

he has given up pyjamas...

...and taken to wearing nightgowns?

I don't like that.

I don't like it, either.

It's all so hopeless.

Not at all, madame. Modern psychiatry

has a way of dealing with these problems.

Believe me, a few careful treatments...

...and we'll have him out of his nightgowns

and back into pyjamas in no time.

- He belongs in them.

- Unquestionably.

Now shall we make an appointment for him?

That's not so easy to do.

He has grown so suspicious of people.

The commonest of symptoms.

I'm sure if I managed to bring him here

Rate this script:0.0 / 0 votes

Edwin Justus Mayer

Edwin Justus Mayer (November 8, 1896 – September 11, 1960) was an American screenwriter. He wrote or co-wrote the screenplays for 47 films between 1927 and 1958. Edwin Justus Mayer worked on many screenplays but he is remembered now for his work with Ernst Lubitsch. He worked with Lubitsch on the scripts for To Be or Not to Be (1942) and A Royal Scandal (1945). A Royal Scandal (1945) did poorly at the box office, but is considered by many as one of Lubitsch's finest films. more…

All Edwin Justus Mayer scripts | Edwin Justus Mayer Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Desire" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/desire_6762>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Desire

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what does the term "spec script" mean?
    A A script that includes special effects
    B A script based on a specific genre
    C A script written on speculation without a contract
    D A script written specifically for television