Ditte Menneskebarn Page #2

Year:
1946
14 Views


I could tell that you made that up

by yourself. I thank you.

Now I have a father

like all the other children.

He's at home with granny.

He has his own horse and a cart.

- Oh? And what's his name, then?

- He's called the scavenger.

- That means you're of fine blood.

- Yes, he's marrying my mother.

So you have

young ones at home?

Yes, Srine is carrying one again.

- Thanks, Ditte.

- You are one skilled girl.

You deserve a kiss.

Have I hurt you?

The child has been looking forward

to getting a father.

And now it's come true,

although it's no big thing.

The two of us

will make great friends.

At Whitsun I will bring

you and granny to the wedding.

When the Whitsun bells are ringing,

I will come to you.

- You look so pretty, Ditte.

- Yes, I'm going to the church today.

- You are?

- My mum and dad are getting married.

Oh?

But it's Whitsun.

Don't you think

father will take us the wedding?

Dad will come. I know.

Shouldn't you be getting yourself

ready to come along?

I'll make it where I have to go.

The wedding is off for now.

Srine wanted to wait a bit longer.

One has long known about

your business here.

You are expected.

Go and pack your clothes, Ditte.

Its not my idea, but a mother

has a right to her child, -

- and Srine finds that she's come

to long a tad for the girl.

I know that you've argued against it

as much as you could.

Well, everything will be

as it was meant to be.

Can't one of your children

come down here to help you?

A mother can feed eight kids, -

- but have you ever heard of

eight kids feeding a mother?

So, Ditte, did you

remember everything?

Yes, I did.

Well, then let's have

a look at the vehicle.

We are not going to forget you.

You're at the first end of things,

as Sren Man said.

You have much ahead of you,

young Ditte.

You can have this.

- Goodbye, Maren.

- Goodbye, granny.

Goodbye, Ditte love.

Ditte?

Ditte?

- Ditte?

- Ditte?

Ditte? Ditte?

Get up, will you.

I'm up, mother.

Get the young ones up and dressed.

Dad will be here soon.

- Are we riding with Big Klavs?

- Yes.

I want Big Klavs.

Kristian, come here!

Else, don't run outside naked.

Kristian and Else!

Get over here.

- Kristian, wait for me.

- You need to wear your shirt.

Povl, let Ditte help.

Quiet, children.

Ditte, get them to calm down.

Its dad!

Is the coffee done?

Good morning. I have a special

greeting to you from granny.

She thanks you for all the coffee

and sugar that we...

- Is granny still bedridden?

- She always is, they say.

Blame yourself for that back.

You carry that big kid around.

Granny always said that...

You talk a lot about your granny.

Any news from dad about my mum?

I guess she can't

keep it up much longer.

Don't make a fuss.

Old people can't live forever.

When granny dies,

we get a new house.

No, because granny says

that that money...

What money?

Stupid girl.

I know you mean the money

that was paid for you.

What's it to be spent on?

Granny hid it.

Oh?

Oh?

And where did she hide it?

In the duvet, of course!

- No.

- What a lovely smell of coffee.

- I have food for you.

- I have something for you.

And the kids.

- Come, dad.

- Let's see what you've got.

The porridge, Ditte!

That's fine, little wagtail.

Shouldn't Povl sit

in his seat and eat?

Aren't you going to show us?

I almost forgot.

I think this is

something for the neck.

Shouldn't we rather save the money

instead of buying worthless junk?

Take a good look at it.

Here's something for the nestlings.

Not until after breakfast.

Didn't you hear, Kristian?

I was just looking.

Can I go now?

- Have you fed the chickens?

- Yes.

- But the cow...

- I'll do it.

Let her go,

or she'll be late for school.

Bring the sack,

so you can pick nettles for the pig.

She could be a bit faster.

She spends her time

telling tales about granny.

She longs for her.

I don't see

why she can't stay here.

You want us to sleep

in the stables?

Mum has always been

good at taking care of herself.

Can I give one to Povl now?

Get your beaks up, nestlings.

Loves me, loves me not.

Loves me, loves me not.

Loves me.

- You're late again.

- I am? So are you.

- Aren't you going to school?

- We're ill.

Well, I have to hurry up.

Why don't your dad drive you

in your neat cart?

Dad is so busy.

Would you like a bonbon?

Yes.

Phew, they taste of herring.

Loves me, loves me not.

Loves me, loves me not.

Loves me, loves me not.

Loves me, loves me not.

- Ditte, I can whistle.

- You can?

- Wanna hear?

- Yes.

That was neat.

- Now, lie down and go to sleep.

- Yes.

I don't know what you have to do

to get to school in time.

What can I do, Kristian?

Just turn the clock forward.

What are you doing?

You want to trick your mother?

Out of my way.

So you wanted to

trick your mother, you rascal!

Come here! I'm going to

teach you a thing or two!

Let go!

Come here, girl.

Come here, you dumb girl.

You rascal.

You can cry outside.

That'll teach you not to

play tricks on me again!

Granny...

Granny?

What is it, Big Klavs?

What is it?

Ditte?

Its late, Lars Peter.

Yes, you watch us.

There is a child here

who accuses you.

What are we to do about this?

You don't mind laying it on.

Now, let's see if you are

just as good at making it go away.

Come here.

Kiss Ditte where you hit her.

One kiss for each blow.

Well?

So you think your mouth

is too good for kissing -

what your hand hit?

- No!

- Well?

Mum...

My bloodline is not in high regard,

and we may not deserve it either, -

- but they never laid hand

on us children.

These hands have done much work -

- but never been turned against

the defenceless.

I'd advice you

to give that some thought.

Say, Lars Peter?

You know what?

I think my mother has sewn

the money into the duvet.

- What money?

- The money dad got from the farmer.

They're none of our business.

They were given to the girl

who is now a burden to us.

We could build for that money.

A new farmhouse.

Are you asleep?

Say, Lars Peter?

I have a feeling

that my mother will soon die.

Go and talk to her.

We probably have to

earn the money that we need.

What can we earn?

You toil and moil.

- And we get nowhere.

- Are you sure about this?

Do you know why people

call this the "magpie's nest"?

Because nothing go our way.

People consider us as nothing.

But I will show them.

If you won't talk to my mother,

I will go there.

And I won't be coming back

without the duvet.

Maybe Ditte

can tell us about that?

Yes?

You have to pay more attention.

Then Hans can tell us.

Where are you, Ditte?

Ditte?

Ditte, love?

I want that duvet!

I have a right to have it!

I won't let you have it, Srine.

Now, leave me alone.

- Leave me alone!

- I'm taking it with me!

You have the money in it.

- What money?

- Don't you think I know?

Those are my money!

And I want it!

I'll cry out.

Sure, cry out.

No one will hear you.

They must be in there.

Be quiet, you thief.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Ditte Menneskebarn" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/ditte_menneskebarn_6999>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Ditte Menneskebarn

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In which year was "The Godfather" released?
    A 1973
    B 1974
    C 1970
    D 1972