Do Not Forget Me Istanbul Page #2

Synopsis: An aged mother with her middle aged daughter travels from Palestine to Istanbul, Turkey, to meet some relatives. This and other short stories give us a clue about the city of Istanbul.
 
IMDB:
6.0
Year:
2010
113 min
32 Views


Hurry.

Mirko is my son.

Our only child.

He was recruited into the army.

That was 15 years ago.

It was war time.

And then they told us...

that he died.

And so we buried him.

We thought he was dead.

And now I've found him.

I've found him here.

It's him, I know it.

I have a photo of him.

Somebody stole my wallet.

Everything will be alright...

...now that I've found him.

Sorry, I can't understand you.

I am really sorry.

Where were you all this time?

I took a walk.

They found yourwallet

at the reception.

Check if everything's in there.

Let's go shopping.

Fayez?

Fayez Haadi?

My God!

I recognise you from TV

and the papers.

Yeah, it's awful.

On the contrary.

You should be proud.

Your books honour

the Palestinians.

I wish it was that simple.

Are you still in Tel Aviv?

Dad, actually...

I'm in Istanbul.

Istanbul?

What are you doing in Istanbul?

Are you alone?

Who would I be with?

I don't know.

Like I don't get why you went to

Tel Aviv in the first place.

If my book is to be

adapted to the screen...

...it's hard to avoid the Israelis.

Your naivety is the reason why...

...your enemies

will get you one day.

Keep in mind...

...you have a wife and

a family waiting for you.

This should be your only concern.

Good night, my love.

Very soon...

...you'll occupy my heart too.

Levana?

If I should die...

...in this heartless place...

...before holding your hands

and kissing your face...

...death would be joyful...

...knowing I was on my way to

salvation and grace.

Don't be afraid, I'm fine.

I'm fine.

Come on, what could happen?

Go back to sleep.

I'm leaving tomorrow, I promise.

Kiss our son.

You fake Palestinian...

...hiding in Europe like a scared dog.

Do you really expect me...

...to show sympathy...

...for this brother of yours?

You speak Arabic, right?

I always wanted to see this city.

Experience the great monuments

and history.

It is truly a beautiful place.

Istanbul.

Hi Dad.

Your voice sounds strange.

What's wrong?

I don't know...

You were absolutely right.

The whole movie

adaptation idea was stupid.

I shouldn't have left.

I just want to come home.

What's keeping you?

Hurry then.

We're all waiting for you.

What honey?

It is the cause.

It is the cause my soul.

Let me not name it to you...

...you chaste stars!

It is the cause.

Yet I will not shed her blood;

Nor scar that whiter

skin of hers than snow...

...and smooth

as monumental alabaster.

Yet she must die...

...else she'll betray more men.

Put out the light...

...and then

put out the light once more:

If I quench thee,

thou flaming minister,

I can again

thy former light restore.

But once put out thy light,

Thou cunning'st pattern

of excelling nature,

I know not where is that Promethean

heat that can thy light relume.

When I have pluck'd the rose,

I cannot give it vital growth again.

It must needs wither:

I'll smell it on the tree.

Hello.

Hello, welcome.

Hello love.

Yes, I arrived.

No, I didn't hear the phone ring.

I don't know,

I guess it was noisy here.

No, the hotel is great!

It's marvellous!

Hold on, it is here.

No, no,

I wasn't talking to you.

I was talking to the receptionist.

No, he did not find it yet.

Well yes, he is young...

Hello love,

what's wrong with you?

Handsome?

Of course not.

I did not.

No I did not.

I didn't mean you're an idiot.

When I asked

if you think that I'm an idiot,

I didn't mean anything by that!

Ok, if you say so.

Hello?

I'm in the room!

How come? I've checked.

It must have been

because I was in a hurry!

I'm sad you're not here too.

Hey, what is wrong?

Hello?

And you have mercy too!

I never loved him!

Hello?!

No I'm not mad at you.

Are you mad at me?

So call me

when you're no longer angry.

Ok.

Hello?

Men are sh*t.

Hello?

That death's unnatural,

that kills for loving.

Peace, be still.

I will.

What's the matter?

Who's there?

Othello?

It's me Desdemona.

Will you come to bed, my Lord?

Have you prayed tonight,

Desdemona?

Yes, my Lord.

If you bethink yourself of any crime

unreconciled as yet to heaven and grace...

...solicit for it straight.

Alas, my Lord...

...what do you mean by that?

I mean...

...suit the action to the word,

the word to the action.

I mean...

What do you mean by that?

What do you mean by that?

Almost.

Since guiltiness...

I know not...

I know not...

...yet I feel fear still.

Think on thy sins.

They are loves I bear to you.

Yes, and for that you will die.

That death's unnatural...

...that kills for loving.

Hello?

Yes, I can talk...

What's wrong with you?

I swear on my life, I did not do it!

Go ask him yourself.

Do I need to die

to make you believe me?

Hello?

And you have mercy too!

I never offended you in my life!

Never loved Cassio...

but with such general warranty

of heaven as I might love.

I never gave him anything.

We're late.

They're waiting at the hotel.

They won't run away.

Let's go there.

That line is for the Turks.

Mother!

Mother, we're going to

lose our place.

Look son.

We just arrived from Syria,

but we are Palestinians.

I came to see my sister.

I haven't seen her for 62 years.

If you let us go,

I will pray for you

for the rest of my life.

I don't think it will be long...

...but I swear I'll pray every day.

You think you are in the UN?

- Tell him about the fight with

the neighbours, too? - Just translate.

No worries.

We'll be at the hotel in an hour.

Did you take your medication?

At least remind me

to buy you some water.

We can't fly, you know.

What do I know?

I'm an old woman.

I can't do anything.

That's the way it is.

We had to

wait for passport control...

...then wait for the luggage...

...and now we have to take the bus.

These things take time.

You go on the bus,

I'll buy some water.

Leave them here.

My daughter hasn't come back!

Stop please! Stop!

If I crawled it would be faster.

Weren't we just here?

Thank you.

Zahra Wattad...

Dima?

Isam? Hi.

At last.

Come.

Aunt!

At last, my sweet.

So... where is aunt Samah?

She isn't here?

Ah, she just went to

her room to freshen up.

She wanted to look nice for you.

I know.

She always was a classy woman.

Go straight ahead auntie,

straight ahead.

Ok, this way?

Just go straight ahead.

May I help you?

You want to go there?

It's really easy, I'll take you there.

As soon as my wife

and daughter are done,

we'll go together.

Have a seat.

Where are you from?

- From Palestine.

- Welcome.

Are you sure

everything's alright Dima?

Of course aunt,

why do you ask?

We should check on Samah,

maybe she feels sick?

Let's just wait a few minutes.

Dima, what's happening?

Nothing.

Mother is like this, always late.

She never used to be.

Mother, why do you act like this?

I know my sister,

she was always punctual.

It's ok.

People change Mom.

Magnificent.

Nice?

- Is the colour good?

- It fits you perfectly.

Everything suits you.

You have the best of

your parents' features.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Hany Abu-Assad

Hany Abu-Assad (Arabic: هاني أبو أسعد‎, born 11 October 1961) is a Dutch/Palestinian film director. He has received two Academy Award nominations: in 2006 for his film Paradise Now, and again in 2013, at the 86th Awards, for his film Omar. more…

All Hany Abu-Assad scripts | Hany Abu-Assad Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Do Not Forget Me Istanbul" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/do_not_forget_me_istanbul_7026>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Do Not Forget Me Istanbul

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "on the nose" dialogue?
    A Dialogue that states the obvious or tells what can be shown
    B Dialogue that is humorous and witty
    C Dialogue that is poetic and abstract
    D Dialogue that is subtle and nuanced