Don Camillo Page #3

Synopsis: In a village of the Po valley where the earth is hard and life miserly, the priest and the communist mayor are always fighting to be the head of the community. If in secret, they admired and liked each other, politics still divided them as it is dividing the country. And when the mayor wants his "People's House"; the priest wants his "Garden City" for the poor. Division exist between the richest and the poorest, the pious and the atheists and even between lovers. But if the people are as hard as the country, they are good in the bottom of their heart.
Genre: Comedy
Director(s): Julien Duvivier
Production: I.F.E. Releasing Corporation
  Nominated for 1 BAFTA Film Award. Another 4 wins & 1 nomination.
 
IMDB:
7.7
Year:
1952
107 min
222 Views


Goodnight.

- Peppone is an ass. | - And what are you?

What am I? | I don't understand, Lord.

Last night, | when you went to buy the cigar...

...the one you still have | half of in your pocket...

...didn't you perchance | stop and read the message board?

I didn't actually read it. | I only glanced at it.

And didn't you notice | some strange writing?

When I stopped | there was nothing written there.

- I'm being called to the sacristy, | I think. - Don Camillo, wait!

And when you left, did you notice | anything strange there?

Now that you mention it, there was | something written in red pencil...

...on the bottom. | They're waiting for me.

Shame on you, ridiculing a man | because he only reached third grade.

The whole town is laughing at him. | Listen to what you've done.

Peppone is an ass.

Peppone is an ass!

- Peppone is an ass! | - Peppone is an ass!

Peppone is an ass!

I didn't want that. | What should I do?

Who sins must do penance.

- Blessed Mother. - Don't call on | those who have nothing to do with it.

- But she's still your mother! | - Don Camillo!

You judge me badly, Jesus.

Here's my half cigar.

You know | I can't buy another all week.

- Look at what I'll do. | - Very good, I accept your penance.

Get rid of the crumbs, | you can smoke those in a pipe.

- Good evening, Father. | - Good evening, Mr. Mayor.

Not Mayor, just a Christian. | I've come to confess.

God be with you. You have more need | than anyone for His blessing.

How long | since your last confession?

- It was in 1918. | - 1918!

You must have committed | many sins with all your bad ideas.

- Yes, many. | - Come with me.

[Peppone quickly told all...]

[... but the most difficult | to confess was his last sin.]

Finally, | it was me a month ago...

...when you were returning | with the basket of eggs...

...who jumped on you | with a stick.

It was you!

I didn't hit you as a minister | of God, but as a political enemy.

10 Our Fathers | and 10 Hail Marys.

Ego te absolvo | a peccatis tuis.

In nomine Patris et Filiis | et Spiritu Sancti. Amen.

Amen.

- Jesus, I'll pulverize him! - No. | I forgave him and so must you.

Jesus, if I'm a good servant of God, | let me break this candle on him.

What's a candle?

Your hands are for blessing, | not for striking.

My hands are made for blessing. | How about my feet?

Alright. We're even. | But I haven't confessed everything.

But I already gave you | absolution, that's sacrilege.

They're not exactly sins. | Maybe just small errors.

Shouldn't you correct | your penitent's errors?

- It's our duty. | - Good, here it is.

- Citizens! | - Shh!

Citizens, while we salute...

...the glorious affirmation | of our list...

I won't answer | for my actions!

I'll answer, do your duty.

Correcting Red propaganda?!

You'll work on his spelling | which has no political color.

Come here | with your literature.

Here we are.

Good. | But there's one thing here...

...where I wrote: "We intend | to enlarge the school building"...

...you wrote:
"We intend | to enlarge the school building..."

"...and repair | the church bell tower". Why?

- It's a question | of grammatical rules. - Ah!

Lucky for your bell tower | that you studied Latin.

It dampens my hope | of seeing it fall on your head.

- We must kneel before | God's will. Cheers. - Cheers.

Oh, that rascal that's been | writing on your posters...

...I think I know who it is. | I'll tell him to stop.

That would be a lot better for him. | I kept the stick I used that night.

- Goodnight, Father. | - Goodnight, Mr. Mayor.

- Is the Citizen's Center | moving along? - It's coming along.

Lord, they don't have enough | to buy the first stone.

Where did you get | that cigar, Camillo?

Peppone had two. I think | I took it without asking him.

You know he believes | in equal distribution of wealth.

[Don Camillo can go back | to dreaming of his park now...]

[... because he's convinced | that Peppone was bluffing...]

[... and that he really has no hope | of building a Citizen's Center.]

Our comrade Mayor asks our priest | the honor of his presence...

...at the socialistic ceremony tomorrow | morning in Piazza della Libert.

- What ceremony? | - I don't know anything else.

No, I won't go. Tell the comrade | Mayor I don't want to hear...

...the usual stupidities against | reactionaries and capitalists.

It's not political. It's all | patriotic in a social way.

If you don't come, | you don't understand democracy!

- I'll be there. - He said to come | in uniform and bring your tools.

- What tools? - Your pail and brush | so you can bless stuff.

But, but...

Socialistic ceremony indeed!

Comrades and fellow citizens...

...I am happy to place the first | stone in the Citizen's Center...

...soon to rise here | in the heart of town...

...symbol of our will toward action | and social progress.

Amen.

Our dear priest will honor us | with his words.

Dear friends, I would like | to express all the joy I feel...

...and the recognition | I owe to our Mayor...

...for inviting me | to this ceremony. - Thank you.

[Don Camillo lost sleep.]

[How did Peppone find that money?]

[Finally, he thought he'd guessed.]

Do these hooves have the honor | of being the Mayor's?

Would you mind leaving | a worker in peace?

I wanted to congratulate you | on the Citizen's Center.

I didn't have time on Sunday, | at public ceremonies...

...one can never say | what one really thinks.

- You can easily guess | what they'd say. - Not all of it.

Listen brigand, make your | Citizen's Center smaller...

...it costs too much | and there's a more urgent matter.

- Have you lost your mind? | - I'm perfectly all there.

Do you remember | when you were a Partisan?

When you attacked that | escaping enemy convoy?

And that truck you captured...

...the one carrying spoils of war | gold and the division's pay?

And that day that you sent | comrades Brusco and Smilzo...

...to take the truck | and consign it to the authorities?

Poor guys! | Remember how they returned?

On foot... and in bad condition. | Three tanks had attacked them!

- And goodbye truck full of gold. | - What are you insinuating?

Nothing. Just that tonight | I dreamed there were no tanks...

...and the truck was never lost. | - You never change!

- You always try to dishonor us! | - Don't yell, you could burst a vein.

- Poor Peppone, your memory is gone. | Try to remember. - Oh!

This is a fully legal receipt | and statement.

With the capture of that truck, | we earned ten million lire.

It was entirely spent on the people. | No one touched a cent.

- If someone has anything to say, | I can fix them. - So can I.

Priest, I don't think | there's reason to fight.

I don't either, we agree. | 10 million gained for the people...

...that is, | 7 million for the Center...

...and 3 million for a park | for the people's children.

Sinite parvulos | venire ad me.

7 million plus 3 | equals 10 million.

I only ask what is due to me.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Don Camillo" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/don_camillo_7089>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Don Camillo

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the character Harry Potter in the Harry Potter film series?
    A Rupert Grint
    B Tom Felton
    C Robert Pattinson
    D Daniel Radcliffe