Ekipazh Page #2

Synopsis: This movie is about a crew of a passenger plane and consists of two parts. The first part tells about personal lives of the characters, their successes and failures, relationships inside their families and between each others. The second part has them land the plane in the airport of a city called Bidri, which was damaged by an earthquake. They try to fly people to safety, but just as they land, another earthquake hits, and now the chances of a successful takeoff are slim...
 
IMDB:
7.7
PG-13
Year:
1980
144 min
35 Views


There are broken rules & protocols, insubordination.

Characteristics:
There are no worse! Do not protect him!

- No one is protecting anyone. Under such conditions no one could

have landed this plane... not even you! - I have to agree!

Okay.

Hold this!

Give me the same conditions.

[HORN HONKING]

- Why are you doing this?

- And you are?

- Mmm, you don't look like the owner?

- What rhinoceros parks like this?

A woman would never park like this.

Certainly it has to be one of the pilots.

- What kind of people! - Give me the keys.

- Why? - I'll not try to run into anything.

- Come on! - Are you a pilot? - Stop!

Thank you.

- This is for you.

- Keys!

- I am Ljoa.

- Alexandra.

Alexandra... can you take me

to the subway?

[WARNING ALARMS SOUNDING]

Leonid Zinchenko... You have

to sign, this is protocol for this exam.

- What are you thinking, Mr. pilot?

- Former. Former pilot. I failed the exam.

Choked? - On the contrary. I performed at the

instructor level, and he knocked me down.

We need to be smarter. - Really?

- And what can you do? - No nonsense.

- Nonsense? - Quarreling with him is useless.

- I envy you for your conviction. - What is more important

flying or ego? - What does ego has to do with it?

That's why I love men... What does ego have to do with

it... or... why others are still to blame for everything!

- Answer it! - Why such a tone?

Anyway, it doesn't matter.

So here we go! I don't get it...

Only you understand.

- When? - You! - Quiet!

- What? - Shut up!

Yes... What?

- Yes, I'll be there!

- Do you need to get out of the car? - I'm in!

This still doesn't mean you're in. Everything depends on how

you perform. You are not yet a pilot, you are still a trainee.

While my apprentice, you must follow

my orders and official instructions.

After every flight, I will write a report on how you

performed. If you fail to do this correctly... It's Goodbye!

You must understand this.

Thank you. I'm sorry if

I said something wrong!

- U 9:
00 report on passengers and cargo needs to

be in my hands! Is that clear? - Yes, of course.

- How are you? - Good.

- Hello...

- Leonid Zinchenko! 124! - What's 124?

- I've got 124 reports. Soon you come!

Bravo, you're good! I'll try to move the

accounts. Gushchin, take your documentation.

- Understood... They gave me a job as a flight

trainee. I'd rather I was flying as a pilot.

Weather Reports!

Oh oh!

- Hello.

- Hello.

- You're looking at me as if I don't belong here.

- Who do you fly with? - Voronezh.

- I'm with Volgograd. - Congratulations.

- We'll be back at the same time. My first flight. Care to Celebrate?

- Do you know where the restaurant is in Born.

- Thanks, I'll rather dine in Voronezh.

- Is she a pilot? - Who?

- The girl that was in the dispatch room. Alexandra.

Did you come here to work or are

you looking for something else?

Gushchin!

Familiarize yourself with the rest of

our crew, Trainee Gushchin.

- Hello Girls.

- Hello.

- Sorry, mate, I didn't see you.

- Yes, I'm invisible.

- As for Wall climbing... - Yes?

- Should we go together? Adrenalin...

Andrjua, I don't need excess

adrenalin while wall climbing.

- Victoria. - Pleased to meet you. - Lead flight

attendant. If you need anything, please see me. - Clear.

- Andrey, you're not a pilot! - And I don't want to be.

- Victoria only likes pilots. - Thank God!

Hello, travelers! I'm commander Leonid Zinchenko

and on behalf of the crew I'd like to welcome you.

Today we're flying from Moscow to Volgograd. Our flight time will

be 1 hour and 45 minutes. We hope you'll have a pleasant flight..

- 117 requesting permission to runway.

- 117 you have permission to runway and are clear for take-off. Runway number 19.

We have permission to take-off. you'll manage this

flight Right Joystick, take her up. No tricks please!

Flight path is set.

- One hundred knots. - Check!

- At speed for takeoff...

[Woo Hoo]

[ passengers all gasp]

Retract the landing gear.

- Landing gear retracted.

- I'm home again!

- Leonid Zinchenko, is everything okay? Passengers are complaining..

- Everything is fine. - Girl! Do you have coffee?

Dark and without sugar.

- Gushchin! - We did well today?

- First combat flight, right? You see, young man...

This is not combat flying. It's the transport of passengers.

In the lounge are not commandos, simply 200 people,

who just want to get home.

Do you understand? - Ahh

- Excuse me. I took off suddenly, but no one died.

- No kidding! Now listen to me carefully.

- I do not want to file a report about an improper

takeoff. This is the first and last time!

- Also, you should not be making fun of the crew!

- I make fun of? - What you said to Andrey?

- He's your teammate! - It was just a little

joke. Stewards was the profession of women.

- Do you have a wife, kids?

- Who? Yes, no well not yet!

Kamikaze. If you don't watch out, You'll kill

others. Gushchin, I've officially warned you!

May I congratulate you?

And so... two lovers who are

angry with each other...

Suddenly, Sveta runs in from the second

floor and yells:
I saw a miracle.

- What? Did you say something?

- Yeah? - You said something?

Don't you like it? Here

have some meatballs.

- Did something happen to you at work?

- I have a troublesome trainee.

- Again? You always problems with them...

Better to do this with our son.

Is he married?

Our family is crazy.

- Working husband, wife too, and our son's an empty gourd.

- Well not completely empty, but he doesn't have any goals.

- The both of you need to...

- Shut up! - What's up with you?

Where are you going?

Valera, are you crazy?

- We're on the third floor? - Normally. - Normally what?

- How many times have I told you this house does has doors?

Stop acting like an Acrobat.

- If you fall, who's going

to pick up the baby, huh?

- New tattoos, huh? Are you preparing for prison life?- maybe. - So drink and

smoke more... - I don't drink or smoke. I'm a member of "Straight edge".

- What is the issue with his English teacher?

- No that team is still strong.

- You're talking nonsense! - Don't...

- I'm wondering, when is the makeup test?

- I don't know. - Who knows? - Will you be a Lawyer.

- I can arrange for flight school? - What, to be like you?

- Back and forth, like a taxi driver. - What? - Let's go

to bed. To sleep! - It's impossible to speak with him.

- And you are so easy to...

- Valera. I told you don't lock this door.

- Do you hear me? - Easily! Through the glass. No need...

- I'm listening.

I forbid you to lock this door.

Do you understand me?

- Never close this door in my face again!

- Good night, son.

Lenoka Wait a minute... I need you!

Listen, Lena... There's a smart lad...

I need you to teach English to.

- In what way? As a teacher? - Yes.

- I'd love to, but I don't tutor.

- Lena, Lena... Please, it's important!

- A relation of yours? - No, not a relative, my son.

Just for a semester.

- I... - I know he has the ability. You are perfect for

Rate this script:0.0 / 0 votes

Yuli Dunsky

Yuli Teodorovich Dunsky (Russian: Юлий Теодорович Дунский, 22 July 1922 in Moscow, Russia – 23 March 1982) was a Soviet screenwriter. Most works made together with Valeri Frid. more…

All Yuli Dunsky scripts | Yuli Dunsky Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Ekipazh" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/ekipazh_7521>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Ekipazh

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "script doctor"?
    A A writer who directs the film
    B A writer hired to revise or rewrite parts of a screenplay
    C A writer who edits the final cut
    D A writer who creates original scripts