Era notte a Roma (Blackout in Rome)

Year:
1960
61 Views


Here we are.

Have you seen all this?

- Do you know who they are?

- They're evacuees.

- All these people?

- Yes.

Come with us,

Mum and Dad are waiting.

Dad, the sisters are here!

Make yourselves comfortable.

- What a chill!

- North wind. Come in and warm yourselves.

Thank you.

That's better!

Lovely and warm.

What have you got for us, then?

- A bit of flour.

- And some beans.

And oil?

We can get hold of a few litres.

For mow much? 1,000?

- How do you expect us to pay that much?

- Let's go. This is no good to us.

- Goodbye.

- Good day to you.

Ah, well, goodbye.

I'm sorry, but at these prices

there's nothing we can do.

Just a minute...

perhaps we can come to an agreement.

In the name of religion...

How much did we say for the flour?

- 15.

- The oil?

- 500, OK?

We can't.

We'll do as you wish,

but you have to help us in return.

We've got ourselves into some trouble.

I want to talk to you. Sit down,

make yourselves comfortable.

Come and sit by the fire.

Warm yourselves up.

We've got ourselves into some trouble.

I have to confess to you

that we've hidden

three prisoners of war in the house.

They got here a month ago.

One of them is injured as well.

With all the evacuees that have arrived

we've had to hide them

and who can you trust?

It means I can't rent out the house.

You have to get rid of them for us.

Take them on the truck with you,

and leave them by the road somewhere.

You have to help us.

You can name your price for the food

if you take them away

but you must help us.

- Salt at 1 00 lire?

- What do you mean 1 00 lire?

You should give it to us for nothing

with the risk we'd be taking.

If something goes wrong,

what will happen to our poor orphans?

Yes, those poor children.

- Where are these prisoners, then?

- They're hidden nearby.

Shut the door.

Shut it, shut the door.

Are they all English, then?

One of them is.

One is American,

he's got an injured knee.

And what about the other one?

The other one... You need to get them

on the truck and take them away.

We won't be able to, they're too big.

They won't fit.

We can't do it.

No, it's too risky.

- We have to think of our poor orphans.

- That's right.

We can't do it.

Listen, is that ham you've got fresh?

What do you mean? It's two years old.

- It looked like it was all fat to me.

- What about wine, have you got that?

We've got some special wine.

How much are the wine and ham together?

You have to take the prisoners away.

- All right, you said that one is English.

- The other is American.

- But who's the third one?

- He's Russian, sister.

Russian?

Ham, wine, you can have what you want

if you take the prisoners away.

Do you think we're going to sell ourselves?

If we help you,

we're doing it for the love of God.

- Come on, let's get a move on.

- Yes. Let's get to the truck.

Don't forget that wine.

Come on.

Here.

Let's go, hurry.

Quick, come on.

Come on.

Are you mad? Get down!

Cover him!

Hurry up, get in!

There.

Right... Where's the wine?!

- I've got it here.

- Well, get it, then.

Yes, yes.

Cover him up. Hide him.

Hurry up!

You're so slow!

Quickly, come on.

There we are.

Pull it up.

Make sure he's covered.

Come on, let's go.

Will you let me that room?

I can give you 3,000 lire.

Stop then, and we'll let them out.

Wait till we get to the top,

otherwise we'll get stuck.

All right.

When's he going to stop?

What's going on now?

How do I know?

- Can you give him a lift? He's broken down.

- The Germans!

- OK, get in.

- Thanks.

Excuse me, sister, could I get in?

Have a seat at the front.

Hurry, Father, it'll be dark soon!

You may pass.

- Excuse me, sisters.

- On you go.

On you go!

- Sister, sister, my bag!

- Here you go.

Thank you.

Get down, hide yourselves.

Give me a push, then.

- Let's go!

- Come on, push!

Will you give me a hand

lifting these planks?

Right, move yourselves.

Keep out of sight.

Pass me that ham.

Who's eating it now? I'll put it away.

The ham and wine are mine,

I got them.

If I waited for you to see to it...

The saIt's mine, then.

Fine.

- Nice associations we've been making.

- What associations?

- Associations with bullies.

- Ah, I see.

- I can tell you.

- Too right.

- Come on, quick.

- The lengths we've been to.

- Do you think we've been sleeping?

- What's the point to go?

Is that what you reckon? Good to know.

Let's go, quick.

Guess what the news is.

We'll leave the wine, the ham and this.

You're right, we're best off out of the way.

We'll leave the prisoners to her.

- See you, good luck!

- Goodbye, boys.

Come on, hurry!

- Have they gone?

- Yes.

The swines. What do we do now, then?

All right, get your stuff.

Come with me.

Quickly.

Get all of it.

Idiots, they've left the lights on.

The battery will end up flat.

Are you ready?

Let's go, quick.

This ham...

Be careful.

This is us.

Put it down.

Down!

Take this. There.

Just a minute, I'll open the door.

There.

Pick it up.

In you go, quick.

Put it down here.

Careful.

You haven't shut the door!

Do you live in the Colosseum?

Quiet. Careful.

Take him through there.

Through there, in the bedroom.

That's right, take him through

and he can lie down.

Put him down here.

For now, I mean,

you'll be upstairs after that.

He needs medicine.

If he's got a fever what do we do?

We could give him some aspirin?

There you go.

It should be in here.

Here it is.

The iodine.

OK.

What's up with him? What happened?

What are you on about?

I don't understand.

Sorry, I don't know what you're talking about.

Here, take that.

I'm going to go through there,

I'm squeamish.

Do you want something to eat?

I'll make you some

spaghetti with garlic and oil.

Boys, listen...

I trust you... A bit of respect...

No messing about.

Do we understand each other?

Good.

There.

Ah, sorry.

Did you like it?

How was it, nice?

Yes?

I'm starving.

Thanks.

That's fine.

Sister...

Mis...

Where...

we...

stay?

Here.

But...

where?

Excuse me a minute.

Esperia! What have you

been doing until this time?

You know I've been out.

I know, but why are you up so late?

- I'll tell you later.

- No, tell me now. I'm coming up.

- Are you mad? What about the curfew?

- So?

So nothing. I'm tired and freezing cold.

I'm off to bed.

- I'm coming up.

- 'Night.

Turn that light off!

If he comes up...

You'll have to go up to the attic.

You...up...

I'll come with you.

We'll take him up too.

We need to hurry.

No, not that way.

This way. In here.

Can you give me a hand?

Let's go up.

Up you come.

For now you can make

yourselves at home up here.

Go over there.

It's warm up here in the attic, eh?

This is a chimney.

Can you feel how nice and warm it is?

It's full of rats up here.

They've invaded us as well.

If you see any, kill them.

They don't even go into the traps any more.

These are candles. Candles.

Got it?

Do you want a packet of cigarettes?

Yes?

- Thanks.

- Make yourselves comfortable.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Sergio Amidei

All Sergio Amidei scripts | Sergio Amidei Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Era notte a Roma (Blackout in Rome)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/era_notte_a_roma_(blackout_in_rome)_7712>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Era notte a Roma (Blackout in Rome)

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who directed the movie "The Social Network"?
    A Christopher Nolan
    B Quentin Tarantino
    C David Fincher
    D Aaron Sorkin