Era notte a Roma (Blackout in Rome) Page #4

Year:
1960
61 Views


So?

They're killing one-another.

I'm coming too.

We'll bring something to drink, some wine.

- Give it to me, then.

- It's downstairs.

Hurry, it's almost the curfew.

- OK, we'll tell them and then go.

- Come on.

Boys, we're going downstairs

to take the Russian something to eat.

Then I'll come straight back up

and make something for you.

Learning ltalian keeps me warm.

Good.

God, it's freezing.

The wind's coming in all over the place.

Couldn't you have wrapped up?

- Hurry, the curfew, it's late!

- Just a minute. We'll be right back.

Don't make a sound.

Take them away!

Move it!

You've killed him!

- Move it!

- Murderers! You've killed him!

It went well, Tarci'.

Hello?

It's Princess Antoniani.

Could you put me through to the lobby,

please?

Hello? Yes, just a moment, I'll call him.

Your Highness, a telephone call for you.

Hello?

Ah, it's you.

What's happening? Nothing, why?

Ah, yes, yes.

Yes, I know.

It will be the usual alarmist voices.

Don't worry, keep calm.

And don't phone me, OK?

Listen, Alessandro,

I was forgetting to say

that those two friends of Augusto's are here.

What do you mean, which friends?

The ones that had to do with the turkey.

Keep calm,

they won't be staying long.

At least, it doesn't look like it.

Yes. I'll expect you soon.

Bye.

The Allies have landed at Anzio.

Baron von Kleist.

Good evening.

Dear Baron, how are you?

Fine, thank you.

Good evening.

Good evening Rudy.

I wasn't expecting you so soon.

You know everyone, don't you?

Of course, my dear Elena.

Charming to see you, Princess.

Vincenzo, would you tell Don Augusto

Baron von Kleist is here?

I've been taking care of your protegee.

- Esperia Belli.

- Ah, yes.

I've been talking to the captain in charge

of the inquest. He's been very kind.

He's assured me that in a few days -

unless complications

such as further landings occur -

she will be freed, it seems she wasn't

involved in her fiance's activities.

- So much the better.

- You were running a significant risk.

If the workshop had gone up,

the building could have been

blown to pieces.

Let's not exaggerate, dear Baron.

This house was built using

travertine from the Colosseum.

Who was it that wrote,

"When falls the Colosseum,

Rome shall fall;

- "And when Rome falls...

- "The World".

They're the words of Shelley.

Of course, Byron,

how foolish of me!

A little ice.

Thank you.

Did you say Byron?

No, it was me.

So there's no hope

of the other two being released?

Elena, dear,

it's out of the question.

They were caught red-handed,

manufacturing explosive devices.

They had a Russian with them as well.

I can assure you, however,

that they will be tried fairly.

That's one thing, at least.

What can you tell us

about the landing, Baron?

The matter is no longer of any interest

but the 48 previous hours

were very exciting.

Now we are certain of being able

to repel any enemy manoeuvre.

Here is today's bulletin from the supreme

command of the Reich's armed forces.

The headquarters of the Fuhrer

communicates the following.

The quick reaction

of the German armed forces

has foiled the attempted

Allied landing at Anzio.

Squadrons of Stuka and bombers

have attacked Anglo-American naval forces.

The Germans!

The Germans are here.

You come with me.

Take them up to the terrace immediately.

You two, come with me. Quickly.

- The lieutenant says...

- No need to explain.

I know enough German

to understand that much.

And what's your response?

Nothing.

Firstly because no question

has been addressed to me.

And also because

I don't recognise any right to do so.

Excuse me.

The lieutenant apologises

for the ambiguity

and is prepared to forgo

the ordered search of the palace,

provided that you give me your word

that the persons he is looking for

are not on the premises.

My word of honour?

Tell him he can look wherever he likes.

We're going to take a drink.

Will you join us, Baron?

Off we go.

You two come with me, quick.

Erica, you stay here.

You come with me.

- Let's go then.

- I'll wait for Augusto.

- This way, Professor.

- Thank you.

- Good evening, Father.

- Good evening.

This way.

Father, these are friends

of Prince Antoniani's.

Welcome.

You'll be a bit cramped

but for the moment

it's the best I can offer you.

This way, Professor.

Make yourself comfortable.

- I'll be right back.

- Thank you very much.

Come with me.

There's room for another two in here.

Thank you.

Please, come in.

My fiancee has gone to the radio studios.

She should be OK there, at least.

I've heard absolutely nothing from my lot.

I fled without even being able

to close my shop.

- You're lucky, in a way...

- I'm so worried for that little boy.

Let's hope it's all over soon.

- Hello.

- Hello.

Hello.

Have you got the papers, Don Valerio?

Any news for me?

Yes.

Bad news, unfortunately. There.

May I have one?

What else has happened, my son?

There's been a bomb attack.

"On the afternoon of March 23rd

"Communist elements have thrown a bomb

"at a column of German soldiers

as they moved along Via Rasella.

"32 German policemen were killed

and many injured.

"The German command...

"..has ordered that for every German killed

"ten Communists are to be shot."

The order has been carried out.

"The victims were sent

into tuff caves dozen metres deep

"with their hands fastened

behind their backs.

"The engines of lorries

were left running

"so as to drown out the cries

of those being executed."

- Dear Baron...

- Thank you.

I took the liberty of coming unannounced.

You can visit as you please,

you're a friend.

Still?

Of course.

I leave tomorrow.

I asked to be transferred.

- They're sending me to the North.

- What a shame.

- Would you like some tea?

- Yes, please.

I managed to get the information

that you asked for.

It's in German, could you translate, please?

- Lemon?

- Yes, please.

"Renato Balducci and Giacinto Renzi

"died on the 24th of March 1 944.

"Their personal effects can be collected

"from the police at Via Tasso 1 55."

Look at this, vandals.

Look at it.

They took everything.

What for?

Let's go through and I'll do your accounts.

Come on.

Right, this is 14,263 lire.

I sold your stuff for you.

Here are all the figures.

Accurate to the cent.

Count it.

- All right... All right...

- Come on, don't do that.

Come on, Espe', be brave.

Come on, let's go.

Come on.

I can't bear to think about it.

Why? Why?!

Father, I'd like to confess as well.

I'm sorry but I haven't time now.

I'll send another priest immediately.

Follow me.

It's terrible, it's been truly terrible.

I understand.

I would like to help you.

I feel absolutely powerless in here.

There's nothing to be done now.

How's Peter?

He went south.

Well...

we'll meet again.

We'll meet again.

There's a man in there...

that I don't want to see.

Who?

Him there.

Do you see him?

- What...

- It's Tarcisio.

What's he doing here?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Sergio Amidei

All Sergio Amidei scripts | Sergio Amidei Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Era notte a Roma (Blackout in Rome)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/era_notte_a_roma_(blackout_in_rome)_7712>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Era notte a Roma (Blackout in Rome)

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which film won the Academy Award for Best Picture in 2020?
    A Parasite
    B Moonlight
    C The Shape of Water
    D Nomadland