Era notte a Roma (Blackout in Rome) Page #4
- Year:
- 1960
- 61 Views
So?
They're killing one-another.
I'm coming too.
We'll bring something to drink, some wine.
- Give it to me, then.
- It's downstairs.
Hurry, it's almost the curfew.
- OK, we'll tell them and then go.
- Come on.
Boys, we're going downstairs
to take the Russian something to eat.
Then I'll come straight back up
and make something for you.
Learning ltalian keeps me warm.
Good.
God, it's freezing.
The wind's coming in all over the place.
Couldn't you have wrapped up?
- Hurry, the curfew, it's late!
- Just a minute. We'll be right back.
Don't make a sound.
Take them away!
Move it!
You've killed him!
- Move it!
- Murderers! You've killed him!
It went well, Tarci'.
Hello?
It's Princess Antoniani.
Could you put me through to the lobby,
please?
Hello? Yes, just a moment, I'll call him.
Your Highness, a telephone call for you.
Hello?
Ah, it's you.
What's happening? Nothing, why?
Ah, yes, yes.
Yes, I know.
It will be the usual alarmist voices.
Don't worry, keep calm.
And don't phone me, OK?
Listen, Alessandro,
I was forgetting to say
that those two friends of Augusto's are here.
What do you mean, which friends?
The ones that had to do with the turkey.
Keep calm,
they won't be staying long.
At least, it doesn't look like it.
Yes. I'll expect you soon.
Bye.
The Allies have landed at Anzio.
Baron von Kleist.
Good evening.
Dear Baron, how are you?
Fine, thank you.
Good evening.
Good evening Rudy.
I wasn't expecting you so soon.
You know everyone, don't you?
Of course, my dear Elena.
Charming to see you, Princess.
Vincenzo, would you tell Don Augusto
Baron von Kleist is here?
I've been taking care of your protegee.
- Esperia Belli.
- Ah, yes.
I've been talking to the captain in charge
of the inquest. He's been very kind.
He's assured me that in a few days -
unless complications
such as further landings occur -
she will be freed, it seems she wasn't
involved in her fiance's activities.
- So much the better.
- You were running a significant risk.
If the workshop had gone up,
blown to pieces.
Let's not exaggerate, dear Baron.
travertine from the Colosseum.
Who was it that wrote,
"When falls the Colosseum,
Rome shall fall;
- "And when Rome falls...
- "The World".
They're the words of Shelley.
Of course, Byron,
how foolish of me!
A little ice.
Thank you.
Did you say Byron?
No, it was me.
So there's no hope
of the other two being released?
Elena, dear,
it's out of the question.
They were caught red-handed,
manufacturing explosive devices.
They had a Russian with them as well.
I can assure you, however,
that they will be tried fairly.
That's one thing, at least.
What can you tell us
about the landing, Baron?
The matter is no longer of any interest
but the 48 previous hours
were very exciting.
Now we are certain of being able
Here is today's bulletin from the supreme
command of the Reich's armed forces.
The headquarters of the Fuhrer
communicates the following.
The quick reaction
has foiled the attempted
Allied landing at Anzio.
Squadrons of Stuka and bombers
have attacked Anglo-American naval forces.
The Germans!
The Germans are here.
You come with me.
Take them up to the terrace immediately.
You two, come with me. Quickly.
- The lieutenant says...
- No need to explain.
I know enough German
to understand that much.
And what's your response?
Nothing.
Firstly because no question
has been addressed to me.
And also because
I don't recognise any right to do so.
Excuse me.
The lieutenant apologises
for the ambiguity
and is prepared to forgo
the ordered search of the palace,
provided that you give me your word
that the persons he is looking for
are not on the premises.
My word of honour?
Tell him he can look wherever he likes.
We're going to take a drink.
Will you join us, Baron?
Off we go.
You two come with me, quick.
Erica, you stay here.
You come with me.
- Let's go then.
- I'll wait for Augusto.
- This way, Professor.
- Thank you.
- Good evening, Father.
- Good evening.
This way.
Father, these are friends
of Prince Antoniani's.
Welcome.
You'll be a bit cramped
but for the moment
it's the best I can offer you.
This way, Professor.
Make yourself comfortable.
- I'll be right back.
- Thank you very much.
Come with me.
There's room for another two in here.
Thank you.
Please, come in.
My fiancee has gone to the radio studios.
She should be OK there, at least.
I've heard absolutely nothing from my lot.
I fled without even being able
to close my shop.
- You're lucky, in a way...
- I'm so worried for that little boy.
Let's hope it's all over soon.
- Hello.
- Hello.
Hello.
Have you got the papers, Don Valerio?
Any news for me?
Yes.
Bad news, unfortunately. There.
May I have one?
What else has happened, my son?
There's been a bomb attack.
"On the afternoon of March 23rd
"Communist elements have thrown a bomb
"at a column of German soldiers
as they moved along Via Rasella.
"32 German policemen were killed
and many injured.
"The German command...
"..has ordered that for every German killed
"ten Communists are to be shot."
The order has been carried out.
"The victims were sent
into tuff caves dozen metres deep
behind their backs.
"The engines of lorries
were left running
"so as to drown out the cries
- Dear Baron...
- Thank you.
I took the liberty of coming unannounced.
You can visit as you please,
you're a friend.
Still?
Of course.
I leave tomorrow.
I asked to be transferred.
- They're sending me to the North.
- What a shame.
- Would you like some tea?
- Yes, please.
I managed to get the information
that you asked for.
It's in German, could you translate, please?
- Lemon?
- Yes, please.
"Renato Balducci and Giacinto Renzi
"died on the 24th of March 1 944.
"Their personal effects can be collected
"from the police at Via Tasso 1 55."
Look at this, vandals.
Look at it.
They took everything.
What for?
Let's go through and I'll do your accounts.
Come on.
Right, this is 14,263 lire.
I sold your stuff for you.
Here are all the figures.
Accurate to the cent.
Count it.
- All right... All right...
- Come on, don't do that.
Come on, Espe', be brave.
Come on, let's go.
Come on.
I can't bear to think about it.
Why? Why?!
Father, I'd like to confess as well.
I'm sorry but I haven't time now.
I'll send another priest immediately.
Follow me.
It's terrible, it's been truly terrible.
I understand.
I would like to help you.
I feel absolutely powerless in here.
There's nothing to be done now.
How's Peter?
He went south.
Well...
we'll meet again.
We'll meet again.
There's a man in there...
that I don't want to see.
Who?
Him there.
Do you see him?
- What...
- It's Tarcisio.
What's he doing here?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Era notte a Roma (Blackout in Rome)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/era_notte_a_roma_(blackout_in_rome)_7712>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In