Escape Me Never Page #3

Synopsis: It is Venice, 1900, and Fenella is engaged to composer Caryl Dubrok until she hears that an unmarried woman named Gemma and child is staying with a composer named Dubrok. So the engagement is off and so is she for the mountains. There she meets and is intrigued by Sebastian, but she does not know that he is the composer that Gemma is staying with. When she learns about him, Gemma demands that she choose but Fenella cannot so Gemma and Sebastian leave to be married. They go to England to write his Ballet and Caryl and Fenella are re-engaged. But Fenella still loves the fun-loving Sebastian.
Genre: Drama
Director(s): Peter Godfrey
Production: Warner Bros.
 
IMDB:
6.0
APPROVED
Year:
1947
104 min
36 Views


Oh, no, you won't.

You better not go alone. I know women.

She'll never believe

you. You need a witness.

The Dolomites, yes.

We'll take my concertina

and set out immediately.

We'll cross valleys, climb mountains,

sing for our supper

in every swank hotel until you find her.

What do you say?

But it's not the way to

do it. It's not dignified.

Digni...

Oh... if she had wanted

someone dignified,

she could have had

her pick of them at home.

But, no,

she took you because you

are the opposite sort of person

her parents

would have chosen for her.

Besides, think how pleased she'll

be to have you come after her.

That's what a woman

really wants-

to be needed, pursued,

made to feel that she's-

Oh, what do you know about it?

I need a holiday,

and the Dolomites are just the place for it.

Stop grumbling. It's all settled.

Very well. Come along if you've

got the money for your train fare.

Train fare? What do

we need train fare for?

We're going a piedi, on

foot, shanks' mare.

What's the matter with

you? Can't you walk?

Are you a cripple?

All right.

Good.

Yes, it'll be wonderful.

We'll eat wild

strawberries with our lunch

and sit under the pine

trees when we are tired

and pick edelweiss

and alpenrosen.

But you're not coming.

Well, what I mean is

somebody's got to stay here

and take care of Piccolo.

After all,

this jaunt of ours might be

nothing but, well,

a wild goose chase.

You can't haul

a little baby.

Don't you think?

Caryl, what time is it?

Oh, that's the watch father

gave you, isn't it?

Yes.

Mm-hmm.

Gold, too, eh?

Oh, no, you don't.

It's the last valuable

thing I own, and I won't part with it.

What? Do you mean to tell me

that you'd allow a miserable gold watch

to stand between you and Fenella?

Come on, we're going to need

a little dinero, aren't we?

I'll pawn it first thing in the morning,

and in return,

I shall bring you together with Fenella.

You shall be wed and go to live

in a little green-shuttered house.

Of course, there's a hitch.

You'll have to make

a living for her.

I'll expect to.

Don't worry. She'll expect you to.

Every morning you

leave the little house,

you'll have an attach case

full of contracts and music,

and Fenella will be upstairs

waving good-bye to you.

And then after you

have children-

Oh, stow it. How do you know

so much about my future?

Because I know your past.

But it'll be a pretty good life for you.

Why wouldn't it be a

good one for you, as well?

My dear, Gemma, Caryl is

the nice, dependable sort,

solid from tip to toe.

I only wish I were like him.

I'll bet you do.

But I never shall be.

I'm what the lady poets

call a free spirit.

Meaning a selfish pig-

about everything but your music.

Uh-huh. Ah, but honest about it.

Don't you think?

Funny little codger, isn't she?

Good-bye, Gemma.

My little Piccolo,

My pupazzetto,

I still have you, haven't I?

For a while, I have.

But in a few years,

you'll grow up to be

a big strong handsome man,

who makes some woman very unhappy.

Oh, so sweet.

You'll make her

happy at first, no doubt,

but in the end,

it'll be the same story.

Yes, it will.

Oh, it's all right, yes.

It's all right, Piccolo.

Yes, it's all right, my Piccolo.

I thought Piccolo would have

a feather to wake up with.

He gets a lot of fun out of it.

I suppose you don't

like being left behind.

I don't mind at all.

You shouldn't.

You'll be all right here, won't you?

Perfectly.

But Dino has asked me

to marry him.

I think I'll do it.

You'll what?

Marry Dino.

In the name of Piccolo?

What for?

Well, it would be a

very good arrangement.

I could take care

of his children,

and he could take care

of Piccolo and me.

Why, that's absolutely nonsense.

I never heard anything so ridiculous.

You ought to be pleased

to get rid of me.

Maybe I should, at that.

Very well.

Then there's nothing

further to discuss.

You'll go your way,

and I'll go mine.

And we shall both be free

as we were before...

and Dino will be kind to me,

much kinder than

you've ever been.

So, he's been kind

to you, has he?

Why, that fat bread peddler.

I suppose the next thing

you'll be telling me,

He calls you his coricino.

I can hear him now.

"Ah, signorina,

I love you. "

Shut your mouth.

I don't understand

your wretched Italian.

You don't? Then

I'll translate it.

"Without you,

my love...

without you on my arm, I cannot live. "

But enough.

Come to think of it...

you don't sing as much through

your nose as you used to.

You might be useful.

Caryl can play the concertina,

and you and I

can do the singing.

But what would I do with Piccolo?

Piccolo? Put him in an orphanage.

He's not an orphan.

Well, all right.

I can live with it.

Take him along.

The mountain air would be good for him.

Good for you, too.

Wouldn't it?

All right.

Then it's settled.

Dino.

Piccolo, Piccolo,

We are going with him, yes.

Behold- the Dolomites-

a region named

for the famous french geologist Dolomieu

because it was he

who made them known to the world.

I wish he'd made them less steep.

How much farther is it to Orzano?

Oh, about a kilometer.

Orzano tonight.

Tomorrow night, Martino.

She may have left Martino.

Heinrich's letter said they'd

be there until Wednesday.

They might have changed

their plans.

Oh... here. You carry Piccolo

for a while.

That'll give you

something to worry about.

Great scott, Piccolo. You're

getting heavier every day.

Naturally.

Look, Sebastian, edelweiss.

Isn't it beautiful?

Mm-hmm.

She loves me.

She loves me not.

No, don't. You'll ruin it.

Oh, come on.

You're wasting time.

We're not wasting time.

We're enjoying ourselves.

Don't tease him. He's

unhappy without his Fenella.

Just because he's unhappy,

he wants everybody else to be unhappy.

Come along, Monsieur le Duc.

We have to find Caryl's lady love.

Then he won't be so cross.

Come on.

Come, follow,

follow, follow

Follow,

follow

Follow me...

Come, follow,

follow, follow

Follow, follow,

follow me...

Come, follow,

follow, follow

Come, follow,

follow me...

Come, follow,

follow, follow

Follow,

follow

Follow me...

Come, follow,

follow, follow

Follow, follow,

follow me

Oh, Sebastian, I think

we had better find another way.

Why? Afraid of getting

your feet wet? Go on.

Wait until I take my shoes off.

Oh!

You know, I think it might be deep.

Well, you go first,

then if you sink,

we'll know it is.

Come on, come on.

Come on, Monsieur le Duc.

Shove, Caryl.

Pull.

Piccolo, Piccolo!

What are you trying to do,

drown my baby?

Piccolo. Aw, Piccolo.

Oh.

I'm sorry, Caryl.

Does it hurt very much?

I can walk.

It can't be very far now.

Gre, fraulein.

Gr gott.

I wonder if you could tell us,

how far is it

to Orzano, please?

Just a few kilometers.

You'll see it around the turn.

Uh-huh. And what about

lodgings- cheap ones?

Oh, there's an inn there that's

very cheap and also very good.

Just this side of the hotel.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Thames Williamson

Thames Williamson (1894-1961) was an American author. He wrote novels and screenplays. more…

All Thames Williamson scripts | Thames Williamson Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Escape Me Never" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/escape_me_never_7748>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Escape Me Never

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In what year was "The Shawshank Redemption" released?
    A 1994
    B 1995
    C 1993
    D 1996