Fiesta

Synopsis: Famous matador Antonio Morales's disappointment turns to joy when his wife's pregnancy yields twins, and the second child is the hoped for boy. Morales names his twins Maria and Mario, and as soon as he is old enough, begins to train Mario for the bull-fighting ring. However, Mario's interests lie more in music, while his sister Maria is fascinated with the ring. Eventually, Mario is angered by the high demands of his father and leaves town for a chance to study with a famous composer. Mario abandoning the bullring brings disgrace to the family name, but Maria has a plan...
 
IMDB:
6.0
APPROVED
Year:
1947
104 min
57 Views


Very interesting.

But just what kind of a pass was that?.

It was not a veronica.

It was not a chicuelina.

-It was not a gaonera.

-Oh, no, senor.

It`s my own pass.

When I am famous,

they`II name it after me.

[BOTH LAUGHING]

Don`t you think you are giving the bull

too much time?.

Oh, no, senor.

Well, we shall see. Chato, you`re the bull.

Are you ready?.

[SPEAKING IN SPANISH]

-Ow!

CROWD:
. Ha, ha.

You want to be famous, huh?.

AIways remember,

if you wish to Iive beyond your first fight...

...the bull does not stop

to admire pretty pictures.

Oh, senor, Iook at me.

MAN:
Look at me--

-Senor, Iook at my veronica.

One at a time. Let`s see you.

The mayor.

MAYOR:

Senor Morales.

Don Antonio, please forgive this interruption

of your most important work.

Of what service can I be?.

Sanchez is overcome with gratitude.

You are the father of the boy who fought

his first bull yesterday, at TIaxcala.

Your son was a very good pupil.

You can be proud of him.

Perhaps you`d be kind enough

to read what it say, senor.

MORALES:

It`s a pleasure.

""Yesterday`s fights were distinguished

by the appearance...

...of a novillero,

one Jose Sanchez Perio...

...a country boy

from the village of Tamantla.

Critics were impressed by his daring...

...and a style which reminded them...

...of the great matador,

Don Antonio Morales...

...who you will remember

was injured some years ago--""

Senor, the doctor,

he says to come, and quickly.

Chato, do you hear what he says?.

-The doctor--

-Where`s the doctor?.

[CROWD SPEAKING INDISTINCTLY]

Senor Morales...

...permit me to present you

a new guest in your house.

[CHUCKLES]

-May I?.

-Sure.

Are you not the father?. Ha, ha.

-How is the senora?.

-Oh, fine, fine.

Thank you, doctor.

[SPEAKING IN SPANISH]

-Is it, uh, all right?.

-Huh?.

I mean, uh,

Iegs and arms and everything?.

An idiot could tell just by Iooking

that he`s perfect.

Manuel. Manuel, bring wine.

We`II drink to Morales the second,

my son.

But, Antonio, it is not a son.

Not a son?.

What is it, then?.

It is a daughter.

-A daughter?.

-He`s joking, maestro.

-Tell him you`re joking. Quick.

-I`m not joking.

What kind of a doctor are you, anyway?.

-Don`t you know anything?.

-We must take what comes.

What are you saying?.

What can a matador do with a daughter?.

You`ve ruined everything.

-Don`t pay him, maestro. Not a centavo.

-List--

Doctor, please. Quickly, quickly.

Here, hold her.

Maestro--

[CHUCKLES]

Baby, mira. Ha, ha.

By gosh, she knows me.

And we never saw each other before.

Doctor, is she all right?.

If it were not for frantic fathers,

the medical profession would be a pleasure.

Querida, are you all right?.

Oh, I was afraid.

-Antonio Morales, afraid?.

-PIease.

PIease, darling, don`t think I`m--

Don`t think I`m disappointed

because she`s a girl, you know.

I`m very happy, very happy.

-But the doctor--

-The doctor`s a fool. Don`t you believe him.

I`m as happy as any man could be.

You are a very Iucky man, matador.

The father of twins. Ha, ha.

[CHUCKLES]

Well, aren`t you even going to Iook

at him?.

[SPEAKING IN SPANISH]

Why don`t you go and introduce your son

to your friends outside?.

Doctor, are you sure--?.

This is a boy. Take my word for it.

Here, take him.

And I will go with you.

I have a few words to say

to that Senor Chato.

[BLOWS RASPBERRY]

My friends...

...this is the greatest day of my Iife.

I feared I would be denied a son of my own

to follow after me.

But now, at Iast, amigos...

...I ask you to drink to my son,

Mario Morales...

...the future greatest matador

in the whole world.

[CROWD CHEERING]

[MARIO SPEAKING IN SPANISH]

More slowly, Mario. More slowly, please.

Now, try again. Veronica. Ha, ha.

[SPEAKING IN SPANISH]

Now the chicuelina.

[MARIO & MORALES

SPEAKING IN SPANISH]

MORALES:

And now the navarre.

[MORALES & MARIO

SPEAKING IN SPANISH]

Very well.

We`II now go from a navarre to a gaonera.

But first, what kind of a bull are you?.

Oh, Iet me see.

Now, I`m a bull who`s very fast on his feet

and hooks to the Ieft.

You hear?.

How must you play such a bull?.

A bull who circles to the right

must be played to the Ieft eye.

MORALES:

Right. Correct.

Begin.

[GRUNTING]

Talk to him, Mario.

[SPEAKING IN SPANISH]

Talk to him, Mario.

Keep the bull`s concentration on you.

Don`t--

Your feet, keep them together.

Arch your back.

CIoser to the bull.

How many times have I told you

never to Iose your concentration?.

To be distracted by nothing?.

Haven`t I told you time and again?.

Men have been killed because of a piece

of paper blowing into the ring.

A Iittle swirl of dust.

So now you have done it.

You have been gored.

You are dead.

Don`t try to blame the bull,

because it`s not his fault.

It`s your fault this time.

As usual, Iack of concentration.

Uh, what am I going to do with that boy?.

Now, what have you to say for yourself?.

Well, I--

You forgot your very first Iesson.

-What is that?.

-Never take your eyes away from the bull.

MORALES:

Not for one instant.

Not for a fraction of a second can you Iose

your concentration. You understand?.

Well, for this mistake,

we`II start over at the beginning.

[SPEAKING IN SPANISH]

Hey.

Maria...

...just where did you Iearn such things?.

Huh?.

Oh, it`s you.

-Who?.

-It`s your work.

Why?.

No, I got nothing to do with it.

She`s your daughter, isn`t she?.

Why shouldn`t she know such things?.

Well, all right. Let`s go back to work.

CHATO:

Oh, maestro...

...he`s been working for hours.

One hundred times, he`s run around

forwards. One hundred times backwards.

Two hundred knee bends.

Even the bull is a Iittle tired.

That`s all for today.

[MARIO SHOUTS

THEN MORALES LAUGHS]

MAN:

Maestro...

...would you Iike to select the bulls

for shipment to Mexico City?.

Yes. Of course.

The bull is a Iittle tired, huh?.

[MARIO PLAYING PIANO]

Mario?.

-I can`t.

-Why not?.

-Mother is out there.

-No, she isn`t.

I just came through.

AII right.

Mario.

Is that your Iesson?.

No, Mother. I`m sorry.

-What is it, then?.

MARIA:
It`s entirely his own invention.

It comes into his ears in the field.

It comes out of his fingers on the piano.

It`s as beautiful as a hundred butterflies.

PIay it for me.

[PLAYING PIANO]

ROSA:

There.

It`s beautiful, Rosa.

Tell them to start stringing the Ianterns

on the patio.

I want everything ready

by tomorrow morning.

MARIO :

Mother. Maria.

What is it, Mario?.

MARIO :
It disappeared.

Somebody has taken it.

-What?.

-My music, the rhapsody, gone.

That`s impossible, dear.

Well, then, where is it?.

-In your room?.

-I never kept it anywhere but here.

Do you know when you had it Iast?.

Last Sunday, when Pepe was down

to see Maria.

She insisted that I play it for him.

AII of it.

Then I put it back in the chest,

where it`s always been, and now I--

I--

So it was you, huh?.

-Hello, everybody.

MARIA:
Hello, Daddy.

-Oh, did you get it?.

Rate this script:0.0 / 0 votes

George Bruce

All George Bruce scripts | George Bruce Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Fiesta" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/fiesta_8145>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Fiesta

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what does the term "subplot" refer to?
    A The opening scene
    B A secondary storyline that supports and enhances the main plot
    C The closing scene
    D The main storyline