For Better or For Worse
1
[]
[DOOR BELL JINGLES]
LOVELY.
VERY NICE.
PERFECT.
OKAY, JUST BE CAREFUL
THANK YOU.
BETTY, THE CENTERPIECES
ARE PERFECT, JUST BEAUTIFUL.
AND THE BOUQUET?
ALREADY AT THE:
CHURCH WITH EMILY.
SHE'S A GOOD GIRL.
OH, YES!
COME ON OUT.
THOSE ARE LOVELY.
HEY!
THIS ISN'T A RACE TRACK,
YOU KNOW!
AND, ROSEANNE,
I'M THINKING,
INSTEAD OF STARTING
WITH THE FIRST DANCE,
WE HAVE THE GROOM
SAY A FEW WORDS.
I'M REALLY THINK
IT'LL BE LOVELY.
IT'S OBVIOUS THIS COUPLE
YEAH, UH,
PUT A PIN ON THAT.
UM, WE MIGHT HAVE
A LITTLE PROBLEM.
OKAY, SEE THESE?
THEY DON'T MATCH.
THESE FLOWERS ARE WHITER
THAN MY DRESS.
OKAY, NO,
IT'S NO PROBLEM.
UM, EMILY,
SWEETHEART?
FLOWERS ARE CLASHING
WITH THE BRIDE'S DRESS.
CAN YOU FIX IT?
NOT A PROBLEM.
VANESSA, COME WITH ME.
LOOK AT THAT EMILY.
SO TOGETHER, SO
GROUNDED, SO PERFECT.
I STILL CAN' FIGURE OU WHY SHE AND COLLIN
NEVER WORKED OUT.
OKAY, NOW IS NOT THE TIME
TO DISCUSS YOUR SON'S LOVE LIFE,
OKAY?
ESPECIALLY WHEN THE GROOM
SEEMS TO BE MISSING.
I'M ON IT.
YOU KNOW, THAT DRESS REALLY
LIKE, POP.
[GIGGLES]
[PASTOR]:
DO YOU, ROBERT GRANT,YOUR LAWFULLY WEDDED WIFE?
I DO.
AND DO YOU, VANESSA FRASER,
YOUR LAWFULLY WEDDED HUSBAND?
I DO.
ROBERT AND VANESSA...
SEE? PERFECT.
[PASTOR] MARRIAGE OFFERS YOU
WHICH IS TRUE:
AND MATURE.
I NOW PRONOUNCE YOU...
HUSBAND AND WIFE.
YOU MAY KISS THE BRIDE.
[APPLAUSE]
[]
AW!
OKAY, WAIT, WAIT, WAIT!
JUST ONE FOR ME:
BEFORE YOU GO.
[FRIENDS]:
BYE!I NEED YOU TO TAKE
A LOOK AT SOMETHING.
NEXT TO OUR SHOP.
[MARCO SPEAKS ITALIAN]
ON THE RIGHT SIDE,
A LITTLE HIGHER.
I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON.
THEY DIDN'T SEND A NOTE
ABOUT IT OR ANYTHING.
ON THE RIGHT-HAND SIDE.
MAKE IT... YEAH.
YES, PERFECT, LIKE THAT.
[SPEAKS ITALIAN]
OKAY, EXCUSE ME?
EXCUSE ME!
IN FRONT OF OUR WEDDING CHAPEL.
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
OH, YOU LIKE THAT?
PERSONALLY,
TOO HEAVY ON THE AIRBRUSHING.
I'M MARCO, MARCO AMORINI.
ROSEANNE.
YOUR NEW NEIGHBOR.
FROM THE WEDDING PLACE
NEXT DOOR!
WELL, IT'S A PLEASURE
WELL, THAT'S MY LITTLE
WEDDING PLANNING,
TO BE EXACT.
NOW, WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT YOUR SIGNAGE?
I'M SO SORRY.
I'VE GOT A 12:
00ANY MINUTE.
CIAO, BELLE!
UNBELIEVABLE.
YOU'RE TELLING ME.
WHOO...
WELL, I'M OFF TO MAKE DINNER
AND TO HELP GARY NEGOTIATE
OUR CURFEW FOR OUR DAUGHTER.
EVERYTHING, ROSEANNE.
I COULD NOT HAVE PULLED
IT OFF WITHOUT YOU.
WE CANNOT HAVE A DIVORCE
ATTORNEY NEXT DOOR!
TO GET RID OF CAPTAIN GORGEOUS,
AND I'M GOING HOME.
NIGHT-NIGHT.
GOOD NIGHT.
THANK YOU.
YOU KNOW, I DON'T THINK
WE WERE FORMALLY INTRODUCED.
I'M MARCO AMORINI.
AH, WENDY.
WENDY HAMPTON.
WELL, NICE TO MEE YOU, WENDY HAMPTON.
GOOD NIGHT.
WELL, DENNIS...
LOOKS LIKE WE PULLED OFF
ANOTHER ONE TODAY.
[FRIENDLY KNOCKING]
LOGAN!
WHAT ARE YOU DOING HERE?
DATE NIGHT, REMEMBER?
OH...
RIGHT, YEAH, OF COURSE.
I'M SO SORRY.
YOU WILL NOT BELIEVE
THE DAY I HAD.
A DIVORCE ATTORNEY HAS MOVED IN
OH...
WELL, IT IS MOVIE NIGHT,
BUT IF YOU'D RATHER,
AND PLAY "WORDORAMA".
OH, RIGHT, YEAH.
WOW, I HAVEN'T PLAYED
WORDORAMA IN YEARS.
GOTTA WARN YA,
I'M PRETTY GOOD.
OKAY, THEN.
OKAY...
MITOCHONDRIA.
THAT IS A TRIPLE-WORD SCORE,
AND THAT IS...
MITOCHONDRIA?
IT'S A MEMBRANE-BOUND ORGANELLE
FOUND IN MOST EUKARYOTIC CELLS.
YOUR TURN.
OKAY!
ALL RIGHT,
LET'S SEE.
UH, THE TIMER IS...
MYEH!
[PHONE RINGS]
[SIGHS]
DOESN'T COUNT.
HELLO?
[COLLIN]:
HEY, MOM.
COLLIN! SWEETHEART, I WAS
JUST THINKING ABOUT YOU.
I JUST WANTED:
TO LET YOU KNOW:
THAT I'M COMING HOME
TOMORROW MORNING.
YOU ARE?
TOMORROW MORNING?
IT'S THE MIDDLE
OF THE SEMESTER.
IS-- IS EVERYTHING OKAY?
YEAH, I'LL EXPLAIN
WHEN I SEE YOU.
I LOVE YOU.
OKAY... OKAY,
I LOVE YOU, TOO, BABY.
THAT WAS COLLIN.
HE'S COMING HOME
TOMORROW MORNING.
HMM.
UH, SHOULD I RESET THE TIMER?
[DOORBELL RINGS]
YOU KNOW WHAT?
WOULD IT BE OKAY
IF WE JUST, UH...
FINISH THIS NEXT WEEK?
I PROMISE,
I WON'T TOUCH A THING.
OKAY, I'LL JUST MAKE NOTES.
DAD!
IT'S COLD OUT THERE.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
COLLIN CALLED ME
THIS MORNING...
SAID HE WAS COMING HOME.
HE ASKED ME TO BE HERE.
OH, I DIDN'T MEAN
COLLIN CALLED YOU THIS MORNING?
WONDER WHY HE DIDN' CALL ME EARLIER.
EVENING, RAY.
DAD, DID COLLIN TELL YOU
WHY HE WAS COMING HOME?
HE HAS SOME NEWS.
OH, HEY, THEN
WE CAN FINISH OUR GAME.
UH, NO, I'M SORRY, LOGAN.
I HAVE NOTHING TO FIX COLLIN
FOR BREAKFAST,
[DOOR CLOSES]
DO YOU LOVE WORDORAMA?
COME ON!
SURE.
AH, ALMOST.
[RAY]:
WELL, I MISS YOU,TOO, MY SUGAR BEAR,
BUT I PROMISE I'LL
MAKE IT UP TO YOU.
ALL RIGHT, THEN.
BYE.
SO WHAT'S HER NAME?
DIXIE ROSE...
AND ONE FINE LADY,
I MIGHT ADD.
AREN'T THEY ALL?
HONEY, IT'S ALL
PART OF THE JOURNEY.
[CAR HORN HONKS OUTSIDE]
HE'S HERE!
MOM?
COLLIN!
OH, SWEETIE!
WHAT ARE YOU DOING HERE?
ARE YOU OKAY?
YEAH, I'M FINE.
OH! UH, AND...
WHO'S THIS?
MOM, GRANDPA...
THIS IS SOPHIA.
NICE TO MEET YOU, SOPHIA.
AND YOU.
SO...
[LAUGHS]
OH, WELL...
COME ON IN.
I MADE BREAKFAST.
COLLIN, ALL YOUR FAVORITES.
SOPHIA...
YOU CAN SI RIGHT HERE...
ACTUALLY, MOM...
I'M SORRY, I NEVER GO A CHANCE TO TELL YOU,
BUT I DON'T EAT MEAT.
I'M VEGAN.
YOU'RE WHAT?
WE'RE VEGAN.
WHAT'S THAT?
SOME KIND OF RELIGION?
NO, WE JUST BELIEVE
THAT IT'S HEALTHIER
AND MORE HUMANE.
WE DON'T EAT ANIMALS
OR ANIMAL PRODUCTS.
AS SOPHIA SAYS, NOTHING TASTES
AS GOOD AS BEING VEGAN FEELS.
[LAUGHS]
RIGHT.
WE GOTTA GO.
WE HAVE SOME BUSINESS IN TOWN
THAT WE GOTTA TAKE CARE OF.
I WAS HOPING:
THAT WE COULD DO
FAMILY DINNER:
HERE TONIGHT, THOUGH.
WELL, OF COURSE,
BUT... I'M CONFUSED.
TO YOU TONIGHT.
IS IT OKAY:
IF SOPHIA'S FATHER JOINS US?
SURE.
'KAY, BYE.
LOVE YOU.
IT'S GREAT TO FINALLY MEET YOU,
MRS. HAMPTON.
COLLIN HAS TOLD ME
SO MUCH ABOUT YOU.
SEE YOU BOTH TONIGHT!
SEE YOU TONIGHT.
[ROSEANNE]:
DINNER WITH HER FATHER?
THAT SOUNDS SERIOUS.
I DON'T KNOW.
THIS IS:
ALL SO SUDDEN.
AND COLLIN NEVER SHOWED
ANY INTERES IN THIS "HEALTHIER,
MORE HUMANE" STUFF,
AND NOW HE'S VEGAN?
WHAT IS THAT ABOUT?
I DON'T KNOW,
BUT I'M NOT BUYING IT.
[LAUGHS]
OOH...
I KNOW HE'S THE MORTAL ENEMY,
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"For Better or For Worse" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/for_better_or_for_worse_8398>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In