Girl on a Bicycle Page #8
please.
Why do the children
think you're their father?
Because Ccile has been telling them that
their father one day will show up...
and he would speak English.
So when I showed up
at the hospital...
after I ran her over
with my bus,
they thought
I was their father,
and they were happy--
really happy.
I couldn't tell them--
I mean, the children that--
What?
I miss the-- I--
I miss the FiJrze.
I want- I know I never wanted
to have FiJrze, but now I do.
I want FiJrze
to call me Papa...
and really be their papa.
Paolo.
Kurze means small children.
FiJrze means farts.
No, that's what I mean. I want lots
of little farts running around.
[Sighs Deeply]
Is that all true?
All of it?
Why didn't you tell me the
truth from the beginning?
Because I was afraid
you wouldn't understand.
And because Ccile is so--
- Are you in love with her?
- No.
I'm in love with you.
Only with you.
Stu pida.
With all my heart.
[Speaks German ]
That was really good
German, Paolo.
Now can you please come out
and sit back in your seat?
Not until you tell me
you're gonna marry me.
You lied to me so much.
I know, but...
if love doesn't have the power to
forgive, what kind of love is it?
Please come out
so we can land.
- Are you gonna marry me?
- I need time to think.
I [Singing In Italian]
Why is he singing that song?
He says,
"When you are far away,
I look on the horizon, and
words fail"- [ Chuckles]
"And, yes, I know that you're with
me- you, my moon, are here with me,
my sun,
are here with me,
with me, with me, with me."
I [Singing In Italian]
I [Continues]
I [All Singing In Italian]
I [Continues]
[ Knocks]
Okay, I will marry you.
I [Singing Continues]
[Cheering ]
[ Squeals]
Yes!
All right.
And here we go.
Derek!
Whoo!
Et voil.
Merci, Derek.
[ No Audible Dialogue]
[ Screams ]
[ Crash ]
.R[Pop]
[ Man ] I It just takes a
moment I [Woman ] I A moment I
I To change everything .P
Everything I
I Turn it upside down .P
I It just takes a moment .P
J A moment
I To turn everything .P
I Everything I
I Everything upside down .P
I Send all the humdrum
day-to-day way away I
[ Woman ] I And take a little chance
Let's play with happenstance I
[ Man, Woman ] I So why not long shot?
You're never gonna know I
I You'll never, ever find out
if you don't let go I
I It just takes a moment .P
J A moment
I To change everything I
I Everything I
I Turn it upside down .P
I It just takes a moment .P
J A moment
I To turn everything .P
I Everything I
I Everything upside down .P
[ Man, Woman ] I A better
clay is right ahead of me J
I Why not let it begin? I
I Follow every bit of destiny I
I I throw my sail
in the wind I
[Woman ]
I It just takes a moment I
I To change everything I
I Everything I
I Turn it upside down .P
J A moment
I To turn everything I
I Everything upside down .P
I Upside down .P
[ Man, Woman ]
I Upside down I
.r[Pop]
I [ Man Vocalizing ]
[ Man ]
I Oh, last stop Paris
I It looks like
I'm here to stay I
I I'd rather be walking
on the Champs-Elyses I
I I'd rather go shop
the Bon March I
I Maybe after the Louvre
or the Muse d'Orsay I
I I love a French cabaret .P
I Oh, last stop Paris I
Looks like
I'm here to stay I
Looks like
I'm here to stay I
I And I'll be settling down
for coffee I
I Or should I say a caf?.P
I Strolling along the Seine .P
I Oh, last stop Paris
I made up my mind today I
I Last stop Paris There's
nothing more I can say I
I Last stop Paris
Looks like I'm here to stay I
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Girl on a Bicycle" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/girl_on_a_bicycle_8998>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In