Half Moon Page #2

Synopsis: Mamo, an old and legendary Kurdish musician living in Iran, plans to give one final concert in Iraqi Kurdistan. After seven months of trying to get a permit and rounding up his ten sons, he sets out for the long and troublesome journey in a derelict bus, denying a recurring vision of his own death at half moon. Halfway the party halts at a small village to pick up female singer Hesho, which will only add to the difficulty of the undertaking, as it is forbidden for Iranian women to sing in public, let alone in the company of men. But Mamo is determined to carry through, if not for the gullible antics of the bus driver.
Genre: Comedy, Drama, Music
Director(s): Bahman Ghobadi
Production: Strand Releasing
  5 wins & 2 nominations.
 
IMDB:
7.3
Metacritic:
72
Rotten Tomatoes:
100%
Year:
2006
107 min
Website
57 Views


School transfers.

Come on, let's get his autograph.

The floods in Beltchesoor

destroyed a dozen villages.

Their lands, houses, schools,

everything was submerged.

We set up a school here.

They have music lessons as well.

Without Senoor, we cannot do anything.

Enough Bateen. We talked last night.

About what?

We said that I would leave. Let me go.

And these kids?

Accept responsibility for a week.

No. I can't, I can't.

Children, sit down.

Please sit down.

What should I do now?

Whatever you say. It's either

your trip or these poor children.

I'll accept your decision.

Tell one of my sons to come up here.

How many are we with Senoor?

Mamo,

counting Kako and Senoor,

makes fourteen.

What?

Fourteen people.

Dear child,

I don't travel with 14 people.

You can't come.

Why?

Take care of the children.

Sorry Mamo, it's not my business,

But it's 13 that brings bad luck

not 14.

Go away.

It's people like you

that make 13 unlucky.

It doesn't bring bad luck.

You should stay

and take care of these children.

You too, take care of the children.

I'm leaving.

Whatever you say.

Goodbye.

Anyway, my dear Senoor...

Yes, dear father.

Don't cry, my dear.

Teach the children that neither 13

nor 14 bring bad luck.

Don't cry. Even dying isn't bad luck.

God bless.

Goodbye.

Goodbye.

Care for these kids,

they're more important.

God bless you.

Mamo!

What?

Miss Senoor should come too.

Senoor! Why?

Well, one son just ran away.

Which one?

Shouan.

Shouan?

Yes, it was Shouan.

Where?

There.

Hey, Shouan.

Don't leave Shouan!

Stop!

Excuse me, if your voice

doesn't reach, use this.

What's this?

I brought it just in case.

"Just in case"?

It better be your last time.

Here, take this! Go now.

Hey, Shouan!

Stop! I'm talking to you. Stop!

Shouan...

Listen to me!

Sorry,

but I gave it to you to frighten him

not to kill him.

I told you to go away.

Stop! Three. Two.

One.

I told you to stop.

Shouan, let me see your ear.

Let me see if it suits you.

Mamo, look at

what you've done to my ear.

Look! I'm sorry,

I'll do whatever you say.

What else do you want?

Coward!

Do you think I came after you

because I'm in love with you?

It's a pity I spent 7 months

practicing with you.

If not, you'd be out.

Now you must come.

You know why?

You look like that foreign painter.

What's his name.

Do you know it, Shouan?

You mean Renoir?

No, no.

Picasso?

No, no.

Rembrandt?

Another one.

Is it the Dutch one?

Yes. What is his name?

Van Gogh.

Yes. That's it.

You look like him.

Tell my father to come down.

Why are you standing there? Come on up!

I must talk to my father.

What is it?

Tell him it's important.

Shaho wants you.

What is it?

What is it, my son?

Hello.

Hello.

We have to talk, but not here.

What?

Come with me.

Why don't you talk here?

You made me come all the way down here,

what do you want to tell me?

Would it be possible

to delay this trip?

What happened?

Last night, I saw the wise man.

What did he say?

He said to tell you

not to make this trip.

He told me

to tell you in secret

not to go on this trip.

Papa, don't go.

What else did he say?

He dreamt something bad will happen

on the 14th night of the lunar month.

The night of the fourteenth?

So what could happen?

I shouldn't do this trip?

Why not? I will make this trip.

Who wants to stop me?

For all these years,

they've stopped my singing.

This time I won't let them!

I have to go, even if it kills me.

Read me the speech text now.

All right.

"Excellencies, dear guests.

It is an honour for me, Mamo, to be

here among you for this splendid night.

As a composer and with my sons,

the first group to play the music

of freedom in free Kurdistan,

after the fall of Saddam.

Here among you, with joy I announce

that after all these years

of oppression of the music

of my country,

we find ourselves here

to listen and to witness

the rebirth of the roots of our music.

To utter a cry of freedom,

of beauty, of life

after the road we've come down.

Surely, a great part of our joy

comes from the overthrow of Saddam

and that after 37 years...

I can again see my occupied motherland

and come with my sons, to present

to you a music of love, friendship,

beauty and life.

A piece called..."

Here I have a problem, Mamo.

What's it called?

I'll say when we're there.

It's very good, but where you

put the name of Mamo and his sons,

add that a celestial voice

will also accompany us.

What do you mean, Mamo?

About a celestial voice

that will accompany us.

Who? Which celestial voice?

A voice that was lost all those years.

I hope not her.

A voice that was killed,

an extinct voice.

Not Hesho!

None of your business. Just write!

But she can't go with no permit.

At the fork, turn left.

Yes, sir.

Turn left.

Be careful.

I told you, turn left.

Mamo,

Mamo. Please don't go.

Leave me alone.

Without her, it can't be.

But so many checkpoints.

Be quiet.

Mamo, I'm begging you.

I'm begging you, please. I beg you.

Don't forget the old man's dream.

With her, they'll throw us all in jail.

It's dangerous for her and us.

I haven't forgotten the danger.

Don't orphan my child too!

Come on, move!

Be quiet.

She can't sing!

She can't sing?

She has a celestial voice

that I can still hear in my head.

Kako, Kako,

give me the gun.

You must show her respect.

For without her,

we are incomplete. Incomplete.

Stop, Mamo. Who are these people?

They're my sons.

Even if that's true,

this is a forbidden area.

They're not strangers. They're my sons.

What's wrong?

You are supposed to come on Mondays.

What's the difference?

Monday, Tuesday, any day...

You get your money, here!

Be careful, don't let it show.

Thank you. But don't forget

that this country has laws.

I know the laws.

Come on, open the gate.

Go ahead.

Goodbye.

You're welcome.

What is this place?

The place where 1334 woman

singers have been exiled.

Who is singing?

It's the voice of all 1334 women

singing. Listen!

It's like the voice of a single woman.

Hesho is here as well.

What are you doing here?

You told me to come with you.

When did I tell you that?

What do I do now?

Go back to your brothers in the bus.

#I'm waiting for the spring to come#

A bit louder.

#And colour all the meadows

and mountains.#

It was good. Sing it once more.

It's difficult, Mamo.

It's not difficult.

It's perfect. Sing again.

I can't, Mamo.

You can.

Wonderful, wonderful.

The smoke damages your voice.

Cigarettes have made you sick.

Give me the cigarette.

Let's start again.

You're ready? 3, 2, 1...

More effort.

All right, we've finished this piece.

And this other one as well.

Let's work on the Requiem.

God willing, we'll finish tonight.

Mamo, a checkpoint!

Hide Hesho! Quickly!

Get up, you!

Move fast!

Come on! Quickly!

Hello Captain.

Hello, hello.

Where are you going?

God willing to lraqi Kurdistan.

What?

To lraqi Kurdistan.

Iraqi Kurdistan! Your authorisation?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Behnam Behzadi

All Behnam Behzadi scripts | Behnam Behzadi Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Half Moon" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/half_moon_14858>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Half Moon

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is one key element that makes dialogue in a screenplay effective?
    A Excessive use of slang
    B Natural-sounding speech that reveals character and advances the plot
    C Overly complex vocabulary
    D Long monologues