Henry V Page #8
- PG-13
- Year:
- 1989
- 137 min
- 1,899 Views
And gentlemen in England
now abed...
shall think themselves accursed
they were not here...
and hold their manhoods cheap...
whiles any speaks
that fought with us...
upon Saint Cispin's day!
My sovereign lord!
Bestow yourself with speed!
The French are bravely
in their battle set...
and will with all expedience
march upon us!
All things are ready
if our minds be so!
Perish the man whose mind
is backward now.
Thou dost not wish more help
from England, coz?
God's will, my liege.
You and I alone, without more help,
could fight this royal battle.
You know your places!
God be with you all!
Once more I come to know
of thee, if for they ransom,
thou wilt now compound before
thy most assured overthrow.
Who hast sent thee now?
The constable of France.
I pray thee bear
my former answer back.
Bid them achieve me
and then sell my bones!
Good god, why should they
mock poor fellows thus?
Let me speak proudly.
Tell the constable we are but
warriors for the working day.
Our gayness and our gilt
are all besmirched...
with rainy marching
in the painful field,
but by the mass,
our hearts are in the trim.
Herald,
save thou thy labor.
Come thou no more for ransom,
gentle herald.
They shall have none,
I swear,
but these my joints!
Which, if they have
as I shall leave of them,
shall yield them little.
Tell the constable.
I shall, king Harry.
And so fare thee well.
Thou never shalt
hear herald anymore.
My lord,
most humbly on my knee,
I beg the leading
of the vaward.
Take it, brave York.
Now, soldiers, march away,
and how thou pleasest, God,
dispose the day.
And so our scene must
to the battle fly...
where, oh, for pity
we shall much disgrace...
with four or five
most vile and ragged foils...
right ill-disposed
in brawl ridiculous...
the name of Agincourt.
Ready!
Ready!
- Fire!
Why, all our ranks are broke.
O perdurable shame!
Shame and eternal shame.
Nothing but shame.
Let us die in arms.
Once more back again.
We are enough yet living in the field
to smother up the English in our throngs...
if any order
might be thought upon.
The devil take order now!
I'll to the throng!
Let life be short!
Else shame will be too long!
Well have we done,
thrice-valiant countrymen!
Yet all's not done!
Yet keep the French the field!
Kill the boys and the luggage.
'Tis expressly against
the law of arms.
'Tis as errant a piece
of knavery, mark you now,
as can be offered.
In your conscience,
now, is it not?
'Tis certain there's
not a boy left alive.
I was not angry
since I came to France!
Until this instant!
Here comes the herald
of the French, my liege.
What means this, herald?
Huh? Com'st thou again for ransom?
No! Great king!
I come to thee
for charitable license...
that we may wander o'er this
bloody field to book our dead...
and then to bury them.
To sort our nobles
from our common men.
For many of our princes...
woe the while...
Lie drowned and soaked
in mercenary blood.
O, give us leave, great king,
to view the field in safety...
and to dispose
of their dead bodies.
I tell thee truly, herald,
I know not if the day
be ours or no.
The day is yours.
Praised be god...
and not our strength for it.
What is this castle called...
that stands hard by?
They call it Agincourt.
Then call we this...
the field of Agincourt...
fought on the day
of Crispin Crispianus.
Your grandfather
of famous memory,
an't please your majesty,
and your great-uncle, Edward,
the black prince of Wales,
as I have read
in the Chronicles,
fought a most brave battle
here in France.
They did, Fluellen.
Y-your majesty says very true.
If your majesty
is remembered of it,
the Welshmen did good service in
a garden where leeks did grow,
wearing leeks in their Monmouth caps,
which, as your majesty know,
to this hour is
an honorable badge of service.
And I do believe your majesty
takes no scorn...
to wear the leek
upon St. Davy's day.
I wear it for
a memorable honor,
for I am Welsh, you know,
good my countryman.
All the water in Wye...
cannot wash your majesty's Welsh blood
out of your body, I can tell you that.
God bless it and preserve it, so long
as it pleases his grace...
and his majesty too.
Thanks, good my countryman.
By jeshu, I am your majesty's countryman!
I care not who know it.
I shall confess it to all the world!
And I need not be ashamed
of your majesty, praised be god,
so long as your majesty
is an honest man.
God keep me so.
Doth fortune play
the housewife with me now?
News I have
that my Nell is dead.
Tsk!
Old do I wax,
and from my weary limbs
honor is cudgeled.
Well,
bawd I'll turn...
and something lean
to cutpurse of quick hand.
To England will I steal,
and there I'll... steal.
herald, are
the dead numbered?
Here is the number
of the slaughtered French.
This note doth tell me of...
10,000 French...
that in the field
lie slain.
Of princes
in this number, 126.
Added to these, of knights,
esquires and gallant gentlemen,
eight thousand
and four hundred...
of the which
five hundred...
were but yesterday
dubbed knights.
Here was a royal
fellowship of death.
Where is the number
of our English dead?
"Edward, the duke of York,
"the earl of Suffolk,
"Sir Richard Ketly,
Davy Gam, esquire."
None else of name...
and of all other men...
but five-and-twenty.
'Tis wonderful.
Come.
Go we in procession
to the village...
and be it death proclaimed
through our host...
to boast of this...
or take that praise
from God which is his only.
Is it not lawful,
an't please your majesty,
to tell how many
is killed?
Aye, captain,
but with this acknowledgement:
That God fought...
for us.
Yes, my conscience.
He did us great good.
Do we all holy rites.
Let there be sung
non nobisandte deum.
The dead with charity
enclosed in clay.
And then to Calais...
and to England then,
where ne'er from
France arrived...
more happy men.
~ Non nobis domine, domine ~
~ non nobis domine ~
~ sed nomeni ~
~ sed nomeni ~
~ tuo da gloriam ~
~ Non nobis domine, domine ~
~ non nobis domine ~
~ sed nomeni ~
~ sed nomeni ~
~ tuo da gloriam ~
~ non nobis domine ~
~ sed nomeni ~
~ sed nomeni ~
~ tuo da gloriam ~
~ non nobis domine ~
~ non nobis domine ~
~ sed nomeni ~
~ sed nomeni ~
~ tuo da gloriam ~
~ non nobis domine, domine ~
~ non nobis domine ~
~ sed nomeni ~
~ sed nomeni ~
~ tuo da gloriam ~
~ non nobis domine, domine ~
~ non nobis domine ~
~ sed nomeni ~
~ sed nomeni ~
~ tuo da gloriam ~
~ non nobis domine ~
~ sed nomeni ~
~ sed nomeni ~
~ tuo da gloriam ~
~ tuo da ~
~ gloriam ~~
Peace to this meeting.
Unto our brother France,
health and fair time of day.
Joy and good wishes to our most fair
and princely cousin Katherine.
And as a branch and member
of this royalty...
by whom this great assembly
is contrived,
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Henry V" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 13 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/henry_v_9870>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In