HPI Page #5

Season #3 Episode #3
Synopsis: Morgane, 38 ans, 3 enfants, 2 ex, 5 crédits, 160 de QI et une bonne dose d'insoumission, va voir son destin de femme de ménage chamboulé lorsque ses capacités hors norme sont repérées par la police qui lui propose un poste de consultante.
Genre: Comedy
Year:
2021
1 View


398

00:
22:13,680 --> 00:22:14,680

Brouhaha

399

00:
22:14,880 --> 00:22:18,200

-surtout non non non non on est parti sur

des mauvaises bases

400

00:
22:18,440 --> 00:22:20,520

tu sors d'ou déjà tu sors d'ou déjà

401

00:
22:20,760 --> 00:22:21,640

-Ce contrat !

402

00:
22:21,880 --> 00:22:22,800

Une keuf !

403

00:
22:23,040 --> 00:22:25,320

-Il y a mépris.

-Police nationale ?

404

00:
22:25,560 --> 00:22:28,560

C'est marqué.

-Non, je suis consultante.

405

00:
22:28,800 --> 00:22:30,200

-Police nationale !

406

00:
22:30,440 --> 00:22:31,400

-Mes collègues.

407

00:
22:31,640 --> 00:22:33,280

-Les flics, les gars.

408

00:
22:40,320 --> 00:22:43,040

-Allez, démarrez.

-Vous étiez passée où ?

409

00:
22:43,240 --> 00:22:45,000

-Je vous raconterai.

Allez.

410

00:
22:46,400 --> 00:22:48,240

-Ca ne peut pas continuer.

411

00:
22:48,480 --> 00:22:50,560

On doit parler.

-Une autre fois.

412

00:
22:50,800 --> 00:22:55,160

Je vais rater le bain des enfants.

C'est important. Allez, go, go.

413

00:
22:55,400 --> 00:22:57,680

-Putain, elle est où ?

-Elle est là .

414

00:
22:57,920 --> 00:23:00,680

-Elle est là !

Vas-y, on va la chercher.

415

00:
23:00,920 --> 00:23:02,600

On va l'attraper.

-Vas-y !

416

00:
23:02,800 --> 00:23:04,680

-Reviens !

-Salope !

417

00:
23:07,280 --> 00:23:08,280

*-30%

418

00:
23:08,520 --> 00:23:11,000

de moins ?

-Comme je te le dis.

419

00:
23:11,200 --> 00:23:13,680

Ce n'est pas le pire.

J'ai investigué.

420

00:
23:13,880 --> 00:23:17,000

Cette nouille de Timothée

est mieux payé que moi.

421

00:
23:17,200 --> 00:23:18,720

Il ne sert à rien.

422

00:
23:18,920 --> 00:23:20,440

Sonnette

423

00:
23:20,640 --> 00:23:21,920

Attends, ça sonne.

424

00:
23:22,120 --> 00:23:24,440

Je te laisse, bisou.

*-Bisou, maman.

425

00:
23:33,720 --> 00:23:34,840

-Bonsoir.

426

00:
23:35,080 --> 00:23:36,080

-Bonsoir.

427

00:
23:38,560 --> 00:23:39,560

-Euh...

428

00:
23:42,200 --> 00:23:43,200

-Merci.

429

00:
23:46,320 --> 00:23:49,080

-Désolée, je...

Je n'avais pas prévu.

430

00:
23:49,280 --> 00:23:52,280

Je n'ai rien au frigo.

-C'est parfait, merci.

431

00:
23:54,720 --> 00:23:57,480

-Bon, vous vouliez...

432

00:
23:57,720 --> 00:23:58,720

me voir ?

433

00:
24:01,240 --> 00:24:02,240

-Oui.

434

00:
24:05,160 --> 00:24:08,080

J'ai trop repoussé

le moment de vous parler.

435

00:
24:09,200 --> 00:24:12,000

Vous retravaillez avec Adam.

Il est temps.

436

00:
24:12,680 --> 00:24:13,520

-De ?

437

00:
24:16,920 --> 00:24:17,920

-Morgane...

438

00:
24:19,200 --> 00:24:20,480

Je vous dois

439

00:
24:20,720 --> 00:24:23,600

des excuses.

-De excuses de...

440

00:
24:23,840 --> 00:24:27,480

-Pour avoir enquêté sur Romain.

J'ai abusé de ma fonction

441

00:
24:27,720 --> 00:24:29,600

pour violer votre intimité.

442

00:
24:29,800 --> 00:24:31,480

C'était déplacé.

-Ah !

443

00:
24:32,800 --> 00:24:35,520

Ouh ! Grave !

444

00:
24:35,720 --> 00:24:38,120

-Oui, c'était déplacé.

-Ouais.

445

00:
24:38,360 --> 00:24:40,240

C'était hyper déplacé.

446

00:
24:41,320 --> 00:24:42,360

En même temps,

447

00:
24:42,600 --> 00:24:45,600

ça m'a permis de savoir

ce qu'il était devenu.

448

00:
24:45,800 --> 00:24:47,440

Donc j'imagine que...

449

00:
24:48,600 --> 00:24:49,800

Qu'on est quitte ?

450

00:
24:55,160 --> 00:24:56,520

Oh, fait chier,

451

00:
24:56,760 --> 00:24:58,960

ce robinet de merde, là !

452

00:
25:02,480 --> 00:25:05,880

-Adam a été très affecté

par votre départ de la police.

453

00:
25:07,480 --> 00:25:11,120

A chaque fois que j'ai essayé

d'aborder le sujet, ouf !

454

00:
25:11,320 --> 00:25:13,240

Il se refermait complètement.

455

00:
25:14,280 --> 00:25:17,520

Impossible de... Laissez-moi faire.

-OK. Ouh, là .

456

00:
25:17,760 --> 00:25:18,720

-Voilà .

457

00:
25:18,960 --> 00:25:20,880

-Ah bah, voilà .

458

00:
25:21,120 --> 00:25:22,440

-Voilà .

-Voilà .

459

00:
25:23,600 --> 00:25:25,280

-Ah !

-Parfait.

460

00:
25:25,480 --> 00:25:28,800

-Ca fait du bien de crever l'abcès

avec vous, enfin.

461

00:
25:29,040 --> 00:25:30,280

-Grave, ouais.

462

00:
25:30,480 --> 00:25:32,480

Ouf !

Elle rit.

463

00:
25:32,680 --> 00:25:34,360

Ca va mieux.

-Hm.

464

00:
25:41,360 --> 00:25:44,960

J'ai quand même failli passer

à côté de votre retour.

465

00:
25:45,560 --> 00:25:48,640

Adam ne m'avait rien dit.

Morgane rit.

466

00:
25:48,880 --> 00:25:50,760

Rires

467

00:
25:50,960 --> 00:25:53,560

-C'est marrant, ça.

-C'est marrant, oui.

468

00:
25:53,760 --> 00:25:56,120

Je trouve aussi.

-Oh...

469

00:
25:56,320 --> 00:25:57,640

-Et ouais.

-Hm.

470

00:
25:58,600 --> 00:26:01,000

-Comme s'il avait peur.

-Hein ?

471

00:
26:01,200 --> 00:26:02,880

-Comme s'il s'était passé

472

00:
26:03,080 --> 00:26:05,840

quelque chose entre vous.

Rires

473

00:
26:06,040 --> 00:26:08,920

Il n'a pas osé m'en parler.

-Bah, non.

474

00:
26:09,800 --> 00:26:10,840

Euh...

475

00:
26:15,440 --> 00:26:16,440

Ouais, OK,

476

00:
26:16,680 --> 00:26:20,440

je l'ai embrassé. OK.

Mais il m'a repoussée direct.

477

00:
26:20,680 --> 00:26:22,560

Et c'était sans conséquence.

478

00:
26:22,760 --> 00:26:27,000

Déjà , j'étais vachement perturbée

par Romain, tout ça.

479

00:
26:27,240 --> 00:26:29,920

Je ne sais pas, égarement.

Lui,

480

00:
26:30,160 --> 00:26:31,920

mur et sans conséquence.

481

00:
26:32,120 --> 00:26:35,000

On est sur un non-événement.

-D'accord.

482

00:
26:35,200 --> 00:26:36,600

Vous l'avez embrassé

483

00:
26:36,800 --> 00:26:38,960

et il ne s'est rien passé.

-Rien.

484

00:
26:39,160 --> 00:26:42,080

Vraiment pas de quoi en parler.

-Voilà .

485

00:
26:42,280 --> 00:26:44,680

Rires

-Eh bah, ouais. Ouh !

486

00:
26:44,880 --> 00:26:46,800

Bris de verre

487

00:
26:51,920 --> 00:26:53,320

Qu'est-ce que c'est ?

488

00:
26:55,480 --> 00:26:56,240

Ah !

489

00:
26:56,480 --> 00:26:57,920

Tirs en rafale

490

00:
26:58,160 --> 00:27:06,520

...

491

00:
27:06,720 --> 00:27:08,200

Aboiements

492

00:
27:08,400 --> 00:27:11,120

...

493

00:
27:13,080 --> 00:27:15,160

Une moto démarre.

494

00:
27:15,360 --> 00:27:17,680

-C'est quoi ?

-Une calzone.

495

00:
27:20,720 --> 00:27:22,680

Soupir

496

00:
27:22,880 --> 00:27:26,400

Punaise, je venais juste de passer

le contrôle technique.

497

00:
27:26,600 --> 00:27:28,240

-Poussin, ça va ?

-Oui.

498

00:
27:28,440 --> 00:27:30,480

-Ca va ?

-Ca va, tout va bien.

499

00:
27:30,680 --> 00:27:33,240

-Moi aussi,

si ça intéresse quelqu'un.

500

00:
27:33,440 --> 00:27:37,160

-Ne me fais pas ça tous les 6 mois.

-C'est moi qui étais visée.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Stéphane Carrié

Stéphane Carrié est un scénariste français de télévision et de bande dessinée more…

All Stéphane Carrié scripts | Stéphane Carrié Scripts

1 fan

Submitted by caramel.guitteny on February 09, 2025

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "HPI" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 12 Feb. 2025. <https://www.scripts.com/script/hpi_27765>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In which year was "The Godfather" released?
    A 1970
    B 1972
    C 1973
    D 1974