HPI Page #6

Season #3 Episode #3
Synopsis: Morgane, 38 ans, 3 enfants, 2 ex, 5 crédits, 160 de QI et une bonne dose d'insoumission, va voir son destin de femme de ménage chamboulé lorsque ses capacités hors norme sont repérées par la police qui lui propose un poste de consultante.
Genre: Comedy
Year:
2021
1 View


501

00:
27:37,360 --> 00:27:39,600

On s'en fout.

-Que s'est-il passé ?

502

00:
27:39,840 --> 00:27:42,440

Que fais-tu là ?

-Morgane a vu

503

00:
27:42,640 --> 00:27:44,160

quelqu'un roder.

504

00:
27:44,400 --> 00:27:46,880

Elle a essayé de te joindre.

505

00:
27:47,120 --> 00:27:49,880

Elle pensait

que j'étais avec toi.

506

00:
27:52,960 --> 00:27:55,200

-Une dizaine de fois, j'ai essayé.

507

00:
27:55,440 --> 00:27:57,520

Jamais vous ne répondez ?

-Ah ?

508

00:
27:57,720 --> 00:27:58,680

Aucun appel

509

00:
27:58,920 --> 00:27:59,760

en absence.

510

00:
27:59,960 --> 00:28:03,680

-Les enfants, ils vont bien ?

-Ils sont chez leur père, ça va.

511

00:
28:03,880 --> 00:28:07,760

Par contre, je suis choquée.

Il y a une cellule psychologique ?

512

00:
28:08,000 --> 00:28:10,720

-Qui a pu faire ça ?

-Je n'en sais rien.

513

00:
28:13,280 --> 00:28:17,000

Il y a la bande de jeunes,

mais ils ne feraient pas ça.

514

00:
28:17,240 --> 00:28:20,440

-Quelle bande ?

-La bande d'Alan, là .

515

00:
28:20,680 --> 00:28:21,920

Cette après-midi,

516

00:
28:22,160 --> 00:28:24,240

j'ai essayé de faire chanter

517

00:
28:24,480 --> 00:28:27,240

un dealer pour avoir

des infos sur Alan.

518

00:
28:27,480 --> 00:28:30,360

-Un dealer ? Vous êtes folle ?

-Il n'avait

519

00:
28:30,600 --> 00:28:32,560

que 12 ans, je ne savais pas

520

00:
28:32,800 --> 00:28:35,360

qu'il avait des frangins armés.

521

00:
28:35,600 --> 00:28:37,080

-Ils en ont toujours.

522

00:
28:37,280 --> 00:28:40,040

Ils avaient l'adresse ?

-Je ne sais pas.

523

00:
28:40,280 --> 00:28:42,600

Alors là ...

Si ça se trouve,

524

00:
28:42,840 --> 00:28:45,480

le gars a trouvé

mon contrat de travail

525

00:
28:45,720 --> 00:28:49,200

et s'est étonné de mon salaire.

-Ca n'a rien à voir.

526

00:
28:49,400 --> 00:28:52,000

Ca coûte cher,

la mise sous protection.

527

00:
28:52,240 --> 00:28:54,680

Timothée fait partie de l'équipe.

528

00:
28:54,920 --> 00:28:59,240

Vous vous partagez un salaire,

point. C'est quoi, cette bande ?

529

00:
28:59,480 --> 00:29:02,240

-Qu'est-ce qui s'est passé,

à la cité ?

530

00:
29:04,360 --> 00:29:06,560

Sirènes

*-Ca court, derrière.

531

00:
29:06,760 --> 00:29:08,120

Ca court, derrière.

532

00:
29:08,360 --> 00:29:10,280

Sirènes

Brouhaha

533

00:
29:10,480 --> 00:29:13,480

...

534

00:
29:13,720 --> 00:29:15,960

-Des armes, de la drogue,

535

00:
29:16,200 --> 00:29:17,760

mais pas d'Alan.

536

00:
29:18,000 --> 00:29:20,520

Cris étouffés

Coups

537

00:
29:20,720 --> 00:29:25,600

...

538

00:
29:27,680 --> 00:29:30,040

Cris étouffés

539

00:
29:31,440 --> 00:29:32,320

Alan ?

540

00:
29:38,720 --> 00:29:40,960

-Tu faisais quoi dans le coffre ?

541

00:
29:42,920 --> 00:29:44,680

-On déconnait entre potes.

542

00:
29:46,920 --> 00:29:48,320

-Ils cherchaient ça ?

543

00:
29:52,960 --> 00:29:55,440

Tu l'as volé à Naïma

avant de la tuer ?

544

00:
29:57,080 --> 00:29:58,120

15 000 euros.

545

00:
29:58,960 --> 00:30:01,440

Pile le montant

versé par son manager.

546

00:
30:02,480 --> 00:30:05,200

C'est un mobile.

-Je ne lui ai rien fait.

547

00:
30:06,200 --> 00:30:08,280

J'ai volé cet argent pour elle.

548

00:
30:08,520 --> 00:30:09,680

-Je comprends pas.

549

00:
30:14,480 --> 00:30:16,720

-En signant, elle a eu une avance.

550

00:
30:18,160 --> 00:30:21,560

On n'a jamais vu autant de thune.

Elle a pété un plomb.

551

00:
30:21,760 --> 00:30:25,600

Elle a tout cramé en fringues,

en fêtes. Je lui ai dit d'arrêter.

552

00:
30:25,840 --> 00:30:29,200

Elle ne livrait pas d'album.

L'agent voulait le fric.

553

00:
30:29,440 --> 00:30:30,840

Elle avait plus rien.

554

00:
30:35,240 --> 00:30:37,760

-Elle devait rembourser l'avance ?

555

00:
30:38,000 --> 00:30:39,640

-Elle était obligée.

556

00:
30:39,880 --> 00:30:42,600

Son manager,

si elle ne faisait rien,

557

00:
30:42,840 --> 00:30:45,880

il disait tout à son daron,

qui ne savait rien.

558

00:
30:46,760 --> 00:30:50,600

Fallait faire un tube en 48 heures.

Il allait pas comprendre.

559

00:
30:52,160 --> 00:30:54,880

-Tu as piqué ce fric

à tes potes dealers

560

00:
30:55,080 --> 00:30:56,840

pour rembourser sa dette ?

561

00:
30:59,160 --> 00:31:00,560

C'est ça ?

-Oui.

562

00:
31:02,840 --> 00:31:05,000

Sauf qu'ils m'ont soulevé.

563

00:
31:10,240 --> 00:31:12,240

Elle a cru que je l'ai lâchée.

564

00:
31:13,720 --> 00:31:15,480

Ce n'est pas vrai, putain.

565

00:
31:17,480 --> 00:31:21,920

Elle est allée voir Stan

sans la thune, seule. Tu comprends ?

566

00:
31:22,160 --> 00:31:42,400

...

567

00:
31:42,600 --> 00:31:45,440

-Daphné,

tu es référente discrimination.

568

00:
31:45,680 --> 00:31:47,080

-Oui.

-Et risques

569

00:
31:47,320 --> 00:31:51,120

psychosociaux, patata.

Tu t'y connais en droit du travail ?

570

00:
31:51,360 --> 00:31:52,840

Licenciements ?

-Oui.

571

00:
31:53,080 --> 00:31:57,320

-OK. Alors, exercice de style.

Comme ça, mettons, imaginons

572

00:
31:57,520 --> 00:32:00,720

que tu aies envie de virer

quelqu'un de la police.

573

00:
32:00,920 --> 00:32:01,840

Comment

574

00:
32:02,080 --> 00:32:04,480

t'y prendrais-tu ?

-C'est une femme ?

575

00:
32:04,680 --> 00:32:07,400

Tu attends

qu'elle prenne son congé mat'

576

00:
32:07,640 --> 00:32:10,240

et tu prétextes

des coupes budgétaires.

577

00:
32:10,440 --> 00:32:13,960

-D'accord, mettons.

Mais maintenant, si c'est un homme ?

578

00:
32:14,200 --> 00:32:16,520

-Préretraite.

Il a plus de 50 ans ?

579

00:
32:17,880 --> 00:32:19,600

-Non, pas vraiment.

580

00:
32:19,840 --> 00:32:20,840

-LÃ , Morgane...

581

00:
32:21,040 --> 00:32:24,800

Un homme cisgenre

de moins de 50 ans est "invirable".

582

00:
32:26,240 --> 00:32:28,400

Tu peux attendre une démission

583

00:
32:28,640 --> 00:32:30,360

ou une faute grave.

584

00:
32:31,960 --> 00:32:35,000

-OK. Tu peux me lister

les fautes graves ?

585

00:
32:42,520 --> 00:32:44,480

Morgane crie de douleur.

586

00:
32:44,720 --> 00:32:46,200

...

-Ca va ? Ca va ?

587

00:
32:46,400 --> 00:32:47,720

-Pardon.

588

00:
32:47,960 --> 00:32:50,200

C'est pas toi,

c'est le bruit

589

00:
32:50,440 --> 00:32:54,360

du tampon, ça ressemble tellement

à un tir de Kalachnikov

590

00:
32:54,600 --> 00:32:57,120

que ça me replonge

dans le trauma.

591

00:
32:57,360 --> 00:33:00,040

On t'a raconté

ce qui s'est passé ?

592

00:
33:00,280 --> 00:33:01,280

-On m'a dit.

593

00:
33:01,480 --> 00:33:03,560

Vous êtes saine et sauve.

-Oui,

594

00:
33:03,800 --> 00:33:08,200

c'est quand même passé à ça.

3mm plus à gauche et plaf !

Rate this script:0.0 / 0 votes

Stéphane Carrié

Stéphane Carrié est un scénariste français de télévision et de bande dessinée more…

All Stéphane Carrié scripts | Stéphane Carrié Scripts

1 fan

Submitted by caramel.guitteny on February 09, 2025

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "HPI" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 12 Feb. 2025. <https://www.scripts.com/script/hpi_27765>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of a "tagline"?
    A The final line of dialogue
    B A catchy phrase used for marketing
    C A character’s catchphrase
    D The opening line of a screenplay