I, Me aur Main Page #6

Synopsis: As Ishaan, a music producer who has commitment issues with the women in his life, feels a connection with Gauri, his next-door neighbor, he begins to learn the importance of relationships.
Genre: Comedy, Drama, Musical
Director(s): Kapil Sharma
Production: Reliance Entertainment
 
IMDB:
4.6
NOT RATED
Year:
2013
108 min
Website
57 Views


I'll do the thinking for you.

546

00:
33:33,286 -- 00:33:34,514

Are you with me?

547

00:
33:36,656 -- 00:33:37,953

Are you with me?

548

00:
33:38,325 -- 00:33:39,019

Yes.

549

00:
33:41,895 -- 00:33:42,827

Yes.

550

00:
33:42,862 -- 00:33:43,829

Good.

551

00:
33:45,565 -- 00:33:46,395

Sir...

552

00:
33:46,700 -- 00:33:48,429

Keep it. It's yours.

553

00:
33:57,577 -- 00:34:01,775

Farhad. What is this "Save the

tiger" donkey doing with Anushka?

554

00:
34:01,848 -- 00:34:04,817

Agastya? He came with her.

555

00:
34:06,252 -- 00:34:07,310

You okay?

556

00:
34:07,354 -- 00:34:08,254

Yeah.

557

00:
34:08,254 -- 00:34:10,449

Last week he caught four

tiger poachers, all by himself.

558

00:
34:10,657 -- 00:34:11,919

Indian Rambo, man.

559

00:
34:12,392 -- 00:34:13,290

Too good.

560

00:
34:13,460 -- 00:34:15,826

Here, have a drink.

- Thanks.

561

00:
34:16,262 -- 00:34:17,661

It will ease the heartache.

562

00:
34:19,499 -- 00:34:20,363

Cheers.

563

00:
34:25,672 -- 00:34:27,367

Bastard. He's

encroaching on my territory.

564

00:
34:28,408 -- 00:34:30,501

Last week you said that

it's all over for you.

565

00:
34:30,543 -- 00:34:31,669

And now you are feeling jealous.

566

00:
34:31,711 -- 00:34:32,735

Don't think.

567

00:
34:32,846 -- 00:34:34,541

Anyway you are not used to it.

568

00:
34:34,581 -- 00:34:36,674

I'm going there. Hold this.

- Ishaan.

569

00:
34:36,950 -- 00:34:38,679

Forget it. Ishaan.

570

00:
34:38,785 -- 00:34:40,013

Really, I swear.

571

00:
34:41,921 -- 00:34:43,286

Hi, Ishaan.

572

00:
34:43,523 -- 00:34:44,820

You remember Agastya, right?

573

00:
34:44,858 -- 00:34:47,554

Can I talk to you?

- Yeah.

574

00:
34:52,732 -- 00:34:54,597

Ishaan...

- What is Agastya doing here?

575

00:
34:55,402 -- 00:34:57,700

I thought you are

through with the tiger project.

576

00:
34:57,971 -- 00:35:00,531

Look, I volunteer with his organization.

577

00:
35:00,573 -- 00:35:01,767

And I do legal work. You know that.

578

00:
35:01,808 -- 00:35:05,642

Since when? What else? Have you

turn into a vegetarian as well?

579

00:
35:07,280 -- 00:35:08,474

Actually, yes.

580

00:
35:10,350 -- 00:35:12,750

You inviting him for my

friend's party, what does that mean?

581

00:
35:12,786 -- 00:35:14,845

Look, Farhad is also my friend, Ishaan.

582

00:
35:14,988 -- 00:35:16,785

And I don't mean anything by it.

583

00:
35:16,990 -- 00:35:19,259

I mean I was going to a

party to I brought him with me.

584

00:
35:19,259 -- 00:35:20,283

That's all. Just a friend.

585

00:
35:20,326 -- 00:35:20,985

Friend?

586

00:
35:21,261 -- 00:35:24,492

Really? Miss. Meerut? That's so modern.

587

00:
35:24,898 -- 00:35:25,990

So how does he perform?

588

00:
35:27,333 -- 00:35:28,960

Better than me?

589

00:
35:29,869 -- 00:35:31,530

I can't talk to you.

590

00:
35:31,571 -- 00:35:32,697

You are such a child!

591

00:
35:35,575 -- 00:35:38,043

Anushka, shall we?

592

00:
35:39,446 -- 00:35:40,936

Yeah, I think I'm done here.

593

00:
35:41,581 -- 00:35:42,639

Let's go.

594

00:
35:56,329 -- 00:35:57,421

What are we doing here?

595

00:
35:58,298 -- 00:36:00,027

We are men, Tarun. Men.

596

00:
36:00,633 -- 00:36:02,335

We are marking our territory.

597

00:
36:02,335 -- 00:36:03,267

Oh really?

598

00:
36:03,570 -- 00:36:04,901

Even dogs do that, don't they?

599

00:
36:05,238 -- 00:36:07,763

They pee under a tree

and mark their territory.

600

00:
36:08,241 -- 00:36:09,503

What a life I have!

601

00:
36:11,344 -- 00:36:12,470

Look! That lying...

602

00:
36:12,512 -- 00:36:14,446

No, Ishaan, let it be. Let's go.

603

00:
36:54,454 -- 00:36:55,751

Be careful, dear.

604

00:
36:58,291 -- 00:36:59,417

What's happening, Mom?

605

00:
36:59,626 -- 00:37:01,821

Ishu, you know that serial...

606

00:
37:02,395 -- 00:37:03,555

The serial, "Stars and

the moon, for you"...

607

00:
37:03,596 -- 00:37:06,258

"Dark nights for me".

- Yes. - Today is its final episode.

608

00:
37:06,299 -- 00:37:09,996

Yes, so I thought we'll have

a serial party in our house.

609

00:
37:10,236 -- 00:37:11,464

I've even made 'Samosas' (snacks).

610

00:
37:11,504 -- 00:37:12,869

You didn't have a cable connection.

611

00:
37:12,972 -- 00:37:15,236

Look at Gauri, she's

getting the cable down.

612

00:
37:16,009 -- 00:37:17,840

She is pulling a connection

from the junction, for me.

613

00:
37:17,944 -- 00:37:19,741

Mom! Mom, what's wrong with you?

614

00:
37:20,246 -- 00:37:21,440

You are stealing a cable connection!

- No! No! No!

615

00:
37:21,481 -- 00:37:22,982

They will throw me out

of the flat in two days!

616

00:
37:22,982 -- 00:37:24,745

I'm not stealing it,

son. It's just for today.

617

00:
37:26,319 -- 00:37:27,843

You don't have to do this.

618

00:
37:28,888 -- 00:37:30,321

It's okay.

619

00:
37:31,524 -- 00:37:34,357

No, it's not okay. Please...

620

00:
37:36,496 -- 00:37:38,259

Gauri.

- Gauri.

621

00:
37:41,768 -- 00:37:42,860

I'll handle it.

622

00:
37:42,902 -- 00:37:44,369

Let men do the manly jobs.

623

00:
37:44,470 -- 00:37:47,598

Okay.

- Okay, Mr. Man.

624

00:
37:50,476 -- 00:37:52,774

Do you always yell at aunt

in this manner? - Sorry?

625

00:
37:52,946 -- 00:37:55,744

Not to me, say it to aunt. "Sorry."

626

00:
37:58,351 -- 00:38:00,819

Oh, by the way, I like your style.

627

00:
38:00,954 -- 00:38:02,979

It was a nice act,

you forgetting my name.

628

00:
38:04,757 -- 00:38:07,954

"Mr. Man." "The act

for forgetting my name."

629

00:
38:09,495 -- 00:38:11,360

Early morning blabbering.

630

00:
38:11,631 -- 00:38:12,893

Didn't even let me have coffee.

631

00:
38:12,932 -- 00:38:14,627

Whose house is it, huh?

632

00:
38:18,671 -- 00:38:19,899

Hello?

633

00:
38:20,807 -- 00:38:23,742

Yes? Do you want something?

634

00:
38:24,410 -- 00:38:26,742

The ladder. Sorry, I kept it inside.

635

00:
38:27,647 -- 00:38:28,909

Should I get it? - The ladder?

636

00:
38:29,716 -- 00:38:31,946

Please. What will I do with it?

637

00:
38:32,619 -- 00:38:33,847

It's hardly 10 feet.

638

00:
38:33,953 -- 00:38:35,580

I jump from a height

of 10 feet every day.

639

00:
38:37,023 -- 00:38:40,390

So, why did you call me?

- I brought the cable down.

640

00:
38:40,526 -- 00:38:42,790

Wow! Ten out of ten!

641

00:
38:58,277 -- 00:38:59,676

What happened?

- Nothing.

642

00:
39:03,383 -- 00:39:05,374

Ouch!

643

00:
39:12,892 -- 00:39:15,452

"Move a little, shake a little."

644

00:
39:15,495 -- 00:39:17,725

"Come into my arms."

645

00:
39:18,498 -- 00:39:23,299

"Don't you wanna know, what's

the secret hiding in my eyes?"

646

00:
39:23,636 -- 00:39:26,298

"What are you thinking about?"

647

00:
39:32,879 -- 00:39:35,541

Ishaan, change her track.

648

00:
39:35,715 -- 00:39:37,239

How will this poor girl sing this?

649

00:
39:37,450 -- 00:39:38,542

It's just not her.

650

00:
39:39,585 -- 00:39:40,847

I'll do something.

651

00:
39:44,824 -- 00:39:45,756

Ishaan...

Rate this script:0.0 / 0 votes

Devika Bhagat

Devika Bhagat (born 25 October 1979) is an Indian screenwriter in the Hindi film industry, who has written films like Manorama Six Feet Under (2007, Bachna Ae Haseeno (2008) and Ladies vs Ricky Bahl (2011) more…

All Devika Bhagat scripts | Devika Bhagat Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "I, Me aur Main" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/i,_me_aur_main_10559>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    I, Me aur Main

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "A/B story" refer to in screenwriting?
    A Two different endings
    B Two different genres in the same screenplay
    C Two main characters
    D The main plot and a subplot