Il sole anche di notte (The Sun Also Shines at Night) Page #3

Year:
1990
56 Views


Can't you see that road goes up|into the mountains?

I told you, at that last crossroads|we should have turned right.

I don't recognize this place at all.|What should we do?

I'm afraid we're lost.

Oh, my, we've really ended up|in the middle of nowhere.

I knew we'd taken the wrong road.

Idiots!

Listen, my man,|we have to get back to Naples...

but it's rather late.|I want to be there before dark.

Is that the quickest way back?

Lord have mercy, squire,|you won't get to Naples that way.

- Where does it lead?|- To Father Sergio.

- The hermit?|- The handsome baron?

We've found a solution.

It'll be dark in an hour or so...

but a few miles down the road|there's the Malvezzi Palace.

Is there?|We'll give them a surprise, and then...

we'll spend the night.

- All right then.|- Everyone back in their carriages.

I have no wish to go to the Malvezzi's.

If I have to see anyone,|I'd rather it was that lonely soul.

Lonely soul? You mean the hermit?

- With what in mind?|- Nothing.

I'd just like to.

I didn't know you were religious!

What does that matter? It doesn't.

Of course, because you're thinking|of something else.

That's possible.

You're looking for a new experience.

Pull up here!

Why have you stopped here?

This is the right road, isn't it?

You go on to the Malvezzi's.|We're not coming.

- Where are you going, then?|- We'll tell you all about it tomorrow.

We will tell you everything.

You go on.

I must admit I've been bored|to death all day long.

You all went fishing, but I didn't.

Then you went swimming, but I didn't.

No, it's been a really boring day,|really boring!

I don't know.

It's not just today,|the trouble is you're never satisfied.

Why are you always so discontented?

You shouldn't torment yourself.

You have everything,|and above all, you're beautiful.

- Oh, I know that!|- You're like one of those pears...

that fall from the tree and then can never|make up their minds where to settle.

All the pears I've seen ended up|on the ground.

- Or in somebody's bed!|- That can happen, too.

It might even happen tonight.

But not with that man!

You never know.

Forgive me for yawning, Egidio.

You know as well as I do|how days like this...

seem to last twice as long.

And you, perhaps...

are no more than the mound of earth...

on which those two beetles are coupling.

- How old is he?|- Who?

Father Sergio.

I don't know exactly, but he's over thirty.

Would you like us to turn back again...

and join up with the others?

No. Come for me before dawn.

Thank you for sending|this cooling rain, Egidio.

It came just in time.

Now I'll get ready for bed...

and tomorrow, with the rising sun,|everything will seem simpler.

No, from now on, only water.

I don't need you anymore. Off you go!

"Our Father, who art in Heaven

"hallowed be Thy name

"Thy Kingdom come|thy will be done

"on earth as it is in heaven

"Give us this day our daily bread

"And forgive us our trespasses

"as we forgive those|who trespass against us

"And lead us not into temptation

"but deliver us from evil

"Amen"

Father Sergio! Father Sergio!

I'm a lost woman,|in the true sense of the word!

Let me in!

You want me to catch pneumonia|so your soul won't come to any harm?

I'm freezing. I'll die.

I'm sorry.

That's all right, baron.

You're really not such|a terrible man, are you?

I must ask you to forgive me|for disturbing your solitude.

I was out for a drive with friends and|I made a bet that I would get back first...

by taking a short cut.|I'm afraid I lost the way.

Of course.

I'm soaking wet, where can I dry myself?

There are hot coals in the brazier.

But I'd have to take my dress off.

- I'll go outside.|- No.

It's pouring.

Anyway, I know you won't turn round.

Lord, how wet I am!

Egidio, make my ears hear|only the sound of this rain!

Father Sergio.

Baron.

Sergio.

The real bet was that I would|make you fall in love with me.

Of course you despise me now, don't you?

It's too late for sincerity.

If you don't want to forgive me...

at least talk to me.

If only I had your sincerity!

It's I who should feel guilty.

Since you came in, I can hardly|remember the reasons I'm up here.

You know, I can't|even imagine one reason.

Maybe the astonishment I felt as a child...

at people's indifference.

"Is it possible," I would ask myself...

"that no one thinks of anyone else,|and that no one asks themselves why?"

That is the reason I said to myself...

if one man, just one man...

were to isolate himself...

to think of all the others|for all the others...

then maybe there is still hope for us.

You speak of hope, of life.

But a solitary bed, forgive me,|makes me think of a coffin.

They'll be coming for me soon.

Forget about me.

I'll stay here without talking.

No one would know about it.

I think I've got a temperature.

Your friends are here.

You'd better get dressed.

No, go away.

But I...

Go away now.

I've lost.|But then, Aurelia, you always win!

- Aurelia!|- Don't ask me anything. Go without me.

- What do you mean, without you?|- I'll follow you on foot.

On foot!

- Barefoot?|- I beg you, go!

You're worse than this wind that blows|out all the candles I brought you.

I've been standing here all day calling you.

You hear that?|You've made me lose my voice.

Why do you refuse to lay|your hand on my son's head?

Miracles are all right|when it's a question of...

saving whores|and sending them off to convents!

So why won't you give the power|of speech to my poor boy?

I'm only coming out because|if not your son will freeze to death.

Just touch him!

Work a miracle.

Put him down|so I can give him this hot herb tea.

I don't work miracles.

In that case I prefer that he dies of cold.

A dumb boy's no use to us|or anyone else, not even to himself.

Look, miracles happen by themselves|if you deserve them.

But you're a brigand.

They were trying to kill me, Father.

I know my life's not worth much,|but my son's is another matter.

No, the other. The other hand.

Talk!

He touched you with his crippled hand,|didn't he? Talk, then!

Luca! Rocco! Fernando?|Come here, all of you.

Come!

Father Sergio's worked a miracle.

A miracle!

Keep me far, I pray thee,|from earthly glory!

Slowly. Like that, slowly.

To His Eminence, Cardinal Massa,|I regret to inform you...

that the work on the Petra hermitage|is only half completed.

The shepherds are leaving|the mountains...

and driving their flocks|down to the valleys.

Let's hope that we're not caught|by an early snowfall.

We work day and night...

but of course I am not writing|to Your Eminence to complain...

because I know that all our efforts...

are for the greater glory|of the Church and of Father Sergio.

Don't kneel to me, it's I who need|your help. Take me with you.

But all the people along the road|will know who you are, Father.

Father Sergio!

Father Sergio, the new cell|we built for you is already finished.

Come.

Be patient, dear, the sun's still high.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Vittorio Taviani

All Vittorio Taviani scripts | Vittorio Taviani Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Il sole anche di notte (The Sun Also Shines at Night)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/il_sole_anche_di_notte_(the_sun_also_shines_at_night)_10638>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which film won the Academy Award for Best Picture in 1997?
    A Titanic
    B As Good as It Gets
    C L.A. Confidential
    D Good Will Hunting