Ispansi! Page #4
Rosario, that's enough!
What the hell is your problem with her?
Are you hot for her?
I said that's enough, sh*t!
This isn't the army!
You're a guest of ours.
You can't order me around!
You lost the f***ing war!
It's your fault we can't return.
Don't tell me what to do!
You're so brave
you couldn't even avenge us...!
Give me a gun goddammit!
Give me gun!
Rosario!
Rosario!
Rosario?
Rosario,
women like you don't weep.
Besides it was over long ago.
Her parents and three brothers.
Why?
Nobody really knows.
One night they took them away
and shot them in a ditch
near their village.
She found out
after being here for a year.
Rosario, calm down.
Wherever they are they are
finally at peace.
I wish we could say
the same.
I've got a cigarette. Want some?
We can smoke it together. Let's go.
She knows nothing.
A week after arriving in Leningrad,
Ormaechea wrote to her mother.
He put some white bread crumbs
in an envelope
and wrote:
"Mother,"
"I'm sending you some
white bread crumbs to show you. "
"We eat white bread every day. "
We must leave.
The Germans are about
to cross the Volga.
You'll stay here
and take care of the sick
while you wait for them.
You'll tell them your story and in less
than a week you'll be in Spain with...
...your mother and your brother.
What do you know
about them?
In October 1941,
I was in charge
of a group of predominantly
Spanish warriors.
OCTOBER 1941
NEAR LENINGRAD:
and a lieutenant
was prolonging our agony
with a useless interrogation.
He can't understand you!
He's Spanish!
He's Spanish!
He's Spanish!
Where are your tanks!
You should have learned German
like me.
They are Spaniards. Leave them to us.
Forget it, they are our prisoners.
Kill them! Let's go.
No, not laki, no!
Well, Spaniards...
Then you kill them.
We are leaving!
What are you doing here?
I said...
what are you doing here?
These boys are Basques.
They came with the children in 1937.
I came to study at the officer academy
but the war ended
and I couldn't return to Spain.
An officer with warriors?
I don't speak Russian
so I can't lead a troop.
They are children.
No, they are men
even if they are only 17. They're men.
Are you Falangists
from the Blue Division?
What, do the communists already know
that we are here?
Does it hurt?
Give him some brandy.
Sh*t, lieutenant!
Don't be stingy. Give it to him.
After all he is from your country.
Why are you doing this?
Why are you saving our lives?
Who said I am saving your life?
I can't allow a Spaniard to be killed
by a German bastard.
That didn't stop you from allowing
the Germans
to kill hundreds of children in Spain.
Look...
I've got a sister here among you.
Such is life.
If you meet her one day
tell her she killed
her father with grief.
But her mother is waiting
for her everyday.
That the war in over.
And she should be in Spain
with her own people.
A Falangist's sister among us?
- What's her name?
- Beatriz.
- Beatriz what?
- Just Beatriz.
She has no family name.
I hope she is not in Leningrad.
The Germans will starve
and freeze the people to death.
They will show no mercy.
Are you going to help them
to kill your sister?
Lieutenant
this one was spying.
Were there any others?
No, there were no more.
He was sent to spy on us.
Hell, they don't trust Spaniards.
Go with your people.
If I see you again, I'll kill you.
Let's go!
Traitors! You can't let them go.
Goddam Spaniards!
He doesn't like it.
and he will report it.
are very dangerous.
Kill the f***er, Lamella.
Let's go.
Later on I found out
that others in the Division
in the same way
It cant be!
Let me go!
It can't be. We must leave!
They won't last long.
Ludmilla and Paula
will stay to take care of them.
Nothing will happen to them.
- Come on!
- Out of here.
Let's go or you'll all be ill.
There is no need for you to stay.
I'll take care of my husband
and the children.
But you are a communist.
And you are a Spanish communist.
The same thing.
At least I am Bulgarian.
If they catch us...
I am an ally of theirs.
It's just that...
I wanted to say...
We are all leaving.
It is impossible with the sick.
We can't just leave them here.
They'll die!
If the Germans come
they will probably end up
in a prison camp.
If they don't,
they'll freeze and starve to death.
Paula is right, Dorin.
Whatever happens
we will all go together.
Spaniards!
Inexplicably
I began to love my enemy
This war is far from over.
Nobody knows what will become of us.
You could be free of all this.
How?
Escape?
How do you escape your feelings?
Those children are my son's
brothers and sisters.
For a time I was convinced
I had only one
but now, you see, in the end...
I am the mother of a large family.
How could I go on
if I were to give them up now?
And you?
Why don't you escape?
Beatriz, please.
Who is Beatriz?
Paula, I can't find my hat.
Wear this one.
It's not mine.
So what? Put it on.
Everything here is everyone else's.
In the end we'll turn you
into a real communist.
Let's go.
Our children have been walking all day.
Let us sleep even if it's in the barn.
Listen, I've already told you.
The house is small
my wife is about to give birth.
And in the barn the children
will die from the cold. I can't let you.
It's impossible.
The house is small and there is no room.
We've got sick children
and have been walking for hours.
It'll be night soon.
We can't stay in the open.
They will die.
I have... a solution.
No, wait.
Welcome.
Ole!
What an eye that man has!
What kind of jewelry did you give her?
What did you take off your neck?
It was a medal, wasn't it?
It was a medal, wasn't it?
Yes.
We were saved by the Virgin of Pilar.
My mother gave it to me.
That's a laugh.
Saved by the Virgin.
Do you care?
Not at all. The devil himself
couldn't do any better.
Dont blaspheme.
I'm sorry.
I didn't mean to offend you.
Aren't you having fun?
Yes.
But not as much as you.
What are you thinking about?
I try not to think.
What, aren't you coming?
You must see Piedad.
I can see that we all need a bit of air.
So, are you going to answer me or what?
That's enough Rosario.
What's the difference?
we'll have a roof over us.
I can't stand it!
I've only loved one man
and it was the worst mistake of my life.
You're trembling. Shall we go in?
Not from the cold.
Kiss me.
Are you sure?
No.
No, I'm not but I don't care.
Kiss me.
You are trembling. Shall we go in?
Not from the cold. Kiss me.
- Are you sure?
- No.
No, I'm not but I don't care.
Kiss me.
Pig! It was only a joke!
Hey, it's my turn now!
You're mad, they'll hear us.
Don't worry.
The vodka will keep them asleep.
The following morning
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Ispansi!" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/ispansi!_11013>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In