Kuruvi Page #14
- NOT RATED
- Year:
- 2008
- 150 min
- 170 Views
They ran to help him,
1314
01:
46:42,333 -- 01:46:46,582- but it happened in a flash.
- She's lying.
1315
01:
46:47,000 -- 01:46:50,999- Who told you to call him?
- Why don't you listen to me?
1316
01:
46:51,166 -- 01:46:54,415He was hit by train,
Cuddappah is my fortress,
1317
01:
46:55,000 -- 01:46:56,999my knowledge.- Trust me!
1318
01:
46:57,166 -- 01:46:58,582Don't blabber.
1319
01:
46:59,250 -- 01:47:00,999Singamuthu's son is dead.
1320
01:
47:01,500 -- 01:47:03,165Gocha killed him.
1321
01:
47:05,416 -- 01:47:08,582- He knows all the business deals.
- It's all in the laptop.
1322
01:
47:09,000 -- 01:47:11,582- Yes...laptop.
- But I don't know the password.
1323
01:
47:12,333 -- 01:47:15,332I'm his PA,
I know only business details.
1324
01:
47:15,500 -- 01:47:20,582When will my partner
regain his memory?
1325
01:
47:21,000 -- 01:47:24,165He may regain at any moment
and lose it any moment.
1326
01:
47:24,333 -- 01:47:26,499He must regain it now
but shouldn't lose it.
1327
01:
47:26,666 -- 01:47:31,415He mustn't be in hospital,
shift the hospital to my home.
1328
01:
47:31,583 -- 01:47:33,415Get the bag here.
1329
01:
47:34,166 -- 01:47:35,082We are leaving.
1330
01:
47:35,333 -- 01:47:38,665- Are you going to stay in hospital?
- Muruges!
1331
01:
47:48,666 -- 01:47:50,665We mustn't spare them!
1332
01:
47:51,500 -- 01:47:53,499Mustn't spare them?
1333
01:
48:03,666 -- 01:48:06,165Bastards! Are you coming or not?
1334
01:
48:06,416 -- 01:48:07,415We are voming.
1335
01:
48:13,250 -- 01:48:14,415- Your brother is in upstairs.
- Okay.
1336
01:
48:15,708 -- 01:48:18,249- Come here.
- What happened to brother? Hit by train?
1337
01:
48:18,416 -- 01:48:20,749No, "Courier" hit him.
1338
01:
48:22,000 -- 01:48:22,499"Courier"?
1339
01:
48:22,666 -- 01:48:24,999He's not dead, he's aliVe.
1340
01:
48:25,500 -- 01:48:27,749He was born for you!
1341
01:
48:31,500 -- 01:48:33,499The man who dared to go
against Gocha.
1342
01:
48:36,166 -- 01:48:38,749Your brother has terrorised his family.
1343
01:
48:42,583 -- 01:48:44,999Get in.
1344
01:
48:45,416 -- 01:48:47,999He'll come and take you with him.
1345
01:
48:49,250 -- 01:48:50,249Be brave!
1346
01:
49:17,333 -- 01:49:21,999I was searching madly for you...
1347
01:
49:22,166 -- 01:49:27,332I touched the fire of soul...
1348
01:
49:27,500 -- 01:49:31,999I forgot myself...
1349
01:
49:32,166 -- 01:49:34,332I was svared to see you...
1350
01:
49:34,500 -- 01:49:37,165I melted...
1351
01:
49:37,666 -- 01:49:39,999I tried to express so many things...
1352
01:
49:40,166 -- 01:49:42,499I dared to do many things...
1353
01:
49:42,666 -- 01:49:47,332I blossomed for you only...
1354
01:
50:27,333 -- 01:50:29,499I admired your embracing hand...
1355
01:
50:29,666 -- 01:50:32,165I admired your attractive eyes...
1356
01:
50:32,333 -- 01:50:36,665I admired your passion of love for me...
1357
01:
50:37,166 -- 01:50:39,332I admired your lies...
1358
01:
50:39,500 -- 01:50:41,999I admired your splendid beauty...
1359
01:
50:42,166 -- 01:50:46,165I admired your heart
without sleeping...
1360
01:
50:46,333 -- 01:50:51,165unspoken words...
1361
01:
50:51,333 -- 01:50:56,499I admired all your actions
and inactions...
1362
01:
50:56,666 -- 01:51:01,332because of you...
1363
01:
51:41,666 -- 01:51:43,999I saw a moon in a sari...
1364
01:
51:44,166 -- 01:51:46,332Got wings to my legs...
1365
01:
51:46,500 -- 01:51:51,165I realised that I'm in love with you...
1366
01:
51:51,333 -- 01:51:53,665Oh thief! I have read your mind...
1367
01:
51:54,125 -- 01:51:56,332I realised myself after getting
stolen by you...
1368
01:
51:56,500 -- 01:52:00,499I wish you to steal me more...
1369
01:
52:00,666 -- 01:52:02,999I realised that you are closer to me...
1370
01:
52:03,208 -- 01:52:05,499I faced many problems
because of you...
1371
01:
52:05,666 -- 01:52:07,999I realised that you're a vool breeze...
1372
01:
52:08,166 -- 01:52:10,332And felt its warmth...
1373
01:
52:10,500 -- 01:52:15,665You are a mobile grape grove...
1374
01:
52:38,500 -- 01:52:40,249Where are we going?
To quarry?
1375
01:
52:41,166 -- 01:52:42,249No, to hill station!
1376
01:
52:43,000 -- 01:52:45,165They killed Singamuthu's son.
1377
01:
52:46,166 -- 01:52:48,582We are bonded to this quarry
1378
01:
52:54,666 -- 01:52:57,582velu! They said you are dead.
1379
01:
52:58,083 -- 01:53:02,165Gocha tried to kill me,
but I confined him to the bed.
1380
01:
53:02,333 -- 01:53:03,249Did you beat Govha?
1381
01:
53:03,666 -- 01:53:06,332to know you beat him...
1382
01:
53:06,500 -- 01:53:07,249What if he knows?
1383
01:
53:07,416 -- 01:53:11,332Didn't you see?
Will be packed to hospital.
1384
01:
53:11,500 -- 01:53:14,332You mustn't come here,
if you do, you van neVer go out.
1385
01:
53:15,000 -- 01:53:16,582I'll keep you out of his sight.
1386
01:
53:17,500 -- 01:53:19,082Your father has all his hopes on you.
1387
01:
53:19,250 -- 01:53:20,582My father has his hopes on me,
1388
01:
53:21,666 -- 01:53:24,665but people here have
1389
01:
53:25,083 -- 01:53:29,499my father and his men.
1390
01:
53:41,583 -- 01:53:43,332Get down!
1391
01:
53:43,500 -- 01:53:46,499Wounded people go to your plaves.
1392
01:
53:46,666 -- 01:53:47,499velu, come with me.
1393
01:
53:57,583 -- 01:54:01,165cot is Cuddapah Raja,
1394
01:
54:09,166 -- 01:54:10,499Are you sleeping?
1395
01:
54:11,333 -- 01:54:12,999Are you sleeping without
massaging my legs?
1396
01:
54:14,333 -- 01:54:18,499- It's burning.
- Did you see how he tortures people?
1397
01:
54:18,666 -- 01:54:20,332Look how he's beating the kid.
1398
01:
54:20,500 -- 01:54:22,665The kid's job is to massage
his legs everyday.
1399
01:
54:27,333 -- 01:54:30,665Aren't you ashamed
to burn a kid's hand?
1400
01:
54:36,666 -- 01:54:38,582Thank God! He has left!
1401
01:
54:42,166 -- 01:54:42,749He stopped.
1402
01:
54:58,000 -- 01:54:58,999Who are they?
1403
01:
54:59,166 -- 01:55:02,415They were in hospital,
I got them discharged.
1404
01:
55:02,583 -- 01:55:05,499- Who is he?
- Murugesan, driller Murugesan.
1405
01:
55:06,416 -- 01:55:08,457You beat many men eVeryday.
1406
01:
55:08,666 -- 01:55:10,665Men from here are
hospitalized regularly,
1407
01:
55:11,083 -- 01:55:12,165he's Murugesan.
1408
01:
55:12,416 -- 01:55:14,665Has my brother vome back?
1409
01:
55:16,083 -- 01:55:17,499Brother!
1410
01:
55:17,750 -- 01:55:19,665Are you fine brother?
How is your health now?
1411
01:
55:20,166 -- 01:55:21,582Her brother?
1412
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Kuruvi" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/kuruvi_12061>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In