La sorella di Ursula (Curse of Ursula) Page #4
- Year:
- 1978
- 74 Views
but I was afraid at the time.
I don't believe you.
These are just sick fantasies.
That's enough, Vanessa. Or I'll...
Or you'll what? You dare threaten me?
- Enough, for God's sake!
- Let her speak, Roberto.
At most, she could mention the drugs.
What are you talking about?
- You know what I'm saying.
- Jenny had nothing to do with this.
- But when Vanessa found the body
instead of the police.
It was a wise move.
But now that corpse must disappear.
- Ursula.
- Daddy, don't come now.
Please, be careful.
Run away.
Run away, Daddy. Be careful.
They'll find you out.
Ursula, you gave me a fright.
Doctor, she's better now.
- How old are you?
- I'm 20.
- Are you feeling all right now?
- I feel fine.
It was just a moment of weakness.
She needs to rest.
A trauma, during adolescence,
can lead to primitive emotions.
Heightened intuition,
telepathy, clairvoyance...
Men are born
with supernatural powers
to defend themselves
from natural events,
like hunger, fear.
Your sister's supernatural powers
have been triggered.
So what we call paranormal activity
is perfectly possible in her case.
Such as, for example, a door
which opens and shuts by itself.
May I ask you how your father died?
He...
He killed himself.
My father was very sensitive.
A nervous breakdown
rendered him completely impotent.
My mother left him after a few years.
It came as a terrible blow.
No one ever told Ursula
But she knows everything,
without having to be told.
She's sufficiently psychic
to pick up on things.
And now she's claiming
As far as she's concerned, that's true.
Don't contradict her.
But you must understand
that her subconscious ghosts
are just that - ghosts.
- You scared me.
- Roberto gave me some heroin.
- I bet you've already used all of it.
- You're wrong. It's all here.
It's clever. Drugs hidden in cosmetics
are easy to smuggle across borders.
Even dogs can't sniff them out.
I hope you didn't tell Roberto
I mentioned his name.
- I don't want to be involved.
- You're not, yet.
But remember that I need lots of drugs,
not just what I've seen here.
- But how...?
- I don't care how you do it. Find it.
come over here.
What are you worrying about?
- Did you have something to tell me?
- Yes.
- Go on, then.
- Filippo came to my room.
He told me you gave him drugs.
I think we're in trouble.
- Why? Does Filippo worry you?
- Of course he does.
He blackmailed me.
He seems to think
I can get him loads of the stuff.
- But I don't trust that man.
- I wouldn't worry so much.
He's the one who needs us.
Still, be careful.
- Don't say anything you might regret.
- Don't worry, I won't.
Now go to your room. Go!
Why do you look at me like that?
Now I know, now I'm certain
that our father is...
- Yes, maybe you're right.
- I haven't even finished my sentence!
- Listen, darling.
- Don't call me darling!
- Don't shout, it's bad for you.
- Stop treating me like an invalid!
- Mr. Delleri, please.
- Yes, sir.
Ah, there you are.
I need another batch of cosmetics.
Where would I get them from?
Stella's room is full of them.
Take me there.
If you're there,
she'll definitely hand them over.
Warn Miss Shining
that we're on our way.
This is quite a blow for us.
Now we're really in trouble.
You're the one in trouble,
dear Mr. Delleri.
What do you mean?
- This crime has finally closed a loop.
- What are you talking about?
My name isn't Filippo Andrei.
I'm Gianni Nardi.
I work for the police, in narcotics.
What have I got to do with all of this?
You have no proof, no witnesses.
Here are the names of all your dealers,
whom I've arrested.
Stella would have been
the last witness, but you killed her.
Now I understand.
You're all policemen.
You called them, didn't you?
How did you know there'd been
a crime if we've only just found out?
Are you accusing me now?
- You think they'd believe I'm a killer?
- Why not?
You were madly in love with Stella.
You were insanely jealous.
You followed her around obsessively.
Here's a witness to that.
He's a witness.
Tom? But Tom was a friend of Stella's.
Tom? Lieutenant Proietti.
- Everything all right?
- Of course.
You and your drug traffickers
were all under surveillance.
- But you're a drug addict, too.
- No. We just pretend to be.
We just need to be believable,
without raising suspicion.
You're in deep trouble.
Ursula. Open up.
- No, go away, both of you!
- Please, Ursula, open the door!
I'm sorry, ma'am,
but you're under detention.
- But...
- You can't leave the hotel.
- Are you the police?
- Yes.
I'm going to my room.
Go to my room.
I'll come up as soon as I can.
After you.
Is Delleri in his office? Forensics are on
their way. Go downstairs.
My time is approaching.
I won't be able to leave
before it happens.
Don't go, Daddy.
Come, Ursula is waiting for you.
I knew you'd be here.
If I'd asked you, you'd only have lied.
That's not true, Ursula.
Why would I have lied to you?
You're almost naked.
You've already made love to him.
You've made love to my murderer.
You're a whore, like our mother.
Listen to me...
Listen to what, Martha?
You want to leave with that man
simply because you're a whore.
Not because he told you he loved you.
You just like being shagged, you b*tch!
Ursula!
Dagmar.
Dagmar.
Ursula.
Ursula, what does this mean?
Why are you dressed like our father?
Is this why you didn't want me
to open your suitcases?
You're scaring me.
What are you afraid of, Martha?
Of this?
But you gave it to me, as a last gesture
of contempt, before you left me.
You wished me luck, remember?
What are you talking about?
I saw terror in the other women's eyes,
too, before I killed them with this.
Now it's your turn, Martha. This is
the only way I can forget your betrayal.
You're a whore.
You think love is all about sex.
I'll give you enough sex to kill you with.
Help! Help! Help!
Help! Help!
What do you want to do,
steal my wife?
Just because you think you love her?
You're too mediocre for love.
You all are!
You're like ants, utterly selfish.
Love and horror
slip over you without leaving a trace.
You're lost, lost.
Don't come near me. Don't touch me.
Don't touch me. Don't touch me!
Ursula!
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"La sorella di Ursula (Curse of Ursula)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/la_sorella_di_ursula_(curse_of_ursula)_12113>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In