Le Brio

Synopsis: Neïla Salah a grandi à Créteil et rêve de devenir avocate. Inscrite à la grande université parisienne d'Assas, elle se confronte dès le premier jour à Pierre Mazard, professeur connu pour ses provocations et ses dérapages. Pour se racheter une conduite, ce dernier accepte de préparer Neïla au prestigieux concours d'éloquence. A la fois cynique et exigeant, Pierre pourrait devenir le mentor dont elle a besoin. Encore faut-il qu'ils parviennent tous les deux à dépasser leurs préjugés.
Genre: Comedy, Drama
Year:
2017
4 Views


1

00:
00:28,529 --> 00:00:32,199

Ce que je constate,

ce sont les ravages actuels

2

00:
00:32,366 --> 00:00:35,786

et je pense au présent, et...

3

00:
00:36,537 --> 00:00:40,666

au monde dans lequel

je finis mon existence.

4

00:
00:40,832 --> 00:00:43,210

Ce n'est pas un monde que j'aime.

5

00:
00:43,585 --> 00:00:47,130

Vous écrivez :
"Une écriture graphique,

le mot pour le mot.

6

00:
00:47,297 --> 00:00:49,132

"Le mot véhiculant l'idée

7

00:
00:49,299 --> 00:00:53,595

- "non pas l'idée véhiculant le mot."

- Voilà un quatrain qui troue le cul.

8

00:
00:54,555 --> 00:00:57,224

"Du champ', du brut,

9

00:
00:57,641 --> 00:01:00,185

des vamps, des putes."

10

00:
01:01,270 --> 00:01:03,272

Vous voyez, ce sont les mots

11

00:
01:03,438 --> 00:01:08,026

qui véhiculent l'idée, et non pas

l'idée qui véhicule les mots.

12

00:
01:09,069 --> 00:01:12,781

Je pense avoir fait

quelque chose puisqu'on m'attaque.

13

00:
01:12,948 --> 00:01:15,742

Et lorsque vous habitez l'étranger,

14

00:
01:15,909 --> 00:01:18,704

à 10 km, 10 000 km de la France,

15

00:
01:18,870 --> 00:01:21,123

c'est une telle joie de voir

16

00:
01:21,290 --> 00:01:24,543

qu'en cette période historique

que nous traversons,

17

00:
01:24,710 --> 00:01:26,545

qu'en ces temps difficiles...

18

00:
01:26,712 --> 00:01:29,923

C'est une telle joie, un tel plaisir

de voir qu'un livre

19

00:
01:30,090 --> 00:01:31,800

soulève des polémiques,

20

00:
01:32,384 --> 00:01:37,014

des animosités, des haines,

des rancunes, des menaces !

21

00:
01:37,180 --> 00:01:39,891

C'est merveilleux.

C'est le seul pays au monde.

22

00:
01:40,058 --> 00:01:43,353

Et c'est le plus beau pays

à cause de cela précisément.

23

00:
01:43,520 --> 00:01:46,732

La bêtise, c'est un type qui vit

et dit "ça me suffit".

24

00:
01:47,858 --> 00:01:50,652

"Je vis, je vais bien, ça me suffit."

25

00:
01:51,403 --> 00:01:53,905

Et il se botte pas le cul

en disant "C'est pas assez,

26

00:
01:54,072 --> 00:01:58,160

"tu ne sais pas, tu ne vois pas,

tu ne fais pas assez de choses."

27

00:
01:58,327 --> 00:02:00,203

C'est de la paresse, la bêtise.

28

00:
02:01,371 --> 00:02:04,708

Une graisse autour du cœur,

une graisse autour du cerveau.

29

00:
03:44,808 --> 00:03:46,893

Carte d'étudiante s'il vous plaît.

30

00:
04:10,709 --> 00:04:12,043

Pardon. Pardon.

31

00:
04:30,145 --> 00:04:32,689

La tradition juridique romaniste.

32

00:
04:33,607 --> 00:04:37,194

J'aurais pu vous parler

des Carolingiens, des Mérovingiens,

33

00:
04:37,360 --> 00:04:39,154

du code Napoléonien...

34

00:
04:39,321 --> 00:04:43,116

Mais on va s'attaquer

aux grandes plaidoiries de l'Histoire,

35

00:
04:43,283 --> 00:04:46,203

à commencer par

les merveilles du droit romain,

36

00:
04:46,369 --> 00:04:48,246

le code babylonien,

37

00:
04:48,413 --> 00:04:51,583

jusqu'à l'affaire Dreyfus,

Maurice Papon,

38

00:
04:51,750 --> 00:04:54,169

"Les Fleurs du mal", Ravachol.

39

00:
04:54,753 --> 00:04:57,255

On va étudier des textes sublimes

40

00:
04:57,422 --> 00:05:00,801

qu'on devrait inscrire

au patrimoine de l'humanité.

41

00:
05:00,967 --> 00:05:02,344

Putain...

42

00:
05:02,511 --> 00:05:04,387

- Mademoiselle.

- Pardon.

43

00:
05:06,014 --> 00:05:08,058

Mademoiselle, vous êtes ?

44

00:
05:10,811 --> 00:05:12,312

Je suis en 1re année.

45

00:
05:13,188 --> 00:05:14,188

Pardon ?

46

00:
05:14,689 --> 00:05:16,441

Je suis en 1re année.

47

00:
05:16,608 --> 00:05:19,402

Vous ne me comprenez pas.

Votre nom ?

48

00:
05:19,861 --> 00:05:21,696

Neïla Salah.

49

00:
05:23,240 --> 00:05:24,616

Et votre prénom ?

50

00:
05:29,579 --> 00:05:30,622

Neïla.

51

00:
05:30,789 --> 00:05:34,668

Mon prénom c'est Neïla et Salah,

c'est mon nom. ça va C'est plus clair

52

00:
05:34,835 --> 00:05:36,294

Ah !

53

00:
05:42,634 --> 00:05:44,511

Ce n'est pas inintéressant

54

00:
05:44,678 --> 00:05:47,848

cette agressivité

comme réponse à l'incompréhension.

55

00:
05:48,014 --> 00:05:50,183

À en juger par votre civilité,

56

00:
05:50,350 --> 00:05:53,270

par votre sens

de la ponctualité et de l'élégance,

57

00:
05:53,436 --> 00:05:57,482

force est de constater que

vous avez décidé en ce premier jour

58

00:
05:57,649 --> 00:05:59,067

de rendre hommage

59

00:
05:59,234 --> 00:06:03,488

à l'institution. ici On est dans

un amphithéâtre, pas en sports-études.

60

00:
06:03,864 --> 00:06:05,323

Vous êtes en retard.

61

00:
06:06,324 --> 00:06:07,367

Oui.

62

00:
06:08,201 --> 00:06:09,536

Oui, monsieur.

63

00:
06:12,414 --> 00:06:16,167

Vous arrivez au milieu du cours

et vous ne dites rien vous n'avez rien à me dire ?

64

00:
06:16,710 --> 00:06:17,961

Si, euh excusez-moi.

65

00:
06:18,128 --> 00:06:19,921

- C'est un ordre ?

- Quoi ?

66

00:
06:20,505 --> 00:06:21,505

Quoi ?

67

00:
06:23,425 --> 00:06:25,510

- Je comprends pas.

- Je le vois bien.

68

00:
06:25,677 --> 00:06:30,181

alors En français, on dit : "Je vous prie

de bien vouloir m'excuser."

69

00:
06:30,432 --> 00:06:31,641

Vous êtes sérieux là ?

70

00:
06:32,100 --> 00:06:33,727

Si je suis sérieux ?

71

00:
06:33,894 --> 00:06:37,272

ça va j'suis arrivée avec 5mn de retard,

pourquoi vous vous acharnez sur moi comme ça là?

72

00:
06:37,439 --> 00:06:39,608

ah voilà Le complexe de persécution qui pointe.

73

00:
06:39,774 --> 00:06:41,943

Typique ! Bon.

74

00:
06:42,110 --> 00:06:44,154

Typique ? Typique de quoi ?

75

00:
06:44,779 --> 00:06:46,656

Un peu de polémique.

76

00:
06:46,823 --> 00:06:51,661

Je ne sais pas, je vous le demande,

typique de quoi à votre avis ?

77

00:
06:51,828 --> 00:06:54,080

- C'est du racisme !

- Non !

78

00:
06:54,748 --> 00:06:56,082

Non, non !

79

00:
07:00,545 --> 00:07:02,631

Calmez-vous, s'il vous plaît.

80

00:
07:03,673 --> 00:07:04,382

Non, non,

81

00:
07:04,549 --> 00:07:07,677

vous subodorez. Vous subodorez !

82

00:
07:09,721 --> 00:07:12,057

C'est typique des 1re année.

83

00:
07:12,223 --> 00:07:15,810

Si j'avais dit typique

de ces étudiants, comment dire,

84

00:
07:15,977 --> 00:07:17,395

issus de la diversité

85

00:
07:17,562 --> 00:07:19,356

et qui viennent zoner en cours pendant 3 mois,

86

00:
07:19,522 --> 00:07:22,192

avant d'abandonner leurs études

87

00:
07:22,359 --> 00:07:27,030

parce que décidément leurs professeurs

sont trop méchant et les Français trop racistes,

88

00:
07:27,197 --> 00:07:30,283

alors là, là oui, là vous auriez pu

m'accuser de racisme.

89

00:
07:30,450 --> 00:07:34,287

Mais il n'en est rien

vos accusations diffamatoires, vous pouvez vous

Rate this script:0.0 / 0 votes

Yvan Attal

Yvan Attal, né le 4 janvier 1965 à Tel-Aviv, est un acteur, réalisateur, scénariste et dialoguiste franco-israélien. Il a également doublé Tom Cruise dans quelques-uns de ses films more…

All Yvan Attal scripts | Yvan Attal Scripts

1 fan

Submitted by lulutgbyhnuiki on October 03, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Le Brio" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 3 Oct. 2024. <https://www.scripts.com/script/le_brio_27602>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of "scene headings" in a screenplay?
    A To indicate the location and time of a scene
    B To provide dialogue for characters
    C To describe the character's actions
    D To outline the plot