Les Kaïra Page #2

Synopsis: Trois mecs de banlieue décident de tenter leur chance dans le porno XXL... Franck Gastambide, qui avec Medi Sadoun et Jib Pocthier a développé le concept du KAÏRA SHOPPING, signe le scénario et la mise en scène de cette comédie et en partage l'affiche avec ses complices.
Genre: Comedy
Year:
2012
63 Views


102

00:
04:41,680 --> 00:04:42,691

Malte café

103

00:
04:43,000 --> 00:04:44,168

Musiciens habillés,

104

00:
04:44,480 --> 00:04:45,420

Musulmans

105

00:
04:45,646 --> 00:04:47,080

Le sissy du quartier

106

00:
04:47,337 --> 00:04:48,676

Héquel les jumeaux et

JEQUEL,

107

00:
04:48,867 --> 00:04:50,440

Et un peu plus.

108

00:
04:50,853 --> 00:04:53,392

Nous, nous nous donnons bien avec tout le monde

dans le quartier,

109

00:
04:53,583 --> 00:04:53,844

Grand-mère?

110

00:
04:54,087 --> 00:04:55,913

Allez au diable, fils de pute

.

111

00:
04:56,920 --> 00:04:58,043

Il est moi vous parlez comme ça?

112

00:
04:58,426 --> 00:04:59,922

Vous me parlez comme ça?

113

00:
05:01,504 --> 00:05:04,096

Le Abdelkrim est le genre de gars qui va...

114

00:
05:04,296 --> 00:05:06,626

Un miroir

heures avant de quitter.

115

00:
05:06,920 --> 00:05:09,652

Juste pour former expressions

que effrayer...

116

00:
05:10,616 --> 00:05:12,321

Que pouvez-vous avoir à parler ainsi

117

00:
05:12,529 --> 00:05:15,625

Et puis vous admirer de

levares dans les troncs.

118

00:
05:16,790 --> 00:05:18,947

Comment oses-tu parler comme

,

119

00:
05:19,155 --> 00:05:20,633

Si je continue à parler de cette façon...

120

00:
05:20,833 --> 00:05:23,320

Ne me parle pas comme ça, ou savent

cela vous arrive, non?

121

00:
05:23,554 --> 00:05:24,876

Pourquoi suis-je moi dans

soins ce qui se passe.

122

00:
05:25,067 --> 00:05:27,015

Hé, qu'allez-vous faire à ce sujet

?

123

00:
05:27,780 --> 00:05:30,041

Êtes-vous là pendant deux heures.

Sont pires que une chienne.

124

00:
05:30,249 --> 00:05:30,980

Je sors.

125

00:
05:31,188 --> 00:05:32,232

Parfois

Pour gagner un peu...

126

00:
05:32,510 --> 00:05:34,600

Il chante dans des soirées karaoké

, où il chante mal.

127

00:
05:34,912 --> 00:05:39,329

Dimanches étaient monotone

,

128

00:
05:39,677 --> 00:05:42,877

Ai jamais eu visites

129

00:
05:44,477 --> 00:05:47,103

Et il rendait malheureuse

,

130

00:
05:48,160 --> 00:05:49,964

Je pense que...

131

00:
05:50,784 --> 00:05:52,697

Vieil homme...

132

00:
05:52,920 --> 00:05:54,279

Je vais prendre soin des animaux est,

133

00:
05:54,486 --> 00:05:57,960

Ceux qui ont sont pit-bull, rottweiler...

134

00:
05:58,188 --> 00:06:00,760

Je teste leur agressivité,

sur Momo, bien sûr...

135

00:
06:01,022 --> 00:06:02,796

Je ne veux pas faire,

loin d'eux!

136

00:
06:02,987 --> 00:06:03,961

Ne soyez pas paresseux.

137

00:
06:04,152 --> 00:06:04,970

Ne fais pas ça!

138

00:
06:05,283 --> 00:06:07,874

Ah! Ah! Permettez-moi!

139

00:
06:08,091 --> 00:06:09,274

Ils ont très bien fait.

140

00:
06:09,482 --> 00:06:10,595

Allez, utiliser le sifflet!

141

00:
06:10,840 --> 00:06:11,481

Grabs ici.

142

00:
06:12,073 --> 00:06:12,890

Descendre.

143

00:
06:13,051 --> 00:06:13,789

Il est fini, Jean Paul.

144

00:
06:13,986 --> 00:06:14,440

Enough.

145

00:
06:14,664 --> 00:06:16,873

Abdelkrim et je ne se entendaient bien avec

nos parents.

146

00:
06:17,507 --> 00:06:19,090

Mon père possède les voitures de support utilisé

147

00:
06:19,324 --> 00:06:20,855

De Melun, et ma mère

séparés parce que...

148

00:
06:21,046 --> 00:06:23,220

Il a gardé de prendre poussins

à manger sur le stand.

149

00:
06:23,420 --> 00:06:25,837

Donne-moi dur!

Allez!

150

00:
06:26,141 --> 00:06:28,367

Pour les choses Abdelkrim

sont également pas bon.

151

00:
06:28,906 --> 00:06:30,871

Dites-nous ce que vous allez faire

aujourd'hui?

152

00:
06:31,184 --> 00:06:32,200

Je ne sais pas, prendre une marche.

153

00:
06:32,727 --> 00:06:34,326

Choses sont comme elles sont.

154

00:
06:34,805 --> 00:06:36,144

Votre fils ne fait rien

il ya 20 ans, qui....

155

00:
06:36,326 --> 00:06:37,491

Pense que cela va faire à nouveau

aujourd'hui?

156

00:
06:38,143 --> 00:06:40,369

Le deux de nous, nous de nombreuses fois à la maison

Momo...

157

00:
06:40,595 --> 00:06:42,543

Que personne dans la maison de chateie

.

158

00:
06:43,117 --> 00:06:45,360

Parce qu'il est petit appartement,

préférerait qu'il a mis...

159

00:
06:45,577 --> 00:06:47,400

Tous vos trucs dans le garage

.

160

00:
06:48,905 --> 00:06:51,618

Momo est aussi le capitaine d'une équipe de football

,

161

00:
06:51,826 --> 00:06:53,148

Le Zidane de nains.

162

00:
06:53,374 --> 00:06:55,374

Goolo!

163

00:
06:55,565 --> 00:06:56,609

Goolo!

164

00:
06:56,800 --> 00:06:57,878

Il a un entraîneur,

165

00:
06:59,322 --> 00:07:00,470

Vrai psychopathe.

166

00:
07:00,835 --> 00:07:03,722

Ses robinets ne disposent pas d'une corne de renseignement

167

00:
07:04,295 --> 00:07:06,869

N'y a personne pour défendre!

Aucun!

168

00:
07:08,225 --> 00:07:09,286

Supposons que les positions.

169

00:
07:09,503 --> 00:07:11,103

En fait tout serait

merveille, si...

170

00:
07:11,294 --> 00:07:12,920

Il n'y avait pas putain Warner,

et ses crétins...

171

00:
07:13,150 --> 00:07:14,124

Toujours chatearem

tout le monde.

172

00:
07:14,333 --> 00:07:14,750

Hey!

173

00:
07:14,941 --> 00:07:16,680

Warner? Tout le monde déteste le

dans le quartier,

174

00:
07:17,236 --> 00:07:17,967

Que faites-vous là?

175

00:
07:18,158 --> 00:07:18,888

Dérange tout le monde.

176

00:
07:19,080 --> 00:07:20,575

Disparaît!

Vous ne pouvez pas marcher autour d'ici!

177

00:
07:20,992 --> 00:07:22,523

Il vit dans le meilleur appartement...

178

00:
07:22,766 --> 00:07:25,236

Au dernier étage de l'immeuble

plus élevé de tous.

179

00:
07:27,027 --> 00:07:28,001

Hey!

180

00:
07:28,818 --> 00:07:30,923

Hé, vous le bouchon!

Stand dans les miles!

181

00:
07:31,418 --> 00:07:32,720

Cachez-vous!

182

00:
07:34,434 --> 00:07:36,191

Chaque soir, il montre

qui est le plus grand dans le quartier...

183

00:
07:36,382 --> 00:07:38,295

Lampes Effacement

à coup ..

184

00:
07:43,406 --> 00:07:45,441

Warner, il est considéré comme un futur

star du rap,

185

00:
07:45,745 --> 00:07:46,800

Mais rend simplement la merde.

186

00:
07:47,020 --> 00:07:49,246

Il est rap conscient,

Mesdames et Messieurs, laissez-nous

187

00:
07:49,437 --> 00:07:49,681

Allez!

188

00:
07:49,872 --> 00:07:51,890

Personne n'a le courage de lui dire.

189

00:
07:52,081 --> 00:07:53,160

Rap fait avec la tête.

190

00:
07:54,290 --> 00:07:56,720

Allez Allez! Come on!

Vous allez entendre!

191

00:
07:56,948 --> 00:07:57,488

Sentier Rap.

192

00:
07:57,714 --> 00:08:00,044

Je vais, je vais mettre la musique

à propos de l'arrestation.

193

00:
08:00,236 --> 00:08:01,888

Parce que je vais en prison,

Je jure devant Allah.

194

00:
08:02,160 --> 00:08:03,680

Hey, écoutez!

Écoutez les rimes!

195

00:
08:03,984 --> 00:08:05,688

Prenez le disque, lit

rimes! Come on!

196

00:
08:05,914 --> 00:08:07,440

Si vous avez pris à acheter.

Je vous ferai savoir

197

00:
08:07,686 --> 00:08:09,407

Hey, O velu, si vous avez pris

doivent acheter

Rate this script:0.0 / 0 votes

Franck Gastambide

Franck Gastambide, né le 31 octobre 1978 à Melun, est un acteur, producteur, réalisateur et scénariste français. Il se fait connaître en 2009 en créant la première web-série de Canal+, Kaïra Shopping, qui est ensuite diffusée en clair puis adaptée au cinéma en 2012 more…

All Franck Gastambide scripts | Franck Gastambide Scripts

1 fan

Submitted by lulutgbyhnuiki on October 09, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Les Kaïra" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/les_kaïra_27604>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In which year was "Back to the Future" released?
    A 1987
    B 1984
    C 1986
    D 1985