Les Miserables
- NOT RATED
- Year:
- 1934
- 281 min
- 482 Views
"So long as poverty and misery
still exist on earth,
works such as this may not be in vain."
- VICTOR HUGO
PART ONE:
TEMPEST IN A SKULL
- A convict doesn't deserve it.
- It's bad enough having to feed him.
You're free.
Your shoulders
earned you that much.
The mayor asked
that you be rewarded
for your little exploit
with the town hall statue.
Your sentence was due
to end October 1st.
We're releasing you today.
Go change
and pick up your passport.
All right.
- Aren't you happy?
- I am.
"Jean Valjean, convict.
Released September 8, 1815.
Profession:
tree trimmer.Sentenced at the age of 25 to five years'
for breaking and entering
and theft.
Additional sentences of 14 years
for four escape attempts.
This man is very dangerous."
Your passport must be stamped
in every town you pass through.
Is that clear?
They have to know who you are.
It's clear.
So it never ends?
After the chains
comes the passport.
Here's your due.
120 francs and 15 sous.
Sign.
I counted 171 francs.
Yours is not to count.
and it's never wrong.
Now sign.
Remember:
One repeat offenseand you're back here for good.
I know. Thanks.
- How much?
- Four sous.
That's at least 15 years of pay!
Nineteen years.
And they cheated me.
There's two sous missing.
- Sorry.
Where you headed?
Pontarlier.
There's laboring work there.
It pays well, but it's far.
Far?
The farther, the better.
Nineteen years of hard labor!
I need to exercise these.
I need to walk.
Which way is it?
- Pontarlier?
Head north.
Pass by Grasse, then Riez,
until you get to Digne.
Then head for Brianon.
Once you get there,
ask the way.
- Is that Digne?
- Sure is.
Where's the town hall?
Behind the church.
You can't miss it.
No, thanks.
I have money.
Why can't I get
a meal or bed in this town?
- No one would help?
- They turned me out everywhere.
Did you knock on that door?
- Which one?
- Over there.
Knock on that door.
They'll take you in.
Come in.
Come in, my friend.
It's like this:
My name is Jean Valjean.
I'm a convict.
I stole a loaf of bread
from a bakery.
I was caught and resisted arrest.
I got five years.
I got another 14 years.
I got out four days ago.
No one will put me up around here
due to my yellow passport.
An old woman said
you'd take me in.
What is this here? An inn?
I can pay.
I have 109 francs and 15 sous
I earned for 19 years of labor.
I'm tired...
and hungry.
Can I stay?
Mrs. Magloire,
set another place.
What?
Didn't you hear what I said?
I'm a convict
just out of prison!
Ever see this paper?
Can you read?
"Nineteen years of hard labor.
This man is very dangerous."
You hear that?
I'm very dangerous!
Mrs. Magloire, make up the bed
in the alcove with fresh sheets.
Sir, we're just about
to have supper.
Your bed will be made up
while you eat.
You're letting me stay?
A bed...
with a mattress and sheets
It's been 19 years
since I slept in a bed.
You invite me to supper
and call me "sir"?
Just who are you?
Set your things down, my friend.
Mrs. Magloire,
this lamp doesn't give much light.
Do be seated.
There seems to be something
missing from this table.
I'll show you to your room.
Good night.
Say, are you crazy?
Putting me next door to you?
A criminal?
How do you know
I'm not a murderer?
That's the Lord's concern.
The man's gone!
He stole the silver!
He's gone!
He stole the silver!
Was that wise, Monseigneur,
taking in a man like that?
Good thing
he only robbed us!
Good Lord!
What a terrifying thought!
Come in.
Monseigneur, we -
"Monseigneur"!
He's a bishop?
You arrested this man?
You've made a mistake.
He's not a thief.
The silver.
I gave them to him last night,
along with
two silver candlesticks.
He's terribly poor.
I had nothing else to give him.
Why didn't you take
your candlesticks?
Mrs. Magloire,
go fetch them.
He has employment
in Pontarlier. Let him go.
You mean
You must.
Here you are, my friend.
Go in peace.
Should you pass this way again,
you'll always be welcome.
The front door is always unlocked,
day and night.
And now...
I can wish you luck...
because I know
you will use this silver
I'm convinced of it.
Good-bye, my friend.
Mister, my coin.
My coin, mister, please.
Give me back my coin.
My 40-sous coin!
- What is it?
- It's mine, mister.
Give me my coin.
I want my coin!
It's under your foot.
Take your foot away!
Run along, you little brat!
What's this?
Hey, boy!
Hey, boy!
Here's your 40 sous!
Where'd you go?
Hey, boy!
Come back!
Come back here!
I can't keep your money!
What have I done?
What a wretch I am!
Forgive me, Monseigneur.
CONVICT'S PASSPOR The chains!
The chains again?
Enough is enough.
You promised me
the next quadrille.
I promise.
Twice with the same partner -
how sinful!
He's a nice dancer.
Your little blonde's not bad-looking.
I wouldn't mind trying my luck.
No use, old man.
She's virtuous.
- She sent you packing?
- I'll tell you if she does.
She's the only one
who won't allow familiarities.
with the other three seamstresses.
She's saving herself
for the man of her dreams.
Believe me, I tried myself.
I made a conquest,
but he's got a long beard.
Say, they can't take their eyes
off you over there.
Me? You think so?
Just for a kiss,
you'd have to promise to marry her.
I'll promise her
whatever she wants.
And if there's a child?
You're so naive!
Let me have your dance.
Introduce me. What's her name?
- Fantine.
- Fantine what?
Plain Fantine.
She's an orphan from
Montreuil-sur-Mer. She has no last name.
Come on.
Don't you think -
Allow me to introduce
one of our brightest law students,
my good friend
Felix Tholomys.
He's begged me to let him
have the next dance with you.
Mr. Tholomys...
Miss Fantine.
Yes, I'll say it again.
In five years, our little city
of Montreuil-sur-Mer
has been entirely transformed.
it now ranks with the most
prosperous regions in the land.
Thanks to whom?
Thanks to that untiring worker,
that man of integrity whose modesty
explains his absence here today:
Mr. Madeleine.
Ladies and gentlemen,
I have good news
to share with you.
The man who has just
endowed the city
with the splendid vocational school
we are inaugurating today,
our benefactor and friend,
who last year refused a decoration,
has finally accepted
to serve as our mayor.
What's the police view
of all this, Mr. Javert?
Fine and dandy, my dear notary.
Fine and dandy.
We'll see how things progress.
For the past five years,
Mr. Madeleine has not only
personified
social progress in our city.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Les Miserables" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/les_miserables_12463>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In