Les Miserables Page #5

Synopsis: Jean Valjean, convicted of a minor crime, spends the rest of his life being pursued by a cruel and unrelenting policeman, Javert.
 
IMDB:
7.6
Year:
1958
210 min
663 Views


- Good morning, sir.

Good morning.

Tell her that the child is here,

and that the doctor doesn't

want her to see her right away.

Don't count on me,

I cannot say this.

Sister Simplice has never lied.

- Such a small lie, come on.

- There are no innocent lies.

A lie, it is a demon.

Very well.

And Cosette?

Where is Cosette?

Calm down. Calm down.

Calm down.

She is here, your child.

She's playing, you hear her?

Oh, she is here.

Oh, I want to see her!

No, not right away.

The doctor said you could

give her your illness.

You need a lot of rest,

a lot of calm.

In a few days when you're better,

you'll see your little girl.

But I feel just fine.

I don't hurt at all anymore.

I am even... very hungry.

You have no idea how much

children help you to go on.

So, you covered

all this road by carriage?

I know it well, I did it by foot,

in the old days.

Mr. Madeleine, save me!

Don't be afraid.

He is not coming for you.

I see you didn't waste any time.

Come on, quickly.

- Come on.

- Mr. Mayor!

There is no more Mr. Mayor.

- Listen, Javert.

- Mr. Inspector...

I am asking you three days to go

pick up the child of this woman.

You'll come with me if you wish.

Do you take me for a fool?

Three days to go pick up

the child of this girl?

Cosette isn't here? Mr. Madeleine,

give me back my daughter!

Give me back my little girl,

Mr. Madeleine!

There is no more Mr. Madeleine.

There is Jean Valjean,

thief and galley slave.

No! Cosette! Cosette!

Are you pleased with yourself?

I would advise you

not to disturb me now.

I will take care of your child,

I promise you.

Now I am at your disposal.

To be an ex-convict is

sometimes an advantage.

The same night,

Mr. Madeleine's servant...

Mr. Madeleine!

But I thought you were...

In jail. As you see,

I am not there anymore.

I knew you were not a scoundrel.

Did they let you go?

Not quite. But listen,

I never came here tonight

and you never saw me.

- Is that clear?

- Yes.

- Sister.

- Mr. Mayor!

There is no Mr. Mayor anymore.

- Is it true, you have...

- Yes.

But then...

To pick up her child,

I needed my freedom, I took it.

Take this money to bury her decently,

the rest is for those without work.

You must take it.

It has been honestly earned.

All my life, I only stole

one bread and 2 francs.

Thank you.

And the little one,

what will you do with her?

I don't know.

Javert will chase me.

I hope the police formalities will allow

me to get before him at Montfermeil.

But after that...

Go to Paris, 62 Rue de Picpus, at the

convent of the sisters of Saint-Benoit.

Tell the Reverend Mother

that I am sending you.

You will tell her... the name

I abandoned 20 years ago.

Eugnie de Blmeur.

It will be enough.

Excuse me, sister.

The convict Jean Valjean,

alias Madeleine, has escaped.

He stopped at his house

a few minutes ago.

He has been seen

near the hospital.

You have been here

for a long time?

Yes.

And you haven't seen him?

No.

In Montfermeil,

there was a very old belief.

People said that

in the forest near the village,

the devil came on Christmas

night to bury his treasures.

But that night...

one could have seen a strange

hobo digging the ground.

Well, me, if I was lucky enough

to meet him digging a hole,

I wouldn't escape.

I would tell him... can we share?

Don't be afraid my loves.

If the devil comes,

mommy will chase him.

Work, you!

- What? My horse didn't drink?

- Cosette!

You didn't give water to this

gentleman's horse?

Oh, yes, Madame,

the horse drank a full bucket.

A tiny thing

like this who such big lies.

It's not true.

This is no way

to speak to a client.

Go, toad, go give something

to drink to this horse.

Yes, Madame.

But, Madame,

there is no more water.

- Then pump it.

- But the pump is broken.

So go to the source, go on.

- In the wood?

- Yes, hurry up.

Don't be afraid.

The devil won't eat you.

You want to buy it?

- No.

- Why? You have no money?

- That's it?

- Yes.

It's your mommy who sends you

for the water so far away?

I think I have no mommy.

What do you mean,

you think you don't have any?

- I never saw her.

- So who is this water for?

It's for my boss, Mrs. Thnardier.

Thnardier?

What's your name?

- Cosette.

- Cosette?

It's you, Cosette?

Well, it took you a while.

Madame, I found a sir

who came to the house.

- Do you have a carriage, sir?

- No, I am walking.

It's this way.

He wants to eat.

Strange weather, hey?

Do you want a room?

No, it's for dinner only.

You must pay in advance.

I will pa)'-

- It's 40 sous.

- All right.

It's 20 sous, the price.

Not for the poor. It stains

a house to have these people.

He's not even from around here.

Work a little bit instead of looking.

So, you have a good time,

my loves?

Yes, Mommy.

Look how her little hat suits her.

Such little treasures.

Your horse has enough to drink.

He is like his master.

Here you are.

What does she do here,

the little one?

She's darning my socks, of course.

She must earn her keep, poor thing.

A child we took as charity.

How much do you

sell your socks for?

Sir, my socks are not for sale.

And if I were giving you

a Louis for it?

A Louis?

Here.

Here, sir, they are yours.

- With the meal, we're even.

- They are beautiful socks.

You can keep them. But now...

this child's time belongs to me.

Have a good time, little one.

She wants to take my doll.

You are leaving, sir?

I am coming back.

- Look what he gave me.

- Who is that man?

It's Rothschild!

We must make him spit out some

more of them before he goes.

He left.

It's a good one, at least.

On my way out,

I met Santa Claus.

He asked me if I knew

a Mademoiselle Cosette,

and if she was well behaved.

I answered yes.

I am not sure I was right.

It's a banker!

Well, my Cosette,

this gentleman gives you a doll!

Take it, it's yours.

What do you say

to the gentleman?

She doesn't need

to tell me anything.

I am just the messenger.

Now it's may be time

to put these little girls to bed.

If Monsieur doesn't mind...

holidays are work days for us.

This cutie has to get up early.

Go to bed, my lovelies.

Say something, you, for God's sake.

Yes, darling, we are going to bed.

Eponine, Azelma,

come too, my darlings.

I am going to call her Catherine.

It's also time for us to go to bed.

You are waited for in your place.

It's one hour

you haven't drunk anything.

Come on, go out.

We haven't paid!

Never mind. It's not

Christmas every day.

- Thank you.

- You're welcome.

I'll put it on your account.

Drink this. It's the wine I sell to

the customers, a good one.

Monsieur gives me a great honor.

So you are coming

from far away?

- Paris.

- Ah.

Not a lot of people

for a Christmas night.

Ah, Monsieur, times are hard.

We don't have a lot

of bourgeois in our region.

If we didn't have rich and generous

travelers from time to time...

You have a little servant

who doesn't cost you too much.

A fortune, she costs us.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Michel Audiard

Paul Michel Audiard (French: [miʃɛl odjaʁ]; 15 May 1920 – 27 July 1985) was a French screenwriter and film director. He was the father of French film director Jacques Audiard. more…

All Michel Audiard scripts | Michel Audiard Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Les Miserables" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/les_miserables_12464>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Les Miserables

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which of these actors was NOT featured in the classic Mob crime movie "The Godfather?"
    A Al Pacino
    B Talia Shire
    C Richard Harris
    D James Caan