Life on the Hortobagy
- Year:
- 1937
- 79 min
- 25 Views
1
For a thousand years the Magyars
guarded by distant mountains.
Through the centuries
they have remained horsemen,
following their ancient callings
hunting, fishing,
and breeding livestock.
This way of life,
shaped by Nature and tradition,
created a rich folk culture.
But in the past century,
agriculture has subdued
their ancient pursuits.
Hunting lands and pastures
Today, of the endless plains
there are few patches
to remain unaffected, and even
are crumbling before
the iron of the Tractor.
A thousand-year-old fairytale:
this is Hungary.
Ladies and Gentlemen,
no sooner had we got
acquainted with the tractor,
and the gas drill,
than a new machine,
the film shooting machine,
arrived at the Great Plain.
It was the gentlemen
They spent two summers with us,
from spring to fall.
nevertheless, we are no actors,
but herdsmen and peasants.
And we do present ourselves
as what we are.
We have grown fond
of your machine, of the motion
pictures, because it shows
our ranch, our plain, our life
the way they are.
See you soon in the film,
in our beautiful plain,
which is called Hortobgy!
Adapted and directed by
George Michael Hoellering
After the short story The Gloomy
Horse by Zsigmond Moricz
Music:
Lszl LajthaCamera:
Lszl SchifferSound:
Ferenc LohrWith the
Budapest Concert Orchestra
conducted by Viktor Vaszy
The folk songs were collected by
Lszl Lajtha.
Produced in Hunnia Film Factory
Tobis Klangfilm system
Copy by Kovcs and Faludi
Production Hllering-Film
Jnos Czinege plays Jnos Czinege,
a head csikos
Jnos Czinege's wife
Czinege's son
Czinege's daughter
Mihly Nagy plays Mihly,
Czinege's csikos
Czinege's ranchman
the rich peasant boy
an old head csikos
Mrs. lmrn Kovcs plays
widow Srknyn
Lajos Kelemen plays the mechanic
Get back, this is the boundary.
enough from us already.
The rain has blurred the sign.
I could not see it.
Get away and open your eyes,
or else you'll get a whipping.
- Good morning, Mr. Mechanic!
- Hi, Jancsi!
- Will you find gas today'?
- I hope so.
- How much more iron pieces'?
- Three will do.
Jancsi, your father is just
mounting the horse at the ranch.
I must go with him to
the village and to the market.
Hurry up, or he kills me
if he finds you here.
Iam going. Give me
some tools for my bicycle,
because it needs mending.
Here you are.
- Thank you.
- Farewell!
To the devil with him,
a csikos must be punctual.
- Where is father'?
- He is gone to the village.
- Give me my boots.
- You don't need them.
Your father took Mihly.
- And what about me'? - He said
you should go to the devil.
Iwill rather mend my bicycle.
The herdsmen from the
Hortobgy are here!
Bring the horses
to the breeding place.
Not ready for the market yet'?
Yes, Jnos, we'll come at once.
Make yourself pretty!
Pista is coming from Debrecen.
I don't want him, father.
Where is Jancsi'?
- The kid wasn't there, when
I left. - Have a drink, Jnos.
- Who has come with you, father'?
- Mihly.
Get Mihly out of your head.
Pista is the one for you.
I will not have the conceited fool.
L'll decide that.
/n Ho/Tobg y the violet
is in fu// bloom
in its blue...
Its herdsman drinks
his wine in the tavern
The poor lift/e bird
finds no rest
It flies from
one branch to the next...
A lone/y guy as I am
/ find no rest either
A lone/y guy as I am
/ find no rest either
/'m a cowboy m yse/lj
from top to toe,
Not like others,
who make it for sham.
There my herd is grazing,
My darling violet.
There the y're grazing,
There the y're grazing,
Six gray foals alone,
with no horseman.
Al/ the six though, all the six though
Wear copper fetters to force them.
Come on darling,
Rasp down, file ofi'
those copper fetters.
Hide the bicycle pump,
father must not see it.
Jancsi will be glad.
To the devil with the bicycle!
- I saved up three years for it.
- A csikos doesn't need a bicycle!
Everyone is catching horses
for the market,
while you play with that
rubbishy machine.
Come here, Jancsi.
Embracing, embracing,
Embracing my gray horse...
- Come on, lmre.
- l'm coming.
L'll drive the big herd to market
with Mihly, you drive the others.
That's Jancsi's job, he is the csikos!
I don't want a csikos
with a bicycle.
Anyway, do what I tell you.
Here is my whip, you will
need it at the market.
- And you'?
- I don't need it any more.
- You don't need it any more'?
- No.
- All the best.
- Thank you, good bye.
- Mihly, ride back and
fetch Jancsi. - l'm going.
You can only stay here
Will you keep me fortoday'?
Yes, but tomorrow
l'll speak to your father.
Is she going to the market too'?
- Who'?
- Srkny's widow.
How should I know'?
She has never been there.
- Where are you going'?
- To the market.
- To Kovcs, the head csikos'?
- Yes.
- But you have never been there.
- Now l'm going.
Well, I never! She's going --
I want to see him once again
before I die.
That's a wonder, a real wonder!
What does she want
with old Kovcs'?
He used to be her sweetheart
before she married Srkny.
Why didn't she marry Kovcs'?
They made her marry
the rich peasant.
Kovcs was only a csikos
back then.
- And was the marriage a
happy one'? - No.
- You want to force me too.
- Not l, and father means well.
Drive faster, mother, and get over
there to ride with Mrs. Srkny.
L'll go to meet father on the ranch.
Well, to meet father. Well! Well!
All right then!
- Hasn't Jancsi been here'?
- Not today.
Horsemen, herdsmen...
Jancsi, there is your donkey.
This place will turn
into a menagerie.
Broken the flask...
for drink don 't ask...
Stop the motor and come up here.
Two mares are foaling.
Two fine foals.
He/yh-ho, no mother it was
who raised this lift/e lass/e,
He/yh-ho, hatched she was
by a pigeon in the greenwood.
N0 mothers e/derdown 0f
silk does she need to c0 ver her,
He/yh-ho, her shepherd /0 verS
cloak will keep her cosy.
- You can stay at home.
- Now'? Having got myself ready'?
- The old man wants Jancsi to come.
- He has been gone a long while.
- To the market'?
- I don't know.
- Perhaps he will come now.
- I don't think so.
- Juliska!
- Mihly!
- What are you doing here'?
and now I must go to the market.
L'll help you to unload.
It's a long time
since we saw each other.
A very long time.
Mihly.
- What'?
- Father is at the market.
- And...'?
- He is preparing the betrothal.
- What betrothal'?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Life on the Hortobagy" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/life_on_the_hortobagy_12561>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In