Malcolm Page #2

Season #7 Episode #19
Synopsis: Petit génie malgré lui, Malcolm vit dans une famille hors du commun. Le jeune surdoué n'hésite pas à se servir de son intelligence pour faire les 400 coups avec ses frères.
Genre: Comedy, Drama
Original Story by: La famille de Malcolm est peu conventionnelle
Year:
2000
10 Views


94

00:
05:10,019 --> 00:05:12,604

Le premier prix est

une télé LCD a grand écran

95

00:
05:12,688 --> 00:05:14,273

Le deuxième, un barbecue.

96

00:
05:14,356 --> 00:05:17,276

Le troisième, un purificateur.

97

00:
05:17,901 --> 00:05:20,779

Je vous le déconseille.

98

00:
05:20,863 --> 00:05:22,072

allez Continuez comme ça.

99

00:
05:27,745 --> 00:05:31,290

Bonjour,société Air Scrub,

les filtres à air.

100

00:
05:31,373 --> 00:05:35,169

non non dis pas a ta maman que je suis au téléphone

Va chercher sa carte de crédit.

101

00:
05:38,672 --> 00:05:40,299

- Stevie va bien ?

- Je ne sais pas.

102

00:
05:40,382 --> 00:05:42,968

Tu es parti à l'hôpital

il y a trois heures.

103

00:
05:43,052 --> 00:05:44,303

J'ai voulu prendre le bus,

104

00:
05:44,386 --> 00:05:46,430

mais c'était la navette

de l'aéroport.

105

00:
05:46,513 --> 00:05:48,057

C'est vraiment mal indiqué.

106

00:
05:48,515 --> 00:05:50,976

Elles sont rouges et il est écrit

"navette de l'aéroport".

107

00:
05:51,060 --> 00:05:54,104

Le chauffeur a refusé

de s'arrêter devant l'hôpital.

108

00:
05:54,188 --> 00:05:55,439

Tu te rends compte ?

109

00:
05:55,522 --> 00:05:57,900

Calme-toi. Tu iras demain.

110

00:
05:57,983 --> 00:05:59,109

Si le bus le veut.

111

00:
06:02,571 --> 00:06:03,781

Bonne journée ?

112

00:
06:28,388 --> 00:06:30,182

LA MEILLEURE MAMAN AU MONDE

113

00:
06:37,731 --> 00:06:39,149

J'adore mon boulot.

114

00:
06:39,233 --> 00:06:43,362

Tu peux dire que tu es médecin

et personne ne vérifie.

115

00:
06:43,445 --> 00:06:46,406

- Vous pouvez m'expliquer un truc ?

- Quoi ?

116

00:
06:46,490 --> 00:06:49,535

Pourquoi cette manche

est plus courte que l'autre ?

117

00:
06:49,618 --> 00:06:52,079

- Un de tes bras est plus long.

- Je les ai mesurés.

118

00:
06:52,496 --> 00:06:54,498

- C'est dingue.

- Je sais,

119

00:
06:54,581 --> 00:06:56,458

mais c'est délibéré.

120

00:
06:56,542 --> 00:06:59,044

Mes rétroviseurs, ma brosse à dents,

121

00:
06:59,128 --> 00:07:01,380

et le filtre du sèche-linge

122

00:
07:01,463 --> 00:07:05,008

- est plein de peluches.

- Tu devrais te reposer.

123

00:
07:05,092 --> 00:07:08,137

Je veux savoir qui est

derrière tout ça. Maintenant.

124

00:
07:08,220 --> 00:07:11,515

- Pourquoi te ferait-on ça ?

- Oui, maman, pourquoi ?

125

00:
07:20,315 --> 00:07:22,359

Bonjour. Je cherche M. Kenarban.

126

00:
07:22,442 --> 00:07:25,988

Un instant. Il est dans la 220,

l'ascenseur est là.

127

00:
07:26,071 --> 00:07:27,447

Merci.

128

00:
07:31,577 --> 00:07:32,911

Je voulais venir hier,

129

00:
07:32,995 --> 00:07:34,997

mais mon sac était troué

130

00:
07:35,080 --> 00:07:36,373

et tout est tombé.

131

00:
07:36,456 --> 00:07:38,876

J'ai rattrapé mon orange,

132

00:
07:38,959 --> 00:07:41,128

mais je suis arrivé en retard

au lycée.

133

00:
07:44,756 --> 00:07:46,550

Il est toujours dans la 220.

134

00:
07:53,473 --> 00:07:55,684

Où peut-on acheter un cadeau ?

135

00:
07:57,019 --> 00:07:59,188

Essayez la boutique cadeaux.

136

00:
07:59,271 --> 00:08:02,482

- Bonne idée. Merci.

- De rien.

137

00:
08:20,167 --> 00:08:21,460

Quel genre de carte cherchez-vous ?

138

00:
08:22,377 --> 00:08:24,755

Une qui ne dit pas : "Guéris vite."

139

00:
08:24,838 --> 00:08:29,134

C'est un hôpital. Nos cartes sont

surtout destinées aux patients.

140

00:
08:29,218 --> 00:08:31,595

Je sais, mais elles sont banales.

141

00:
08:32,346 --> 00:08:34,306

Trop pour mon meilleur ami.

142

00:
08:34,681 --> 00:08:37,893

- Des fleurs ?

- Je ne lui demande pas sa main.

143

00:
08:40,437 --> 00:08:42,773

- Cet ours plaît beaucoup.

- Voyons.

144

00:
08:42,856 --> 00:08:46,068

Il est allergique au rembourrage

et aux yeux en plastique.

145

00:
08:46,860 --> 00:08:48,820

Et l'étiquette, c'est en quoi ?

146

00:
08:52,616 --> 00:08:53,659

Va pour le danseur tahitien.

147

00:
08:53,742 --> 00:08:54,993

- Vous êtes sûr ?

- Certain.

148

00:
08:55,744 --> 00:08:57,663

On n'en a plus que 10.

149

00:
08:57,746 --> 00:08:59,873

On va refaire un tri pour voir...

150

00:
08:59,957 --> 00:09:03,669

Il est 21 h.

Les visites sont terminées.

151

00:
09:03,752 --> 00:09:07,172

Vous auriez pu me prévenir.

152

00:
09:07,256 --> 00:09:09,841

Ne vends pas mon cœur

Mon pauvre cœur malade

153

00:
09:10,342 --> 00:09:13,178

Tu n'as pas l'air de comprendre

154

00:
09:18,183 --> 00:09:19,309

TABLEAU DES VENTES

155

00:
09:25,774 --> 00:09:28,193

Reese est redoutable.

156

00:
09:28,277 --> 00:09:30,153

À ce rythme, il va gagner.

157

00:
09:30,237 --> 00:09:34,491

Je lui ai donné la liste des gens

qui nous ont envoyés au diable.

158

00:
09:34,574 --> 00:09:38,453

écoutez On ne vous rappellerait pas

s'il n'y avait pas une véritable urgence

159

00:
09:38,537 --> 00:09:39,955

Les services public nous ont informé

160

00:
09:40,038 --> 00:09:42,582

qu'il y avait taux radioactivité élevée

dans votre maison.

161

00:
09:42,666 --> 00:09:44,751

ceci étant votre famille a été choisie pour

survivre

162

00:
09:44,835 --> 00:09:47,462

mais vos voisins n'ont pas eu

cette chance.

163

00:
09:47,546 --> 00:09:50,590

écoutez n'acheter pas chez air scrub

prenez le chez un de nos concurrents

164

00:
09:50,674 --> 00:09:54,303

Je vous ai même passé le numéro,

mais dans votre intérêt , grouillez vous !

165

00:
09:59,182 --> 00:10:01,310

air pur, que puis je faire pour vous

166

00:
10:02,811 --> 00:10:06,064

Il n'y a pas de chantiers

ou de quarantaines.

167

00:
10:06,148 --> 00:10:08,942

Vous n'avez pas prévu de déménager ?

168

00:
10:10,444 --> 00:10:13,780

D'accord, allez vous occuper

de votre accident de bus.

169

00:
10:15,032 --> 00:10:16,783

Je voulais juste être sûr.

170

00:
10:16,867 --> 00:10:20,120

J'ai les indications, un cadeau

et ses biscuits préférés.

171

00:
10:20,203 --> 00:10:23,123

Rien ne m'empêchera

d'aller voir Stevie.

172

00:
10:26,168 --> 00:10:29,212

L'amitié, c'est précieux.

173

00:
10:29,296 --> 00:10:30,213

Zut.

174

00:
10:32,966 --> 00:10:34,134

Qu'y a-t-il ?

175

00:
10:34,217 --> 00:10:35,927

Rien, j'ai mis la pile

du mauvais côté.

176

00:
10:36,928 --> 00:10:39,222

Bon sang, pourquoi maintenant ?

177

00:
10:39,306 --> 00:10:41,600

Je ne peux pas le laisser comme ça.

178

00:
10:43,101 --> 00:10:45,812

- Je vais t'aider.

- Ça va aller.

179

00:
10:45,896 --> 00:10:47,814

Je dois juste vider la coque.

180

00:
10:47,898 --> 00:10:49,608

- Que s'est-il passé ?

- Rien.

181

00:
10:49,691 --> 00:10:52,152

Un gosse m'a fait chavirer.

182

00:
10:52,652 --> 00:10:54,237

Tu vas le laisser s'en tirer ?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Linwood Boomer

Linwood Boomer, également connu sous le nom de Linwood Dalton, né le 9 octobre 1955 à Vancouver dans la province de Colombie-Britannique au Canada, est un producteur, réalisateur et acteur américain. Il a produit la série télévisée américaine Malcolm more…

All Linwood Boomer scripts | Linwood Boomer Scripts

1 fan

Submitted by laureg.25321 on September 23, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Malcolm" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Sep. 2024. <https://www.scripts.com/script/malcolm_27585>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In what year was "The Matrix" released?
    A 2001
    B 1999
    C 1998
    D 2000