Malcolm

Season #6 Episode #5
Synopsis: Petit génie malgré lui, Malcolm vit dans une famille hors du commun. Le jeune surdoué n'hésite pas à se servir de son intelligence pour faire les 400 coups avec ses frères
Genre: Comedy, Drama
Year:
2000
1 View


1

00:
00:39,873 --> 00:00:41,864

Je t'ai dit de les laver !

2

00:
01:36,729 --> 00:01:38,663

- Excellente blague.

- Merci.

3

00:
01:38,898 --> 00:01:40,456

Tu veux te choper la lèpre ?

4

00:
01:40,900 --> 00:01:42,162

Merci de nous avoir

5

00:
01:42,435 --> 00:01:44,369

invités à son anniversaire.

6

00:
01:44,604 --> 00:01:46,231

Tu t'amuses, mon bonhomme ?

7

00:
01:46,506 --> 00:01:48,667

C'est une surprise, mais je suis déçu.

8

00:
01:49,109 --> 00:01:50,235

Ce qu'il est drôle !

9

00:
01:51,311 --> 00:01:52,300

Ton cadeau te plaît ?

10

00:
01:52,545 --> 00:01:54,945

On est encore un peu ric-rac, tu sais.

11

00:
01:55,381 --> 00:01:56,473

C'est chouette d'avoir

12

00:
01:56,716 --> 00:01:58,843

les pièces de chaque État.

13

00:
01:59,085 --> 00:02:01,747

On a commencé par

la Californie et le Maine.

14

00:
02:02,222 --> 00:02:04,281

Oups, ce sont deux pièces du Maine,

15

00:
02:04,691 --> 00:02:07,091

alors tu n'as plus besoin de celle-là .

16

00:
02:07,961 --> 00:02:11,055

Il est où Francis ?

Il avait dit qu'il viendrait.

17

00:
02:11,297 --> 00:02:13,128

Il voulait voir un truc à la télé.

18

00:
02:13,399 --> 00:02:14,627

Il viendra te dire bonsoir.

19

00:
02:14,868 --> 00:02:16,165

Bien, sans vouloir

20

00:
02:16,402 --> 00:02:17,835

éclipser notre héros...

21

00:
02:18,271 --> 00:02:19,533

Vous gênez pas pour moi.

22

00:
02:19,772 --> 00:02:21,501

Je ne peux garder ça pour moi.

23

00:
02:21,741 --> 00:02:25,233

Stevie a été choisi pour

recevoir un prix de courtoisie.

24

00:
02:26,913 --> 00:02:28,141

Ça, c'est fantastique !

25

00:
02:28,381 --> 00:02:29,075

Tu le mérites

26

00:
02:29,315 --> 00:02:30,839

plus que tout le monde.

27

00:
02:31,084 --> 00:02:32,847

- C'est quoi ?

- Eh bien,

28

00:
02:33,119 --> 00:02:36,247

l'association

de la courtoisie lui attribue

29

00:
02:36,489 --> 00:02:37,251

un galant.

30

00:
02:37,490 --> 00:02:38,889

Cette distinction récompense

31

00:
02:39,292 --> 00:02:41,419

un jeune homme qui est impeccable,

32

00:
02:41,661 --> 00:02:43,959

discret, poli et obéissant.

33

00:
02:44,397 --> 00:02:45,455

Félicitations, Stevie.

34

00:
02:45,765 --> 00:02:46,754

Je vous remercie.

35

00:
02:47,033 --> 00:02:48,660

Il ne s'arrête jamais.

36

00:
02:48,902 --> 00:02:50,836

Nous sommes tous fiers de toi.

37

00:
02:51,104 --> 00:02:53,072

À ta place, je garderais ça pour moi.

38

00:
02:53,306 --> 00:02:57,265

Il y a des limites

à la protection du handicap.

39

00:
02:57,544 --> 00:02:59,535

Venez à la remise des prix, le 12.

40

00:
02:59,779 --> 00:03:02,509

Vous avez été si gentils avec nous,

41

00:
03:02,782 --> 00:03:04,340

vous êtes notre famille.

42

00:
03:04,584 --> 00:03:07,018

Le divorce avance, tu as trouvé Kitty ?

43

00:
03:07,453 --> 00:03:11,048

En cherchant sur Internet,

je suis tombé sur des photos.

44

00:
03:11,491 --> 00:03:12,651

Elle a surmonté sa peur

45

00:
03:12,892 --> 00:03:14,860

de faire de nouvelles rencontres.

46

00:
03:15,094 --> 00:03:16,789

Mais j'ai tourné la page.

47

00:
03:17,030 --> 00:03:18,054

Tiens, hier,

48

00:
03:18,298 --> 00:03:20,061

la guichetière de ma banque

49

00:
03:20,300 --> 00:03:21,324

a flirté avec moi.

50

00:
03:22,335 --> 00:03:25,566

Elle a dit que j'avais oublié

d'honorer mon chèque.

51

00:
03:25,805 --> 00:03:27,102

"Honorer", Hal.

52

00:
03:28,675 --> 00:03:29,642

Oh, toi alors...

53

00:
03:31,678 --> 00:03:33,043

Ça te branche, ce prix ?

54

00:
03:33,479 --> 00:03:34,946

Il va falloir...

55

00:
03:35,848 --> 00:03:37,839

que tu m'aides.

56

00:
03:40,119 --> 00:03:41,177

Il faut que je fasse...

57

00:
03:42,522 --> 00:03:44,820

un discours de remerciements.

58

00:
03:45,959 --> 00:03:46,948

Et la liste...

59

00:
03:48,428 --> 00:03:50,328

est terriblement...

60

00:
03:51,097 --> 00:03:52,086

monstrueusement...

61

00:
03:54,634 --> 00:03:55,658

longue.

62

00:
03:55,902 --> 00:03:57,893

Et si tu disais "Merci à tous" ?

63

00:
03:58,171 --> 00:03:59,866

J'ai élaboré...

64

00:
04:00,907 --> 00:04:01,839

un plan.

65

00:
04:02,108 --> 00:04:03,973

Hé les gars, c'est trop fort !

66

00:
04:04,210 --> 00:04:06,007

Vous saviez que sous la peau,

67

00:
04:06,279 --> 00:04:08,076

il y a encore de la peau ?

68

00:
04:08,314 --> 00:04:10,908

Et moi qui faisais super gaffe !

69

00:
04:15,688 --> 00:04:17,178

Merci pour cette soirée.

70

00:
04:17,423 --> 00:04:17,912

Tu sais quoi ?

71

00:
04:18,324 --> 00:04:20,258

Je passerai à ma banque demain,

72

00:
04:20,493 --> 00:04:22,654

voir si la guichetière se sent seule.

73

00:
04:22,895 --> 00:04:25,227

Bourreau des cœurs, pense aux copains.

74

00:
04:28,635 --> 00:04:30,296

- Au revoir.

- Bonne nuit.

75

00:
04:34,474 --> 00:04:36,669

Kitty ? Kitty Kenarban ?

76

00:
04:38,378 --> 00:04:39,743

Vous êtes là depuis quand ?

77

00:
04:40,146 --> 00:04:41,670

Depuis le début de la soirée.

78

00:
04:41,914 --> 00:04:44,610

La fête avait l'air réussie. Bonsoir, Hal.

79

00:
04:45,952 --> 00:04:47,010

Bonsoir, Kitty.

80

00:
04:47,720 --> 00:04:48,846

Je crois que...

81

00:
04:53,293 --> 00:04:54,419

Que faites-vous là ?

82

00:
04:54,827 --> 00:04:56,886

J'ai espionné ma famille jusqu'ici,

83

00:
04:57,130 --> 00:04:59,621

sans trouver le courage de leur parler.

84

00:
05:00,400 --> 00:05:01,332

Je veux revenir.

85

00:
05:02,602 --> 00:05:03,591

Vous voulez revenir ?

86

00:
05:04,003 --> 00:05:05,527

Ce que j'ai fait est horrible.

87

00:
05:05,805 --> 00:05:07,500

J'ignore ce qui m'est arrivé.

88

00:
05:07,740 --> 00:05:10,470

J'ai été coincée et rigide si longtemps

89

00:
05:10,743 --> 00:05:12,608

que je suis devenue un monstre.

90

00:
05:12,845 --> 00:05:14,779

Ces deux dernières années

91

00:
05:15,014 --> 00:05:17,881

ne sont qu'un brouillard de beuveries.

92

00:
05:18,151 --> 00:05:20,779

Il y a eu tant de fêtes étranges.

93

00:
05:21,020 --> 00:05:23,386

Le jeu

des chaises musicales a un sens

94

00:
05:23,623 --> 00:05:24,487

différent, pour moi.

95

00:
05:25,358 --> 00:05:28,589

Tout comme le jeu du facteur

ou colin-maillard.

96

00:
05:30,096 --> 00:05:32,155

Mais peu importe tous ces drames

97

00:
05:32,398 --> 00:05:35,526

parce qu'aujourd'hui,

ayant absolument épuisé

98

00:
05:35,768 --> 00:05:36,496

le sujet,

99

00:
05:36,736 --> 00:05:37,760

je suis libre.

100

00:
05:38,137 --> 00:05:39,126

C'est fini.

101

00:
05:39,572 --> 00:05:40,596

Épuisé le sujet ?

102

00:
05:40,840 --> 00:05:41,864

Oui, complètement.

103

00:
05:42,108 --> 00:05:43,097

J'ai fait le tour.

104

00:
05:43,343 --> 00:05:45,140

Et les quatre coins, alors ?

Rate this script:0.0 / 0 votes

linwood boomer

Linwood Boomer, également connu sous le nom de Linwood Dalton, né le 9 octobre 1955 à Vancouver dans la province de Colombie-Britannique au Canada, est un producteur, réalisateur et acteur américain. Il a produit la série télévisée américaine Malcolm more…

All linwood boomer scripts | linwood boomer Scripts

2 fans

Submitted by caramel.guitteny on February 06, 2025

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Malcolm" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 10 Feb. 2025. <https://www.scripts.com/script/malcolm_27759>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the character Jack Sparrow in the Pirates of the Caribbean series?
    A Orlando Bloom
    B Geoffrey Rush
    C Javier Bardem
    D Johnny Depp