Miyamoto Musashi Page #3

 
IMDB:
7.5
Year:
1973
148 min
94 Views


Where'd he get ready?

Why didn't he stop

by where we were?

- He said it would be cowardly to have help!

- Fool!

Defeated by Musashi?

Who're you?

Move!

I'm Kojiro Sasaki of Iwakuni.

Kojiro Sasaki?

Instructor Yoshioka.

You should walk.

It's only an arm. It's not fatal.

- What's that?

- What'd you say?!

Fool!

If he's carried back, he'll be laughed at

and disgrace his dojo.

It would ruin his father's esteemed name.

Down! Put me down!

Please don't!

Cut off my right arm!

I can't walk like this.

Cut it at the shoulder!

But...

Hurry!

Ueda!

Yes.

You cut it off!

If I may.

Go ahead!

No!

See a doctor first!

Be quiet!

If his body sways, the blood will

go to his head, he'll swoon.

Let me go!

I'll walk home!

Instructor!

Let me go!

Let go!

Don't you hear me?

I thought...

that the reputation

my father's esteemed name...

applied to me too.

Say no more.

It's bad for your wound.

Why didn't I die?

Your younger brother has returned!

What!

What happened?

Denshichiro,

I'm glad you're back!

Uncle, long time.

Seijuro's become like this.

You must mend your ways.

Settle down here at home and

uphold the Yoshioka name.

I know.

I'll restore the family name.

Where's this Musashi then?

Pitting yourself against him?

Isn't that why you sent for me?

You're grossly mistaken.

What?

You're not strong

enough to defeat Musashi.

Nonsense!

I'm not you!

If you're defeated,

the fencing school can't continue.

Our respected family name,

will die out.

Let me breathe shame alone.

What?

You talk like a samurai

even if you are sick.

If I don't defeat Musashi,

what then of our family name?

Don't repeat my mistake.

Don't shame our father's name.

I'd rather our family ended now.

You're weak,

so you lost to Musashi.

You're too sensitive

to succeed the Yoshioka name.

Say nothing and just watch me.

I'm counting on you, Denshichiro.

I'm in charge of this dojo now!

I'm not lax like my Brother!

Ueda.

Take a Letter of Challenge.

Place:
Sanju Sangendo.

Time:
8 p.m.

Tonight?

To show I've taken over!

Toji.

You won Brother's favor by flattery.

And weakened the morale... of our school.

I should say not!

Who said so?

You're expelled.

Get out!

I won't.

Quiet!

I won't.

Get out or I'll kill you.

Musashi came!

In the compound!

Uncle, it's a duel. Bringing so many men,

will make me look weak.

Please withdraw.

Denshichiro,

don't underestimate the enemy.

I know.

Withdraw, men!

You're late!

And not even ready?

Using a wooden or real sword?

You don't even have a wooden one!

If it's to be a wooden one,

I'll take yours and fight.

Shut up!

I hold in contempt

half measures and cowardly acts!

Right, we'll use real swords!

The Yoshiokas and Musashi Miyamoto,

are having a third duel!

When? And where?

Day after tomorrow.

At the foot of Mount Ichijoji.

Musashi fights Genjiro.

Genjiro?

Is there such a man?

Genjiro's the son of

Instructor Yoshioka's uncle.

He's 13 years old.

Only 13?

He's a boy, so the Yoshioka

men can help him.

I see. Keep attacking Musashi

until he's dead.

The Instructor's enemy.

Should've done it the first time.

You've been very kind.

Please take care.

Takezo, prepare to die!

Elder Mother...

Fate is bitter!

After all my pains,

I couldn't avenge my son!

What do you mean?

Matahachi's still alive.

Be quiet!

Kill me! Kill me!

Cut off my head!

Where's Matahachi?

It's not your concern!

I disowned that undutiful wretch!

Old man, take care of her.

So be it. Good luck.

Running, coward?

Wife thief!

Your life will end today!

Dozens of Yoshioka men are waiting!

The road to Ichijoji leads to death!

Otsu!

It really is you?

Takezo!

You were in Kyoto?

You didn't go home?

Since then?

Takezo, I heard about you.

so I stayed.

I'm with Priest Takuan's friend,

Nobleman Karasuma.

I missed you so much.

Aren't you angry with me?

You've forgiven me?

You're going to the

hanging pine at Ichijoji?

You're prepared to die?

If you die, I will die too.

Nonsense!

Otsu...

What I tell you now

is the truth.

I love you!

I thought of you every day.

I thought of you,

lying in temples and fields.

I even hugged bedding thinking of you

to be able to pass the night.

Takezo, don't die!

I don't want you to!

Otsu...

I must go.

Why?

Why?

They say your opponent's

only a boy of 13.

Why fight a child?

You think so too?

I don't blame you,

but I can't back out!

It's the code of the sword.

Let's return to Miyamoto Village.

Please.

You took them on both the Yoshioka brothers.

Forget about Genjiro.

You beat both of them.

Why engage in more duels?

If my victory is to count,

then I must win today!

That's the way of the sword!

I've decided...

to live by the sword!

Sorry, hate me.

Reproach me.

I'm like that.

Farewell, Otsu!

I'm glad we met!

Takezo...

I will still die, if you die.

Let my heart decide that.

Genjiro.

Yes!

They're all here?

Yes, about 60 men.

I'd hoped for more.

Never mind.

Too many, and they'd just get

in each other's way.

Genjiro, don't worry.

Yes!

Outwardly, you're his opponent.

But you just stand by the pine tree.

When the fighting starts,

you don't even move.

Yes!

Then for the men's positions?

The ten best men

will guard your son.

The others will hide along

the three roads.

Hide?

Yes!

Musashi's a fast runner.

He'll strike where men are few.

Then he'll run and say he's won.

When he approaches the tree,

we cut off his escape.

He may bring men to help him too.

Don't worry.

They're here.

Please look up.

One gunner and three archers.

It's cowardly to use them!

We must kill Musashi

at whatever the cost!

Ours is a noble family of fencing instructors!

He's nothing but a beast!

People will side with us if we win!

Yes!

So don't fight in a cowardly manner.

Be alert and remember. A wicked sword

can never defeat an honorable one!

Are you trembling?

Coward!

No, a pine needle's in my back.

I'm not afraid.

That's good.

Fighting will start soon.

Watch closely.

It will come in useful later.

Yes!

Musashi's late!

It's long past 4.

He's run away.

He's provoking us!

Musashi!

I'm afraid!

The fight's over!

I, Musashi, have slain Genjiro!

A dirty trick!

Musashi, you!

INTERMISSION:

NARA:

CHALLENGING THE HOZOIN LANCE STYLE

The lance is 9 ft 3 in. long.

The sword's 3 ft. 6 in.

Only 1/3 the length.

How can a short sword

defeat the lance?

But the tip of the lance...

is 1 ft. 6 in. Long.

The sword blade us 2 ft. 11 in.

It's twice as long.

I can win if I parry the lance

the instant it's thrust out.

When exactly to attack?

When the enemy moves.

Split-second timing...

The lancer's open to attack

when he's moving.

Now!

- CHICHIBU -

THE DUEL WITH SHISHIDO BAIKEN

- EDO -

CHALLENGING THE YAG YU

STYLE OF FENCING

A vendetta?

I want to see Musashi upstairs!

Don't joke! Paid, maybe.

But no violence here!

Stop your nonsense!

Her story wrung our hearts,

so we're helping her!

Come down, Musashi,

or we'll throw up manure!

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Miyamoto Musashi" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/miyamoto_musashi_13898>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the main function of a screenplay treatment?
    A To give a scene-by-scene breakdown
    B To detail the character backstories
    C To provide a summary of the screenplay
    D To list all dialogue in the film