Mughal-E-Azam Page #6

Synopsis: Set in the 16th century AD, the movie brings to life the tale of the doomed love affair between the Mughal Crown Prince Saleem and the beautiful, ill-fated court dancer, whose fervor and intensity perpetrates a war between the prince and his father the great Mughal Emperor Akbar, and threatens to bring an empire to its knees.
Genre: Drama, Romance, War
Director(s): K. Asif
Production: UTV Communications
  1 win & 2 nominations.
 
IMDB:
8.4
Rotten Tomatoes:
91%
NOT RATED
Year:
1960
197 min
$110,815
Website
6,793 Views


offended son and seek his love

You destroy your son's love,

and yet you seek his love

An Emperor has come in the

guise of a father

Emperors do not cry

But a father's eye are tearful

Your poor father is rendered helpless

by the principles of Emperor Akbar

And Salim is rendered helpless

by his love

Love can conquer hearts,

but not armies

Your emotions cannot fight

an omnipotent Emperor

The battlefield shall decide

An Emperor's decision need not

wait for battle

The first beat of the war-drum

shall herald Anarkali's death

Did we beseech Allah for you

to show us this day?

lf the son can fulfil his obduracy

by slaying the father then...

here stands the father

Prince!

Has an Emperor's might overcome

a Rajpoot's word?

One may slight a Rajpoot's life...

but not his word

Where is Anarkali?

Salim is successful without war.

There shall be no war

There shall be war

We pray that on the battlefield

God protects you...

from the wrath of Akbar

Anarkali

That you still live

bodes ill for Salim

Before the long shadow of my sword

falls upon your heads...

before you are wiped

out without trace...

l demand the return of Anarkali

This sword has destroyed the

conceit of many warriors

Today, it shall not only

protect Anarkali...

but also all lovers...

whose heartbeats refuse

to be enslaved by an emperor

Mansingh! Attack!

Charge!

Bury the abominable life of Anarkali

Anarkali is in danger. Permit me

to take her to a safe place

The Emperor has returned victorious

from the field of battle

ls this bridal sign Salim's blood?

Behold this sword, not a drop

of Salim's blood is on it

You must be the only sword in the

world to be embraced by a mother

l want to see Salim

You cannot

Why?

A father's sword was merciful...

but an Emperor's justice will be done

The accused, Noor-u-Din

Mohammed Salim...

son of Jal Al-u-Din Mohammed Akbar...

is presented before this Court

The proceedings may begin

Noor-u-Din Mohammed Salim,

you are accused...

of dishonouring the heirdom for

the sake of a slave-girl

You scorned Royal commands

You compelled Durjan Singh to commit

treason by forcefully freeing Anarkali

You led the imperial army into revolt

These accusations can be withdrawn...

and your foolish disobedience

forgiven...

and our graciousness extended

to you, provided you return Anarkali

So you can put her to death

Certainly

Then the Emperor

should also punish...

unruly moths which fall in love

with the flame

lmprison the flower-loving bumble bee

that hums sweet melodies of love

Dam the stream that would be

one with the ocean

l do not with to hear demented

arguments of love

l want Anarkali

l shall not give her

We swear by the glory of Taimur...

that you shall forfeit your claim

to this glorious throne

Agreed. l accept no throne which shall

stand upon Anarkali's coffin

l accept no crown which impales

my heart

You wish to melt the Mughal crown

in the fires of your love...

to make anklets for a dancer

You want a beautiful maid to dance

upon the Throne of lndia

You are debasing your future

daughter-in-law

Be silent

Under the pretext of justice, the

emperor will not get Anarkali

First he must kill his son

Justice is more precious than our son

Noor-u-Din Mohammed Salim...

you have taken advantage

of our magnanimity

You refuse to produce Anarkali to us

Anarkali's sentence of death remains

But in her place...

we pronounce it on you

Mercy, Your Majesty!

None shall appeal to my mercy

What more than death can be

expected of a bigoted Emperor?

When the Chronicler writes in Salim's

blood of his and Anarkali's death...

the previous chapter will describe

Akbar's death

Go!

What news have you got?

- Akbar the Great has commanded...

the Prince's execution tomorrow

in place of Anarkali

As long as my hands can

grasp a sword...

death shall not come near the Prince

Where are you going?

- To face Akbar the Great

But you are wounded!

- My body is wounded...

but not my courage!

Mata

Do you see fear on your son's face!

No. l have faith in my blood

l have come to congratulate my son

Rajpoot warriors make

even death their bride

May every mother possess a heart

such as Queen Jodha

This historic day...

marks the defeat of Akbar the Great

and the triumph of love

l am grateful to you

l congratulate the mothers

of those martyrs...

who sacrificed their lives

for truth and love

My last request...

is that you join those who have

a heart, not those who have wealth

Long live the Prince!

The lover celebrates...

along the path of love

Be Joyous...

Love attains martyrdom

Long Live Love!

You remain free of wealth's fetters

You are in the temple,

the mosque of every creed

You are in Krishna's flute

and the Muezzin's call

Thanks to you, faith is alive

in the world

Walls of hate cannot keep out

love's storm

Love cannot be killed by

blades and swords

Lovers may die, but their

memory lives on

Love's revolt can change the world

Set the citadels ablaze,

reject the throne

Do not stand before death

as a mendicant

He whose religion is royal splendour

is a man without creed

He whose heart is devoid of love

is formed of stone, not flesh

Enemy of love, regain your senses,

or you shall perish

Long Live Love

Long live Mansingh!

May your Majesty order

the Prince's release

After Anarkali's death

He lives

Your Majesty

Congratulations on the Prince's life

And to you, on your death

Take away this bewitching pest...

and wall her up alive

May the sun of the Emperor's glory

shine for ever...

and may my Prince outlive

the moon and the stars

Accept my life, l have been richly

rewarded

Anarkali, it is the custom to allow

the condemned a last wish

lf you have one, ask His Majesty

My last wish is not within

his Majesty's power

Our grace is not so limited that it

cannot grant a maid's last wish

Speak

Before her death, this maid wishes

to become a queen

What lurked in your heart

has come to your lips

Even in the awesome night before

your doom...

you dream of being

the queen of lndia

Do not misconstrue my wish

The Prince had promised...

to make me his Queen

l do not want his promise

proved false

l do not want the future

Emperor of lndia...

to blush for not keeping

his promise to a slave

That shame shall not befall

the future Emperor

Mansingh, release Salim

Before dawn, make Salim smell this

plume drenched in potion of oblivion

Thus he will forget you and remain

oblivious of your death

Guard will take you from

your lover's arms...

and place you in the arms of death

Death draws nearer to love

lt shall be done

lf not, Salim will not let you die...

and l shall not let you live

l died long ago

Permit the coffin to be borne away

You may go

ln return for your Majesty's

magnanimous gifts...

this slave forgives Jal Al-u-Din

Mohammed Akbar for her murder

How can hearts pine less?

How can love diminish?

When the night is so drunken...

what shall dawn be like?

Rate this script:0.0 / 0 votes

K. Asif

K. Asif (14 June 1922 – 9 March 1971) was an Indian film director, film producer and screenwriter who is famous for his work on the Hindi epic motion picture, Mughal-e-Azam (1960). more…

All K. Asif scripts | K. Asif Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Mughal-E-Azam" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/mughal-e-azam_14200>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Mughal-E-Azam

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does the term "protagonist" refer to in screenwriting?
    A The antagonist in a story
    B A supporting character
    C A minor character
    D The main character in a story