My Family
- R
- Year:
- 1995
- 128 min
- 629 Views
Whenever I see the bridges
that connect Los Angeles | with East Los Angeles,
I remember my family.
I remember my father | and my mother,
my brothers... | Chucho, little Jimmy,
and Memo, the lawyer.
My crazy sisters... | Toni and Irene.
But to write the story | of my family,
I have to begin where millions | of stories have begun...
in a small village in Mexico | a long, long time ago.
Actually, nothing like that | ever really happened.
That's just the way my father | used to tell the story.
His brother Roberto really died | of a ruptured appendix.
In those days | just after the revolution,
times were hard,
and my dad's in-laws couldn't | afford to feed an extra mouth,
so my father had to leave.
Now, the only living relative | my father knew about
lived somewhere north | in a village
called Nuestra Senora | Reina de Los Angeles.
He figured he could | walk there in a day or two.
The other side of the world.
"Good God," he thought,
"it might take two weeks | to walk there."
Gracias.
Andale, con cuidado. | Hazle un lugar ahi.
It took him over a year
to reach the other side | of the world.
He walked most of the way,
and we kids, well, we heard | of that journey many times.
He was attacked by 10 bandits | in Sonora
and had to beat them off | with a cactus branch.
He rode the back | of a snorting mountain lion.
But finally,
he reached El Pueblo de Nuestra | Senora Reina de Los Angeles...
the one in California.
The border? | Well, in those days,
the border was | just a line in the dirt.
They called the old man | "El Californio,"
because he didn't come | from anywhere else.
He was born right here | in Los Angeles,
when it was still Mexico.
My father had found | a new home.
Even then, | there were bridges.
My father soon | joined the people
crossing from their barrio | on the east side of the river
to do the work of the city | on the other side.
They mowed the lawns, | took care of the children,
cleaned the house, | worked in restaurant kitchens,
but no one | from the west side of the river
ever crossed the bridges | into the barrio.
Make sure that they're | all cleaned up
to go to Grandma's tonight.
Give us a kiss. Love you.
Love you. Aw, I love you.
Bye!
Toodles!
Ay, ninos!
Ninos!
Okay, now. Be serious.
And...
Mmm!
Boom, ba da boom, | ba da boom, ba da boom.
Children soon followed...
first me, then my sister Irene.
My earliest memory is of the face
of that gentle old man
looking at me and smiling.
And I remember my father | always working in his milpa...
corn in the back | and beans in the front.
And that's the way | it always was at my house
for as long | as I can remember.
Jose, tu cafe | con leche esta listo.
Mi cafecito.
Look...
the children are wonderful.
There is | no greater blessing
in all the world than children.
We're going to have another?
Maria, I knew it!
I knew it, Maria.
It's going to be a boy.
I'm going to have | another son,
and this one
I remember | when it happened.
It was that Sunday | afternoon. Remember?
Huh?
Remember that day | old Gomez
crashed his car into the river?
Yes. That was the day.
Maria, I knew it...
because that day | I got out of bed
and walked out | to the porch.
I was standing there.
I looked up into the sky,
and I saw an angel pass by.
An angel?
Yes.
How beautiful.
Tonight we celebrate.
Uh-huh.
Then came the day | everything changed...
when my mother didn't come home | from the market.
It was the time | of the Great Depression.
I guess some politicians | got it into their heads
that the Mexicanos
were responsible | for the whole thing.
I mean, they were taking up | a lot of jobs...
jobs that were needed
for what they called | "real Americans."
I have to get home | to my children!
Por favor, senor. | Please.
So La Migra made some big sweeps | through the barrio,
and they rounded up | everyone they could.
No! I live here.
No! I belong here.
Senor, por favor. | Senores.
I can't help you, lady.
Move it!
It didn't matter if you were | a citizen, like my mother.
If you looked Mexicano,
you were picked up | and shipped out.
She had just been | out shopping.
She wasn't allowed | to come home.
She was all alone, | and she was pregnant.
All these things really happened.
The year was 1933.
Lock her up!
Back!
Okay, roll her out!
The Southern Pacific Railroad
made the US government a deal.
For $14.75 a head,
they took the Mexicanos
all the way back | into Central Mexico,
hoping they would never | be able to get back.
Maria?
I remember the day they buried | El Californio in the backyard.
He left a will and left | everything to my father,
but he made it very clear
he didn't want to have | nothing to do
with the pinche church | or the pinche government.
He wanted to be buried | right behind the house,
under the cornfield.
Agh!
And El Californio said | exactly what he wanted
written on his grave marker.
"Don Alejandro Vazquez, | El Californio,
died 1934.
When I was born here, | this was Mexico,
and where I lie, | this is still Mexico."
My mother kept her promise,
and when my brother Chucho | was old enough,
she set off | on her long journey home,
but the rains came early | that year.
She had gone too far | to turn back.
Ay.
No!
No! No!
Aah!
Senora!
Ay! Aah!
Aah!
Aah!
Chucho! Chucho!
Shh. Shh.
Estas a salvo.
Esta todo bien.
Two years had passed | since my mother was taken away.
My father lost hope,
but he kept working | to take care of me and Irene.
Jose.
Maria?
Maria?
I promised La Virgen
that I would | come back to you.
This is your son.
His name is Chucho.
Chucho.
Maria.
Jose.
Oh, Maria, | it is a miracle.
This is a miracle.
It's just like heaven
Being here with you
You're like...
Well, there he is all grown up...
my brother Chucho...
and he did grow up | into something special,
but not quite what | my father had imagined.
Chucho was one | of the baddest pachucos
on the whole east side.
My younger sister Toni... | God bless her...
pretty as an angel,
but sometimes she could | get a little bossy.
Hurry up, hermano.
You'll miss your own | sister's wedding!
What is the matter with you?
It's just a pair of pants, | not the Mona Lisa!
Hey! Hey, | Listen, hermana!
These are | Jimmy's pants, see?
And I want to make sure | they're properly ironed,
and there's only one person | in this whole goddamn world
capable of doing that, | and that's me.
Gracias. | Aborrate.
Aborrate yourself.
Get your big | cholo butt moving, ese,
and get Jimmy moving, too,
or nobody's going to make it | to the wedding on time!
I ought to... I ought to iron | your mouth shut!
And there I am, | home on leave from the navy.
Boy, was I young then!
My family had scheduled the wedding | when I was on leave
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"My Family" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/my_family_14327>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In