Na kray sveta Page #2

Year:
2011
63 Views


We depend on people like you!

There are f***ing food shortages

everywhere - starvation.

The military's requisitioned

all means of transport!

How am I supposed to

feed these traitors now?

Many broke their backs to get

that train working. And you?

All you care about is

speeding on the wrong side of the tracks!

You pushed the engine

pressure over the limit!

- I didn't go over any limits.

- Why did the valve explode then?

Saboteur! And concussed!

- Uncoupled, could have done 70!

- What?!

Did you unscrew the valve?

Maybe I did.

What's the point in destroying the engine?

Better to hit me over the head.

What's the point?

Why do you need Sofia so badly?

She's a trophy!

Come on! Take me on!

Cool off, stoker!

Throw some more coal on.

Here. Have a drink!

I never drink on the job.

Fine, but I rarely offer anyone a drink.

I sell all sorts of stuff,

home brew and other things.

Dried fish.

Nobody's buying though.

But a steam engine...

a steam engine would fetch

a good price.

What did you say?

I forgot to tell you.

There's a dead person

living on the island.

Completely, totally dead.

Stole my gun, my matches.

Even stole salt from me.

Stole salt, and my matches.

Go and kill him again!

There's a bridge to the island.

It's just a little bit broken.

Push!

It was broken when the

ice cracked in the Spring.

Completely broken!

Take the lantern!

Gnasha, I put some

tobacco in your pocket.

The bridge's broken there!

He forgot his pot.

Take that medal off your hat, loser!

I swapped it for the train...

fair and square!

B*tch!

It's alive...

Where's your Ignat then?

He's gone for now, but he'll be back.

He told you he'd be back?

Women! Women!

Don't take me for an idiot!

Your life seems to me

to be a bit pointless.

First some German, then Stepan.

Love tends to come to the winners in life.

Aren't there any other men

you'd consider good enough for you?

Who do you consider good enough then?

So what if I'm missing an arm.

Your 'hero's run away. From everyone.

Thinks as he fought on the Front

he can do whatever he wants.

Don't give me any of that!

Fomich, don't start that again!

It's not right! Wait, just wait!

Fishman will sort out all this sabotage

one way or another. I'm telling you!

For Ignat, I'd cut off

your other arm in an instant.

Get down from there!

(In German) Get me out of here you idiot!

Bastards! They even got this far!

Get me out of here!

Dry off!

Take that off. Take off those rags.

Concussed?!

Sh*t!

(In German) Work!

Let's heat this place up.

You little bastard!

It's alive.

Approaching the outpost of Krai,

Siberia. December 1940.

(In German) Gustav,

let me give you some advice.

You'd be better of being an engineer.

It's a great honour for me

to be your assistant, Mr. Haneke.

Your bridge over the Rhine

is simply magnificent.

Elsa also wants to become an engineer,

although I have to say,

I prefer it when she sings.

Ain't going to be very interesting

for you here, Fraulein Elsa.

I'm going to help my father.

To mark your father's arrival here,

even renamed the village

main-street 'Lenin Strasse'!

- Where are you going?

- Where. Over there. To count fir trees.

What happened?

What did he say?

He's gone for a piss.

Piss. We'll wait then.

'Possat' - what does that mean?

He has some... business here.

How talented you are, Gustav.

You've only been here a week,

and you already speak Russian.

Won't even let me have a piss.

The brute. Vermin!

Sarkisich, run! Run, Sarkisich!

Get a move on! Get going, I'm telling you!

As fast as you can! Go on!

Get moving I said!

- Did you piss?

- Didn't have time!

Gustav, it won't be boring here after all.

Over there! Push in that direction!

Tie in the log! Come on! Come on!

Come on! Work!

Take off your clothes and get dry!

Take off your clothes and get dry!

I'm better off having nothing

to do with him, the pig.

Comes here out of thin air

and thinks he can give orders.

You can't just bully your way in.

This is the Taiga

and not some street market!

But maybe he'll get us out of here!

Let go of the log, you idiot!

There's enough wood here!

You ok?

Work!

Further down! Lower!

Nail it lower! No, even lower!

Lower I said! There!

- As low as possible.

- Hard worker, aren't you!

Who's there?

Pashka, what's wrong with you?

Come on, one spoon at least!

Oh, it's you Stepan.

Come on, Pashka.

Stepan, pass the kettle.

What's wrong? Why are you being so difficult?

Come on, my sweet...

- Pasha, eat up!

- Here!

Or we're never going on a

train-ride anywhere together.

- Just one, please. -Maybe I should stay.

Are you crazy? I already have a man.

Just one spoon...

You used to have me I thought.

Used to. Not anymore!

Here, drink. Drink some more.

What's so much better about him?

He has more guts.

Back! Back!

Take it easy, or we'll fall in!

Stop! Stop!

Get on board!

You can't go yet! It's too soon!

Gustav will fall, the bridge won't hold him.

We'll all end up in the water.

If Gustav falls in, everything's lost!

And we'll be left here.

Do you hear me?

Faster! Come on! Come on!

Gustav, come on!

Come on!

F*** off!

Move!

That's all there is...

I've never seen a German girl

like that before!

I'll bring her to Kolivanov tomorrow.

He can figure it out.

There are no potatoes left. None!

That's our pot.

Give me that.

Don't try to run things here.

All the same it's our pot.

Ow! You little rat!

If you don't stop biting me,

a huge bear will come and swallow you whole.

Do you hear me?

Hey, girls! He's laughing!!

Look, he's laughing.

Pasha will be speaking

German too before you know it.

The huge bear has huge teeth.

He'll come and gobble you up!

- What'll happen to her now?

- Get her cleaned up. I'll find her some clothes.

- And then what?

- Then what? Help me.

Why did you drag that wild animal to Krai?

Does she understand Russian?

Do you understand Russian?

Verstehen Russian?

She understands sh*t-all.

- That's Gustav's briefcase.

- Give it to me!

It's Gustav's! Give it back!

It's... it's not yours. It's Gustav's!

I'll take it back sooner or later...

That was good honey!

- Can we leave her at the

orphanage? - An orphanage?

She's easily 20. Look at her.

You'll be responsible for her from now on.

I offer to help her find some clothes,

and she smashes my jar of honey.

That's fine, that's fine.

Soon Fishman'll be here.

He'll sort you all out.

He'll send you all to the orphanages!

What's wrong with you? What's up?

What did you do with her there?

I dragged a steam engine

across the river.

You dragged her, not the steam engine.

You're so stupid. What's there to drag in her?

Listen! Get up and go and

wait in the barracks.

Go on, get out of here!

Greetings to Fishman!

The outpost of Krai,

Siberia, May 1941.

- Where do the Germans?

- Lenin Strasse 3.

- Kovalev, you're in charge.

- Yes sir!

It's not our fault! The ice smashed the bridge.

A force of nature...

Rate this script:0.0 / 0 votes

Viktor Rozov

All Viktor Rozov scripts | Viktor Rozov Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Na kray sveta" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/na_kray_sveta_12004>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Na kray sveta

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "FADE OUT:" signify in a screenplay?
    A The end of the screenplay
    B A camera movement
    C The beginning of the screenplay
    D A transition between scenes