Nieve negra Page #2
- Year:
- 2007
- 2 min
- 31 Views
For the five of us. Sorry.
What would you do with Juan?
What does Juan
have to do with it?
- What does he have to do?
- Yes.
You want to sell this place,
which is yours.
What would you do with him?
Would you leave him here
or take him with you?
Where to?
a coherent conversation,
but I see it's impossible.
Juan and I can't leave this place.
I'll take you
to the place
where your brother's buried.
Then we'll see
if you still think the same way.
Laura?
I'm downstairs.
Where's Salvador?
I don't know.
When I woke up, he was gone.
He must be trying
Do you want some?
Why wouldn't you hunt yesterday?
I'll try to get some signal.
I need to talk to the doctor.
- Marcos.
- What?
Why wouldn't you hunt yesterday?
- What?
- Why wouldn't you hunt yesterday?
Because that was the shotgun
from the accident,
You asked.
Why didn't you tell me?
Why didn't you tell me?
- Because I wasn't sure at that time.
- Of what?
Sure of what?
Of that being that shotgun
or of telling me?
- Hi.
- Of what?!
We shouldn't have come.
Yes, hello?
Yes, hi.
This is Marcos, Sabrina's brother.
Hello? Yes.
I'd like to know how she's doing,
how she's reacted.
Tomorrow I'll take you
to bury the ashes.
Marcos doesn't want me
to talk to you.
But we have to talk
about Sabrina's needs.
What about yours?
What do you mean?
Your needs.
When will we talk about that?
And the offer's eleven million,
not nine, as that old fart said.
Eleven million?
Who told you that?
How do you know?
Why would Sepia lie to us?
Why don't you ask him?
He said that Juan died in an avalanche.
She's pregnant.
You've already told me that.
Where is it?
Son of a b*tch.
Start packing things up.
We're leaving.
I'll warm up the truck.
What about your sister?
Hurry up.
We're leaving.
I know it's been too long.
You got the worst of it,
dad was a piece of sh*t with you.
But you and I know It was an accident
that it could've happened to anyone.
We were children.
It was an accident.
I couldn't tell it to anyone either.
For a long time,
I've wanted to tell you I'm sorry.
I'm sorry I left you so alone.
No!
Go away.
Now!
Marcos, are you OK?
No, it's OK.
Marcos what happened?
F***ing sh*t!
Marcos, stop, stop!
Are you all right?
What have you done?
Sh*t!
Put it into reverse when I say so!
Come on! Now!
I'll turn it off.
When you're too cold,
I'll start it again.
No, don't turn it off!
Turn the lights on.
I'm going out for a piss.
I'll go out anyway.
Hold on. I have a flashlight.
Marcos, I can't take it anymore.
We need to go back.
- We can't stay here.
- No!
I can't go back. Don't you get that?
Have you forgotten I'm pregnant?
- We need to go back now.
- No, Laura, we can't go back!
What do you want?
Do you want him to kill me?
Tell me! Or that I kill him?
Is that what you want?
We can't go back! Don't you get it?
I'll see if I get some signal again.
- I'm leaving.
- Where to?
- I'm leaving, Marcos!
- Laura!
- I won't lose my baby because of you!
- Laura!
- Laura, come here!
- No!
Laura!
What are you doing here?
Listen to me, please.
- Wait. Let me speak! Please!
- What?
- What are you doing here?!
- Salvador, let me explain.
- What?!
- Please.
- What do you want to say?!
- I want to explain to you.
- Now? Do you want to explain now?!
- Please, wait! Salvador! Wait.
No.
No, no!
What have you done?
What have you done?!
I don't know.
He was going to shoot you, wasn't he?
No.
He would've never shot me.
Have you told anyone?
Have you told anyone, besides me?
No. No one.
What a family! For God's sake.
It was me.
I didn't mean to kill him.
He was shooting at us.
I got scared! He'd killed Juan
and blown off your hand.
My hand? No.
I lost my hand a long time ago.
Salvador only blew off my prosthesis.
I don't know what happened here,
but I don't care.
I'll tell you how things happened.
Is that clear?
Go and get the gun you fired.
It wasn't Marcos who fired.
Didn't you hear what I've said?
Do you want to spend your pregnancy
in a women's prison,
away from your country?
Ramn.
Take him to the spot
where he fell down.
Salvador told me
it was eleven million. Not nine.
Do you think it's the right time
to talk about that?
I started to shoot,
without thinking.
In self-defense.
Who owned the gun?
His father.
What does it matter?
It's a self-defense issue. That's it.
Any way you will need to come
with me to the court.
To give a proper statement.
Do you have a lawyer?
Yes, me.
I'll be going before you...
I'll go to town to prepare
the paperwork at court.
Great.
The officers will stay.
Get everything ready and you can take
them.
Get him a bag of clothes.
Laura.
Come on.
I pulled out the gun...
and I shot him.
And then I realized
he was dead.
JUAN SAW US:
Juan!
What's wrong?
Nothing.
- You won't tell dad what you saw!
- Or what?
You want to know what?
You really want to know?
Let's see!
So?
Come on, shoot!
Come on!
Chicken.
Is he dead?
It was an accident!
JUAN SAW US:
JUAN SAW US:
HE'LL TELL DAD
JUAN SAW US:
HE'LL TELL DAD
It's over.
It's all sorted out.
We'll have to stay here for a while,
but we can settle down
in the village.
It's over.
What's wrong?
It's good news, Laura.
I know why Juan died.
Why Salvador killed Juan.
It wasn't an accident.
Salvador killed him
because Juan caught him with Sabrina.
Now we'll put all this behind us.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Nieve negra" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/nieve_negra_14752>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In